
Пан Нгуєн Мань Куонг із задоволенням відвідав танцівницю Фі Йен - Фото: LINH DOAN
Окрім пані Фі Єн, музиканта Тран Лонг Ана також відвідали пан Нгуєн Мань Куонг та керівники відділів, які вручили йому подарунки.
Це значуща міська акція, присвячена вшануванню митців, які зробили великий внесок у культуру та мистецтво Хошиміна протягом останніх 50 років.
Художниця Фі Єн завжди пам'ятає своїх товаришів, які пожертвували собою заради Вітчизни.
Пані Фі Єн, яка народилася в родині з революційними традиціями, також дуже рано залишила їх. Вона приєдналася до Центрального офісу Півдня, беручи участь у Визвольних мистецтвах і культурі як танцівниця.
Пан Ле Нгуєн Х'єу, голова Асоціації танцювальних артистів міста Хошимін, з повагою відгукувався про неї: «Після 1975 року Фі Єн формально та систематично вивчала танці, потім працювала в танцювальній школі. Після цього вона стала заступником директора театру традиційної музики та танцю Бон Сен».
Після виходу на пенсію ми благали її приєднатися до виконавчого комітету Асоціації артистів танцю міста Хошимін.
Кожен, хто відвідає приватний будинок пані Фі Єн в районі Ан Фу Донг (колишній 12-й округ), буде глибоко зворушений, побачивши, що в неї є кімната, присвячена вшануванню її загиблих митців-визвольників. Вона впорядковує та виставляє документальні фотографії своїх товаришів.

Приватний будинок пані Єн став місцем зустрічі солдатів та митців того часу, куди вони повертаються, спілкуються та згадують прекрасні спогади про Асоціацію художніх робітників визволення. Фото: ЛІНЬ ДОАН
Стелу урочисто встановлено на меморіальній території художника – митця-визвольника, який пожертвував своїм життям у війні опору проти Америки, щоб врятувати країну, і помер після війни.
Пані Фі Єн із сумом сказала, що багато її товаришів пожертвували своїм життям, не залишивши своїх тіл цілими, і їхні тіла навіть не знайшли похованими. Це були люди, які присвятили свою молодість країні.
Тому вона виготовила власну стелу, встановила вівтар з ладаном і щороку 27 липня проводила спільну поминальну службу за загиблими митцями та мучениками, щоб щасливі митці та митці Визволення, яким пощастило вижити, та сучасні митці могли згадати та пережити прекрасні історії померлих, часів самовідданої боротьби.

Пан Нгуєн Мань Куонг (третій праворуч) та художник Фі Єн (другий праворуч) з лідерами біля меморіальної стели художника - солдата культури визволення перед воротами будинку пані Єн - Фото: ЛІНЬ ДОАН
Пан Куонг сподівається, що попередні митці стануть дороговказом для наступного покоління.
Перед візитом до художника Фі Єна делегація відвідала музиканта Тран Лонг Ана. У молодості музикант Тран Лонг Ан був дуже активним у студентських рухах, таких як рух трубадурів та рух «Співай для мого народу» .
Він є автором пісень, які добре знайомі публіці, таких як «Життя людини, ліс», «На землі людської любові», «Проходячи крізь молоду траву», «Мати шахової дошки», «Флейта Хау Зянга »...
Тран Лонг Ан був президентом Союзу літературних та мистецьких асоціацій міста Хошимін, президентом Асоціації музикантів В'єтнаму протягом багатьох термінів і зробив значний внесок у розвиток літератури та мистецтва в місті. У 2007 році він був удостоєний Державної премії в галузі літератури та мистецтва.
Коли пан Куонг відвідав делегацію, музиканта Тран Лонг Аня щойно виписали з лікарні кілька днів тому. Через слабкість та шок йому довелося лягти, щоб прийняти її.
Однак, пан Ан, здається, був дуже радий отримати увагу міських лідерів. Він все ще говорив дуже чітко та з гумором.

Пан Нгуєн Мань Куонг від імені керівництва міста висловив найкращі побажання музиканту Тран Лонг Ану - Фото: ЛІНЬ ДОАН
Пан Куонг коротко розповів пану Ану про нещодавню літературну та мистецьку ситуацію в місті. Він висловив сподівання, що музикант Тран Лонг Ан скоро одужає, щоб мати змогу зустрітися та поспілкуватися з молоддю, щоб поділитися своїм досвідом.
Пан Куонг від імені керівництва міста висловив подяку за великий внесок музиканта Тран Лонг Ана та танцівниці Фі Єн.
Він сподівається, що ці двоє митців продовжуватимуть виявляти свою прихильність до наступних поколінь, які йдуть слідами своїх попередників, направляючи та навчаючи їх бути більш стійкими на шляху розвитку культурної та мистецької спадщини міста.
Джерело: https://tuoitre.vn/tri-an-cac-van-nghe-si-dong-gop-to-lon-cho-van-hoa-nghe-thuat-cua-tp-hcm-20250804211833068.htm






Коментар (0)