Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Панна» у старому та новому значенні.

У в'єтнамському словнику слово «tiểu thư» визначається як: «1. Дочка чиновника або знатної родини часів феодальної епохи. 2. Вишукана та елегантна молода жінка» (Хоанг Пхе, головний редактор видавництва соціальних наук, 1988). Це найпоширеніше визначення, але слово «tiểu thư» має багато інших значень.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/08/2025

Спочатку давайте коротко розберемо та проаналізуємо це складне слово. Згідно з енциклопедією Baidu:

Ієрархія 小(сяо) вперше зустрічається в письмі оракула, написаному на кістках. Її початкове значення було «дрібна частинка пилу», але пізніше вона розширилася до «маленький», і вона набула додаткових значень, таких як «скромний», «молодий» або «молоді люди». « Сяо шу» (小) також використовується як смиренний термін для позначення себе або речей, пов'язаних з собою.

Ієрогліф(shǔ) вперше з'явився на Малій Печатці в Шуовень Цзецзи (Поясненні Ієрогліфів), спочатку означаючи інший спосіб позначення матері. У давнину люди в королівстві Шу називали свою матір(shǔ), що пізніше розширилося до значення «старша сестра» (як у творі У Цзена *Neng Gai Zhai Man Lu* за часів Південної династії Сун).

«Сяо Шу» (小姐) — це складне слово, що походить з книги Чжао І «Цай Юй Цун Као» часів династії Цін. Цей термін має такі значення:

Коли слово «молода леді» використовується як почесне, воно зазвичай стоїть перед ім'ям незаміжньої жінки або молодої дівчини або стосується молодих дівчат загалом.

У В'єтнамі, починаючи з 19 століття, термін «молода леді» був подібним до сучасного визначення, часто стосуючися дівчини або дочки з багатої родини, наприклад: « Молода леді знову насварила її » ( «Повість про К'єу », видання Льєу Ван Дуонга, 1866). У китайській літературі «молода леді» означала дочку з могутньої родини ( «Шу Ке Пу Ань Цзін Ці » Лін Менчжу (том 5), написана наприкінці династії Мін; «Сон у Червоній палаті» Цао Сюеціня (розділ 45) часів династії Цін).

У минулому слово «молода леді» стосувалось служниці, наложниці або означало «співачка» (дівчина, яка спеціалізувалася на співі) у п'єсі Хун Мая * Di Kien Tam Chi Ky * (том 4) за часів династії Південна Сун, або це був титул, що стосувався дружини чи пані (початкова сцена у п'єсі Цзя Чжунміна * Kim An Tho * за часів династії Мін).

У сленгу «молоду леді» означає «повію», тобто жінку-ескортницю.

«Молода леді зі знатної родини» — це ідіома, що стосується талановитої та доброчесної жінки з престижної родини. Ця фраза походить з розділу «Добрісний двір» у *Нових анекдотах світу *, складених та відредагованих Лю Іціном за часів династії Південна Сун.

Окрім слова «молода пані», існує кілька синонімів, таких як: дочка ; пані; та незаміжня дівчина . Однак, на відміну від слова « молода пані », «молода жінка » може також означати «наложниця» або «тітка», тобто сестра батька, також відому як «тітка» (Лао Тань Ду Кі , розділ восьмий).

Крім того, також використовується термін « пані» – звертання до незаміжніх жінок, транслітерація англійського слова «міс».

Сьогодні слово «Міс» також стосується переможниці конкурсу краси, часто названого на честь регіону. Наприклад: Міс Китай (Міс Китай); Міс Світу (Міс Світу).

Читаючи перекладені тексти з китайської мови, ви іноді помітите, що «сяо шу» (小姐) використовується як гендерно-специфічний термін, значення якого залежить від супутнього уточнювача. Наприклад: «Жень Юй Сяо Шу» — це «русалка» або «красуня-русалка»; «Цзо Тай Сяо Шу» — це «дівчина з бару» або «професійний ескорт»; і, звичайно, «Кун Чжун Сяо Шу» — це не дівчина, яка впала з неба, а радше... «стюардеса»; «Бо Сінг Сяо Шу » — це співачка або хостес, яка працює в караоке-барі, часто спілкується з клієнтами, співає, а іноді й п'є з ними...


Джерело: https://thanhnien.vn/tieu-thu-nghia-xua-va-nay-185250801230953723.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Перше фарбування зубів у чорний колір

Перше фарбування зубів у чорний колір

захід сонця

захід сонця

Підкидання паланкіна під час фестивалю храму Кон.

Підкидання паланкіна під час фестивалю храму Кон.