
Заступник голови Національних зборів Ву Хонг Тхань головував на засіданні. Фото: Лам Хієн
Подолання розпорошення ресурсів та дублювання політик
Під час короткого викладу доповіді уряду міністр сільського господарства та навколишнього середовища Чан Дик Тханг заявив, що об'єднання трьох національних цільових програм щодо нового сільського будівництва, сталого скорочення бідності та соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах має першорядне значення для реалізації мети партії та держави – зробити людей багатими, країну сильною, а людей – заможними та щасливими.
Міністр також зазначив, що об’єднання в одну Програму не зменшує обсяг політики, а допомагає більше зосередитися на етнічних меншинах та гірських районах у майбутньому.

Виступ заступника голови Національних зборів Нгуєн Кхак Дінь. Фото: Лам Хієн
Щодо термінів реалізації, Програма буде реалізована протягом 10 років (2026 - 2035), розділених на 2 етапи.
Щодо змісту Програми, Міністр зазначив, що Програма складається з 2 компонентів. Перший компонент – це загальний зміст, що впроваджується по всій країні, включаючи 10 груп змісту, що охоплюють: завершення планування відповідно до нормативних актів, забезпечення синхронізації, придатності, просування регіональних переваг та сталого розвитку; розвиток комплексної, синхронної, сучасної сільської соціально-економічної інфраструктури, ефективне зв'язування з міськими районами та адаптація до зміни клімату; розвиток сільської економіки в екологічному, сучасному, багатоцінному інтегрованому та ринково-адаптивному напрямку; навчання людських ресурсів та підтримка сталого створення робочих місць; всебічний розвиток культури, освіти, охорони здоров'я, сприяння гендерній рівності; розвиток науки, технологій та цифрової трансформації у сільській місцевості; створення зеленого, чистого, красивого, безпечного та кліматично адаптованого сільського середовища та ландшафту; покращення якості державних адміністративних послуг; просування ролі Вітчизняного фронту В'єтнаму та соціально-політичних організацій у будівництві нових сільських районів, сталому скороченні бідності та соціально-економічному розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах; доступ до закону та безпеки, національної оборони; покращення потенціалу, комунікації, моніторингу та оцінки; ефективне впровадження рухів для наслідування у будівництві нових сільських районів, сталому скороченні бідності та соціально-економічному розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах.
Другий компонент – це конкретний зміст соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах, що включає 5 груп змісту, що охоплюють: інвестиції в будівництво та завершення спеціальної інфраструктури в районах етнічних меншин та гірських районах; підтримку розвитку виробництва, створення засобів до існування та підвищення доходів для людей в районах етнічних меншин та гірських районах; розвиток людських ресурсів в районах етнічних меншин та гірських районах; підтримку розвитку етнічних груп, які стикаються з багатьма труднощами та специфічними труднощами; комунікаційну та пропагандистську роботу; застосування інформаційних технологій для підтримки соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах.

Голова Ради національностей Лам Ван Ман представив короткий звіт про розгляд пропозиції уряду. Фото: Лам Хієн
У підсумковому звіті про розгляд пропозиції Уряду Голова Етнічної ради Лам Ван Ман зазначив, що Постійний комітет Етнічної ради та більшість думок погодилися зі звітом Уряду щодо необхідності об'єднання 3 Національних цільових програм для подолання ситуації розпорошення ресурсів, дублювання політик, наявності багатьох управлінських установ, багатьох керівних документів та низки існуючих проблем і обмежень, які були оцінені та узагальнені за період 2021-2025 років.
Крім того, видання та реалізація Програми на період 2026-2035 років відповідає політиці, стратегіям та орієнтаціям Партії та Держави щодо розвитку сільського господарства, фермерства та сільських районів; сприяє підтримці темпів зростання, збільшенню доходів, зменшенню регіональної нерівності, зміцненню соціального забезпечення, національної оборони та безпеки, а також успішній реалізації мети швидкого та сталого національного розвитку до 2045 року.

Делегати, присутні на зустрічі. Фото: Лам Хієн
Щодо компонентів та політики Програми, Постійний комітет Етнічної ради встановив, що компоненти та конкретний зміст повністю охоплюють сфери сільського господарства, скорочення бідності в сільській місцевості та соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах. Відповідальне за програму агентство переглянуло, інтегрувало та зменшило дублювання та перекриття політик.

Виступає голова Комітету з питань науки, технологій та навколишнього середовища Нгуєн Тхань Хай. Фото: Лам Хієн
Для подальшого вдосконалення Постійний комітет Етнічної ради та багато учасників огляду запропонували Уряду чітко визначити, які завдання вже включені до програм інших міністерств та галузей, і не включати їх до змісту та інвестиційного капіталу, щоб уникнути поширення (державне управління, безпека - оборона, соціальні проблеми, підрозділи державної служби в охороні здоров'я, освіта...); продовжувати перегляд змісту та діяльності між Компонентом 1 та Компонентом 2, щоб забезпечити відсутність дублювання або перекриття.
Уряду, міністерствам та галузям необхідно терміново видати керівні документи.
Члени Постійного комітету Національних зборів в основному погодилися щодо об'єднання трьох національних цільових програм щодо нового сільського будівництва, сталого скорочення бідності та соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах, щоб уникнути розпорошення ресурсів та дублювання політик.
Заступник голови Національних зборів Ву Хонг Тхань наголосив, що об'єднання трьох національних цільових програм в одну програму має забезпечити стабільність, безперервність, багатоцільовість, спадкоємність та узгодженість усіх трьох програм; необхідно продовжувати надавати пріоритет та зосереджуватися на етнічних меншинах та гірських районах з особливими труднощами.

Міністр сільського господарства та навколишнього середовища Чан Дик Тханг представив короткий виклад звіту уряду. Фото: Лам Хієн
Заступник голови Національних зборів Нгуєн Кхак Дінь запропонував спробувати підвищити стандарти для сіл та комун у районах етнічних меншин та гірських районах з особливими труднощами.
Заступник Голови Національних зборів зазначив, що Уряду, міністерствам та галузям влади необхідно оперативно видавати керівні документи; уникати конфліктів між цілями та ресурсами. Належним чином впроваджувати принцип сприяння децентралізації та делегування повноважень; «місцева влада вирішує, місцева влада діє; місцева влада бере на себе відповідальність; центральний уряд забезпечує капітальні умови та своєчасне керівництво, інспекцію та підтримку, уникаючи ситуації ухилення від відповідальності».
Щодо сфери реалізації Програми, заступник Голови Національних зборів зазначив, що сферою реалізації Програми є не лише бідні громади, а й бідні села, але наразі немає критеріїв для визначення бідних сіл.

Делегати, присутні на зустрічі. Фото: Лам Хієн
З іншого боку, етнічні меншини зосереджені не лише в гірських районах, а й в інших місцях, тому необхідно звертати увагу на місця з громадами етнічних меншин.
Голова Комітету з питань науки, технологій та навколишнього середовища Нгуєн Тхань Хай запропонував ретельно переглянути список бенефіціарів, щоб забезпечити охоплення, повноту, всебічність та уникнути пропуску будь-якого з них; у дослідженні було підкреслено пріоритет, який надається етнічним меншинам та гірським районам.
Джерело: https://daibieunhandan.vn/viec-tich-hop-thanh-mot-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-giup-tap-trung-hon-cho-vung-dong-bao-dan-toc-thieu-so-mien-nui-10396932.html






Коментар (0)