اس وقت جن ناموں کو زیادہ توجہ دی جا رہی ہے، ان میں روسی خاتون مصنفہ لیوڈمیلا الیتسکایا (80 سال کی عمر) کا بہت زیادہ ذکر کیا جاتا ہے۔ اس کے ناول ذاتی زندگی اور رشتوں کو تلاش کرتے ہیں لیکن تاریخ اور مذہب کی عظیم کہانیوں کی بھی عکاسی کرتے ہیں۔
برطانوی مصنف سلمان رشدی (76 سال) کو بھی ایک ہونہار مصنف سمجھا جاتا ہے۔ مسٹر رشدی پچھلے سال چاقو کے ایک سنگین حملے میں بال بال بچ گئے، جب وہ ادب کے موضوع کے بارے میں سامعین کے ساتھ اشتراک کرنے کے لیے ایک تقریب میں شریک ہوئے۔
ادب میں 2023 کے نوبل انعام کے فاتح کا اعلان سویڈش اکیڈمی آج جمعرات کی شام کرے گی (تصویر: iStock)۔
کئی سالوں تک، مصنف رشدی کو اپنے ناول The Satanic Verses کی وجہ سے تنہائی میں رہنا پڑا، ایک ایسا کام جو 1988 میں ریلیز ہونے کے بعد سے ایران میں مسلمانوں کے درمیان تنازعہ کا باعث بنا ہے۔ غصے کی لہر دوڑ گئی ہے کیونکہ سلمان رشدی کے کام کو حد سے زیادہ اور توہین آمیز سمجھا جاتا ہے۔
Lyudmila Ulitskaya یا سلمان رشدی جیسے ناموں کا انتخاب کرکے، سویڈش اکیڈمی ایسے مصنفین کا انتخاب کرتی جو آزادی اظہار اور ادبی تخلیق کو فروغ دیتے ہیں۔ اس طرح کے انتخاب کو بہت جرات مندانہ سمجھا جائے گا، جس سے ظاہر ہوتا ہے کہ سویڈش اکیڈمی نے ادب سے باہر حالات حاضرہ اور کہانیوں سے خود کو دور کرنے کا فیصلہ کیا ہے۔
تاہم، سویڈش اکیڈمی نے اب تک جو انتخاب کیا ہے وہ ان مصنفین کو انعام دینا ہے جو دنیا کے ادبی عوام کی اکثریت کو بہت کم معلوم ہے۔
اس وقت چینی خاتون مصنف ٹین ٹوئیٹ (70 سال) کا بہت ذکر کیا جا رہا ہے۔ اپنے وطن میں ادبی دنیا میں، مصنف تان ٹیویت کو ایک جرات مندانہ تخلیقی مصنف کے طور پر جانا جاتا ہے، جو ادب میں نئے تجربات کی علمبردار ہے۔
درحقیقت، سویڈش اکیڈمی کو مغربی ممالک میں رہنے والے بہت سے سفید فام، مرد مصنفین کو انعام دینے پر تنقید کا نشانہ بنایا گیا ہے۔ بین الاقوامی ادبی برادری اور عوام کے لیے انعام کو مزید قابل رسائی بنانے کی کوشش میں، سویڈش اکیڈمی ایک حیران کن انتخاب کر سکتی ہے۔
نوبل انعام یافتہ کو دیا گیا میڈل (تصویر: iStock)
2018 میں کچھ تنازعات کا سامنا کرنے کے بعد، سویڈش اکیڈمی نے ایوارڈ کی تقریب کو بین الاقوامی ادبی دنیا میں اچھا اثر پیدا کرنے کی بھرپور کوشش کی ہے۔
پچھلے سال ادب کا نوبل انعام ایک خاتون مصنفہ اینی ایرناکس کو دیا گیا جن کے کام خواتین پر مرکوز ہیں۔ 2021 میں، یہ انعام برطانوی-تنزانیائی مصنف عبدالرزاق گرناہ کو دیا گیا، جن کے کاموں میں ڈائاسپورا، نسل پرستی اور استعمار کے نتائج کے موضوعات کو دریافت کیا گیا ہے۔
حالیہ برسوں میں، ادب کے نوبل انعام کے انتخاب اور دیے جانے کے طریقے سے ظاہر ہوتا ہے کہ سویڈش اکیڈمی نے ایوارڈ کو تبدیل کرنے اور اس کی تجدید کے لیے کوششیں کی ہیں۔ اس کا مقصد ادبی ثقافتوں کے درمیان مساوات کی عکاسی کرنے کے ساتھ ساتھ ان مصنفین کو عزت دینا ہے جن کے کام زمانے کے مسائل کی عکاسی کرتے ہیں۔
فی الحال، سویڈش اکیڈمی کے اراکین - وہ لوگ جو ادب کے نوبل انعام کے لیے ووٹ دینے کے ذمہ دار ہیں - سبھی مصنفین، تاریخ دان، فلسفی، ماہر لسانیات ہیں... ان میں سے بہت سے آزادی اظہار اور مساوات کو فروغ دینے کی سرگرمیوں میں شامل رہے ہیں۔
لہذا، حالیہ برسوں میں ادب کے نوبل انعام کے فاتح کی پیشین گوئی کرنا اور بھی مشکل ہو گیا ہے، جس کی وجہ نامزدگی اور فاتح کے انتخاب کے عمل کی غیر متوقع نوعیت ہے۔
حالیہ برسوں میں، ادب کے نوبل انعام کے انتخاب اور دیے جانے کے طریقے سے ظاہر ہوتا ہے کہ سویڈش اکیڈمی نے ایوارڈ کو تبدیل کرنے اور اس کی تجدید کے لیے کوششیں کی ہیں (تصویر: iStock)۔
وہ نام جن سے نوبل ادبی انعام کے سیزن کے دوران ہمیشہ بہت زیادہ توقعات وابستہ کی گئی ہیں، جیسے کہ جاپانی مصنف ہاروکی موراکامی، کینیا کی مصنفہ Ngugi wa Thiong'o، یا کینیڈین مصنفہ مارگریٹ Atwood، کا تذکرہ بہت ساری ادبی سائٹوں سے جاری ہے۔ تاہم، جس نام کا اعلان کیا جائے گا اس کی پیش گوئی کرنے کی سرگرمی آہستہ آہستہ وقت کے ساتھ اپنی اپیل کھو چکی ہے۔
انعام کو مزید جدید بنانے اور عصری ادبی دنیا کے تنوع کی عکاسی کرنے کے لیے، سویڈش اکیڈمی نے ایسے ماہرین سے مشورہ طلب کیا جو اکادمی کے رکن نہیں تھے۔
یہ اقدام اس لیے کیا گیا تاکہ سویڈش اکیڈمی دنیا کے ادبی منظر نامے، ان ممالک کے ادب کے بارے میں زیادہ عام نظریہ رکھ سکے جن کا بین الاقوامی ادبی منظر نامے میں زیادہ ذکر نہیں کیا گیا ہے۔
ان تبدیلیوں نے فاتح کی پیشین گوئی کرنا اور بھی مشکل بنا دیا ہے۔ لہٰذا، ادب کے نوبل انعام کے باضابطہ اعلان تک انتظار کے عمل نے بین الاقوامی ادبی برادری میں جوش و خروش اور سسپنس پیدا کر دیا ہے۔
ماخذ لنک
تبصرہ (0)