Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Англійська як друга мова в школах: Найскладніша проблема — це вчителі

Проєкт, спрямований на те, щоб зробити англійську мову другою мовою в школах, з конкретними цілями, встановленими для кожного етапу, показує, що найскладнішим і найбільш цілеспрямованим питанням підготовки все ще є питання вчителів.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/10/2025

Прем'єр-міністр щойно видав Рішення № 2371/QD-TTg від 27 жовтня 2025 року про затвердження Проєкту «Перетворення англійської мови на другу мову в школах на період 2025-2035 років з перспективою до 2045 року». Мета проєкту полягає в тому, щоб англійська мова широко, регулярно та ефективно використовувалася у навчанні, комунікації, управлінні та освітній діяльності шкіл, формуючи екосистему використання англійської мови в освітніх закладах від 1 до 3 рівня.

 - Ảnh 1.

У багатьох думках пропонувалося додати правила, що дозволятимуть державним навчальним закладам залучати іноземних вчителів під час реалізації проекту зі створення англійської мови як другої в школах.

ФОТО: ДАО НГОК ТАЧ

ДВА ЕТАПИ, ВПЛИВ НА МАЙЖЕ 30 МІЛЬЙОНІВ УЧНІВ

За оцінками Міністерства освіти та навчання, проєкт вплине на близько 50 000 навчальних закладів, у яких навчається майже 30 мільйонів дітей, учнів та близько 1 мільйона керівників і вчителів усіх рівнів, галузей навчання та секторів навчання.

Період реалізації проєкту становить 20 років (з 2025 по 2045 рік) і буде розділено на 3 основні етапи.

Зокрема, на першому етапі (2025-2030) буде створено основу та стандартизовано англійську мову для регулярного та систематичного використання в освітньому середовищі. На цьому етапі є помітна мета, щоб 100% загальноосвітніх навчальних закладів по всій країні обов'язково викладали англійську мову з 1 класу (наразі це положення діє з 3 класу); 100% дошкільних навчальних закладів у містах та міських районах у сприятливих районах забезпечили умови для ознайомлення дітей з англійською мовою...

Фаза 2 (2030-2035) розшириться та зміцниться, сприятиме частішому використанню англійської мови. Фаза 3 (2035-2045) завершиться та вдосконалиться, англійська мова використовуватиметься природним чином, розвиваючи екосистему використання англійської мови в освітньому середовищі, комунікації та шкільній адміністрації.

ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ З 1 КЛАСУ – ЦЕ ВИКЛИК ПРИ ПІДБИРАННІ ВЧИТЕЛІВ (ДЖЕРЕЛО)

Вважається необхідним зробити англійську мову обов’язковим предметом з цього часу до 2030 року, щоб зробити її другою мовою. Однак багато хто вважає, що освітньому сектору та місцевим органам влади доведеться подолати багато труднощів. За даними Міністерства освіти та освіти, для впровадження обов’язкового викладання англійської мови з 1 класу в початкових школах по всій країні буде створено додаткову посаду вчителя англійської мови, а кількість вчителів становитиме близько 10 000 осіб.

Однак найскладніше не додати вчителів, а набрати персонал для цього предмета.

З моменту впровадження Програми загальної освіти 2018 року англійська мова стала обов'язковим предметом з 3-го класу, але за останні 5 років виникло багато труднощів, навіть попри наявність плану підготовки. Згідно зі статистикою Міністерства освіти та навчання, англійська мова на початковому рівні наразі є предметом з найбільшою нестачею вчителів, особливо в гірських провінціях та віддалених районах. Реальність показує, що в багатьох школах у цих місцях майже немає вчителів англійської мови, існують квоти на утримання, але вони не можуть набрати персонал. Багато населених пунктів змушені організовувати вчителів для міжшкільного викладання, викладати більше годин, ніж передбачено, залучати вчителів з сприятливих районів для підтримки складних районів; деяким населеним пунктам доводиться «просити допомоги» до шкіл та секторів освіти інших провінцій...

Наприкінці вересня Національна рада з питань освіти та розвитку людських ресурсів провела зустріч, на якій було зібрано коментарі щодо проекту цього проекту. Щодо умов реалізації, найважливішими питаннями є викладацький склад, приміщення та навчальне обладнання.

Пан Лам Тхе Хунг, заступник директора Департаменту освіти та навчання провінції Туєн Куанг , зазначив, що реалізація проекту в місцевості з багатьма етнічними меншинами є складним завданням як для вчителів, так і для учнів. Незважаючи на вкладені ресурси, навчання в'єтнамської мови до вступу до 1 класу дітям з етнічних меншин не дало бажаних результатів. Учні можуть розуміти, але їхня здатність висловлюватися обмежена. У цьому контексті впровадження англійської мови як другої є ще складнішим. Тому пан Хунг запропонував встановити цілі, дорожні карти та необхідні результати, що відповідають умовам кожного регіону.

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Bài toán khó nhất là giáo viên - Ảnh 1.

Ханойські вчителі збільшують кількість викладачів англійської мови та обмінюються з учнями в гірських районах

Фото: Теннессі

НАБІР ІНОЗЕМНИХ ВЧИТЕЛІВ У ДЕРЖАВНИХ ШКОЛАХ ПОВИНЕН БУТИ ДОЗВОЛЕНО

Пані Нгуєн Кім Зунг, директорка з правових питань та зовнішніх зв'язків Британського університету В'єтнаму, запропонувала додати правила, що дозволять державним навчальним закладам наймати іноземних викладачів; дозволити організацію занять відповідно до рівня володіння англійською мовою; встановити правила щодо спілкування та спонсорування програмного забезпечення для викладання англійської мови для шкіл; видати список сертифікатів з викладання іноземних мов, що приймаються у В'єтнамі...

Вчитель Нгуєн Суан Ханг, голова шкільної ради Марії Кюрі (Ханой), вважає, що для того, щоб зробити англійську мову другою мовою в школах, потрібні чіткі кроки. Зокрема, створення команди вчителів, які володіють англійською мовою, необхідне не лише для вивчення англійської мови, а й дуже важливе для багатьох інших предметів. Цю команду вчителів потрібно належним чином навчити, можливо, через вітчизняні навчальні програми або відправити на навчання за кордон.

Крім того, за словами пана Ханга, «відкриття дверей» для залучення освітніх експертів з-за кордону також є реальним рішенням. Потрібен відкритий механізм залучення цих експертів, включаючи швидку та легку видачу віз та ліцензій на практику. Це не лише допомагає покращити якість викладання, але й створює можливості для обміну та навчання між вітчизняними та міжнародними викладачами; тим самим покращуючи якість освіти та підвищуючи рівень володіння англійською мовою студентами.

Пан Ханг також вважає, що необхідно застосувати пілотний метод і поступово розширити викладання предметів англійською мовою. Загальна ідея полягає в тому, щоб заохочувати населені пункти та предмети, які здатні впровадити його першими, до пілотного впровадження, замість того, щоб чекати, поки всі почнуть одночасно. Зокрема, великі міста, такі як Ханой та Хошимін, слід заохочувати взяти на себе ініціативу в цьому. Зокрема, пілотний проект слід провести для низки кваліфікованих шкіл для впровадження викладання природничо-наукових предметів англійською мовою...

Керівник Департаменту освіти та навчання Ханоя, маючи намір взяти на себе ініціативу у впровадженні цієї політики, заявив, що наприкінці жовтня понад 600 вчителів початкових шкіл Ханоя пройшли навчання з методів перетворення англійської мови на другу мову в школах, зосереджуючись на створенні середовища для регулярного спілкування учнів англійською мовою. Це є основою для систематичного та наукового впровадження англійської мови як другої мови, починаючи з початкової школи.

Tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Bài toán khó nhất là giáo viên - Ảnh 2.

Найскладніше – це підбір викладачів англійської мови.

Фото: Дао Нгок Тхач

Професор Нгуєн Куй Тхань, ректор Університету освіти (Ханойський національний університет), зазначив, що перетворення англійської мови на другу мову полягає у навчанні мисленню та вивченню культури, а не лише у навичках говоріння, аудіювання, читання та письма. Необхідно використати результати Проєкту 2020 року з викладання іноземних мов у національній системі освіти, а також подолати всі обмеження.

За словами професора Тханя, дорожня карта повинна передбачати період підготовки щонайменше 10 років. Оскільки перетворення англійської мови на другу мову вимагає її використання в предметах, а не лише вивчення англійської. Тому, щоб мати вчителів, які викладають математику та природничі науки англійською мовою, перша група буде доступна лише у 2030 році. «Культура викладання англійською мовою дуже відрізняється від викладання англійської мови», – наголосив професор Тхань.

Потрібно близько 22 000 вчителів англійської мови.

Міністерство освіти та освіти вважає, що з точки зору ресурсів, після публікації проекту, відповідальність за його впровадження несуть центральні та місцеві установи та організації, на які поширюватимуться коригування проекту. Зокрема, для успішної реалізації проекту у сфері дошкільної освіти необхідно створити 1 посаду вчителя англійської мови в кожному дошкільному закладі. Таким чином, очікується, що по всій країні в державних дошкільних закладах з’явиться додаткова посада вчителя англійської мови, що на 12 000 осіб більше.

Для впровадження обов'язкового викладання англійської мови в початкових школах по всій країні буде додатково 10 000 вчителів англійської мови.

Крім того, необхідно навчати та розвивати англійську мову, а також професійні та педагогічні навички щонайменше 200 000 вчителів, які викладають англійською мовою, з цього часу до 2035 року, щоб задовольнити потреби та досягти цілей проєкту.

Джерело: https://thanhnien.vn/tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-bai-toan-kho-nhat-la-giao-vien-185251029232205003.htm


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Хошимін залучає інвестиції від підприємств з прямими іноземними інвестиціями у нові можливості
Історичні повені в Хойані, знімок з військового літака Міністерства національної оборони
«Велика повінь» на річці Тху Бон перевищила історичну повінь 1964 року на 0,14 м.
Кам'яне плато Донг Ван - рідкісний у світі «живий геологічний музей»

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Помилуйтеся «затокою Халонг на суші», яка щойно увійшла до списку найулюбленіших місць у світі

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт