Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

انتظار کی جگہ

Việt NamViệt Nam12/06/2024

دریائے نینہ کائی دریائے کی ایک شاخ ہے۔ خشک موسم میں، یہ صرف چند درجن میٹر چوڑا ہے، بہاؤ سست ہے، پانی صاف ہے. سیلاب کے موسم میں، یہ سینکڑوں میٹر تک پھول جاتا ہے، پانی کیچڑ والا ہوتا ہے، اور گڑگڑاتا ہے۔ دریا کو پار کرنے والے لوگ بانس کی کشتی پر انحصار کرتے ہیں جو آدھے بڑے بیر کی طرح لمبائی میں تقسیم ہوتی ہے، جس کی قطار مسٹر بو اور ان کے بیٹے نے باندھی تھی۔ کشتی والا ایماندار ہوتا ہے، طوفان، رات ہو یا دن، جس کو بھی کشتی پکارتی ہے، وہ دل و جان سے خدمت کرتے ہیں۔ اسے کشتی کے لیے آسان بنانے کے لیے، مسٹر بو نے کمیون سے دریا کے کنارے زمین کا ایک ٹکڑا اپنے خاندان کے لیے پناہ گاہ کے طور پر ایک کھجور والا مکان بنانے کے لیے کہا۔ شوہر کشتی چلاتا ہے، بیوی گھر کے چاروں طرف باغ کی دیکھ بھال کرتی ہے، اور اگر وہ یہ سب استعمال نہیں کر سکتے تو خاندان کے اخراجات میں مدد کے لیے اسے بیچ دیتے ہیں۔ پیاری بیٹی، جیسا کہ مسٹر بو اسے کہتے ہیں، اپنے دوستوں کے ساتھ اسکول جاتی تھی جب وہ چھوٹی تھی، اور جب وہ بڑی ہوئی، تو اس نے مسٹر بو کے کیریئر کی پیروی کی۔ زندگی اس دریا کی طرح پرامن ہے جو ہمیشہ ماں دریا کی طرف بہتا ہے۔

سیلاب کے موسم میں ایک رات دریا کا پانی تیزی سے گرج رہا تھا۔ بوندا باندی ہو رہی تھی۔ جب وہ سو رہا تھا، دوسرے کنارے سے فیری مین کے لیے ایک بے ہودہ کال آئی۔ مسٹر بو اُٹھے، بارش کا کوٹ پہنا، ہتھیلی کی ٹوپی پہنی، طوفانی لالٹین اٹھائی، اور قطار میں لگ گئے۔ ساحل پر کینوس کی جیکٹ پہنے ایک ادھیڑ عمر شخص انتظار کر رہا تھا۔ کشتی سے اترتے ہوئے، اس نے کہا کہ اسے کمیون کو فوری بھیجنے کی ضرورت ہے۔ بارش میں کشتی کی کمان پر اشارے کی روشنی مدھم تھی۔ گودی تک پہنچنے میں تقریباً دس میٹر باقی تھے۔ کریش! ایک درخت کشتی کے کنارے سے ٹکرا گیا، جس سے کشتی ڈول گئی اور الٹ گئی، جس سے دو افراد دریا میں گر گئے۔ دریا سے واقف ہونے کی وجہ سے، مسٹر بو نے ڈسپیچر کے پیچھے چھلانگ لگائی، کینوس کی جیکٹ پکڑی، اور اسے کنارے پر کھینچ لیا۔ ڈسپیچر کے جسم سے پانی نکلنے کے لیے سانس لینے کی چند حرکتیں کرتے ہوئے، اس نے ڈسپیچر کو گھر تک پہنچانے میں مدد کی۔ گھبراہٹ کے بعد ڈسپیچر نے آنکھیں کھولیں اور ادھر ادھر دیکھا۔ مسٹر بو نے اپنے کپڑے ڈسپیچر کو تبدیل کرنے کے لیے دیے۔ اس نے میسنجر کو آرام کرنے اور پرسکون ہونے کو کہا، اور اسے کمیون کے چیئرمین تک پہنچانے کے لیے دستاویز دی۔ اس نے اپنی بیوی سے کہا کہ جاگتے رہنے کے لیے میسنجر کے لیے دلیہ پکائے، پھر ٹارچ پکڑی اور بارش کی رات میں باہر نکل گیا۔

اگلی صبح کورئیر ضلع واپس آیا۔ اس شخص کو الوداع کہنے کے بعد جس نے اسے بچایا، کورئیر نے اس کے پہنے ہوئے کپڑے واپس کرنے کا وعدہ کیا اور اس سے کہا کہ وہ کل رات گیلے کپڑے رکھنے میں اس کی مدد کرے۔ ایک سال، دو سال… کورئیر واپس نہیں آیا۔ کبھی کبھار، مسٹر بو دیکھنے کے لیے کورئیر کے کپڑے نکال لیتے تھے۔ ہر بار، وہ خفیہ طور پر کورئیر پر سنگدل ہونے کا الزام لگاتا۔ سامان تو وہیں تھا لیکن وہ شخص ابھی تک کیوں غائب تھا؟ کورئیر کو بچانے کی کہانی بھی ماضی میں دھندلا چکی تھی۔

اس کی عمر ساٹھ سے زیادہ تھی اور بارش کے موسم میں اس میں کشتی چلانے کی طاقت نہیں تھی۔ اس نے چڑیا اپنی بیٹی کے حوالے کر دی۔ کشتی دریا کے دونوں کناروں کے درمیان انتھک محنت کرتی رہی۔ ایک شام دریا کے کنارے سے کال گونجی۔ بین، اس کی بیٹی کا نام، جلدی سے اپنی ٹوپی پہن کر کشتی پر سوار ہو گیا۔ دریا پار کرنے والا شخص ایک نوجوان تھا۔ کشتی پانی پر ہلکی ہلکی پھسل رہی تھی جو دوپہر کے آخری پہر کی چمکتی سورج کی روشنی کو منعکس کرتی تھی۔ کشتی کی کمان پر بیٹھا نوجوان کشتی والی کو دیکھتا رہا۔ اس کی تصویر گودھولی کی جگہ پر گہرائی سے نقش تھی۔ اس کا جسم آگے بڑھا، پیچھے کی طرف جھک گیا، تال اور خوبصورتی کے ساتھ ڈگڈگی کو پانی کے چھینٹے مارنے کے لیے دھکیل کر کشتی کو دریا کے پار لایا۔ اس کی سفید ٹوپی واپس پھینک دی گئی تھی تاکہ اس کے بالوں کو اس کے بیضوی چہرے کو دھوپ اور ہوا سے رنگا جائے۔ اس کا جسم پتلا اور مضبوط تھا۔ اس کی سادہ مہوگنی قمیض میں اس کی پوری چھاتیاں بولڈ تھیں۔ اس کی کالی ریشمی پتلون اس کی مضبوط رانوں سے چمٹی ہوئی تھی جب وہ قطار میں تھی۔

نوجوان پر سحر طاری ہوگیا۔ بہت خوبصورت! کاش اس کے پاس کیمرہ ہوتا! جب کشتی ساحل پر پہنچی تو وہ ہکا بکا رہ گیا۔ اس نے مسٹر بو کے گھر کا پوچھا، کشتی والی نوجوان کو اس کے گھر لے گئی۔ پہلی نظر میں ہی مسٹر بو چونک گئے کہ یہ نوجوان برسوں پہلے کا قاصد کیسا لگتا تھا! کہانی کے ذریعے اسے معلوم ہوا کہ اس نوجوان کا نام ہوت ہے، جو ایک برج انجینئر تھا، برسوں پہلے سے رسول کا بیٹا تھا۔ اس کے والد نے اسے یہ کہانی سنائی کہ کس طرح اس نے رات کو ضروری دستاویزات کی فراہمی کے لیے اسے بچایا تھا۔ اس کے والد نے کہا کہ جب انہیں موقع ملے گا تو وہ اسے اپنے گھر والوں سے ملنے لے جائیں گے۔ اس سے پہلے کہ وہ ایسا کر پاتا، وہ ائیر ڈیفنس پوزیشن پر اہم دستاویزات پہنچاتے ہوئے مر گیا جب امریکی طیارے شدید بمباری کر رہے تھے۔ جہاں تک ہوت کا تعلق ہے، وہ جنگ کے بعد پلوں اور سڑکوں کی بحالی، پھر اپ گریڈنگ اور نئے پلوں کی تعمیر کے کام میں مصروف تھے۔ اب اس کے پاس موقع تھا کہ وہ اپنے والد کی خواہش پوری کرے، یہاں آکر شکریہ ادا کرے اور اس شخص کو شکرانے کے کپڑے واپس کرے جس نے اس کے والد کو بچایا۔

ہوٹ نے بیگ کھولا اور وہ کپڑے نکالے جو مسٹر بو نے اپنے والد کو اس رات بدلنے کے لیے دیئے تھے۔ مسٹر بو نے کورئیر کے کپڑے لے لیے جو اس نے کافی دیر سے رکھے تھے۔ کپڑوں کے دو سیٹ شکر گزاری اور دوستی کے طور پر ساتھ ساتھ رکھے گئے تھے۔ مسٹر بو مرحوم کے بارے میں نامناسب خیالات رکھنے پر غمگین اور پشیمان تھے۔ اس نے کورئیر کے کپڑے قربان گاہ پر رکھے، بخور جلایا، ہاتھ پکڑے اور دعا مانگی۔ یہ دیکھ کر ہوٹ اور بین نے اس کی پیروی کی۔ بخور کے خوشبودار، پتلے دھوئیں میں، ایک مبہم دنیا سے، مسٹر بو نے کورئیر کو اس کا ہاتھ پکڑے اور اسے ہلکے سے ہلاتے ہوئے، اس کا شکریہ ادا کرتے ہوئے اور اس نوجوان جوڑے کی مدد کرنا چاہتے تھے۔ ہوٹ نے اپنے والد کو کینوس کا ایک بڑا بیگ اٹھائے ہوئے دیکھا جس میں ہر قسم کے کاغذات اور خطوط موجود تھے، ہوٹ کو ایسے دیکھ رہا تھا جیسے وہ کچھ کہنا چاہتا ہو، لیکن ہوٹ اسے سن نہیں پا رہا تھا، صرف اندر ہی اندر گرمی محسوس ہو رہی تھی کیونکہ اس نے وہی کیا تھا جو اس کے والد چاہتے تھے۔ اچانک، ہوٹ کے ہاتھ نے، جیسے کسی مافوق الفطرت طاقت کا حکم دیا ہو، بین کا ہاتھ پکڑ لیا۔ ہوٹ کے جسم سے بجلی کا کرنٹ دوڑ گیا۔ اس نے بین کی طرف دیکھا۔ اس کا ہاتھ ابھی تک ہوٹ میں تھا، اس کا جسم تیر رہا تھا، حیران تھا۔ سوچ کا ایک لمحہ گزرا، وہ تینوں حقیقت کی طرف لوٹ گئے۔ مسٹر اور مسز بو نے اپنی بیٹی کی طرف دیکھا اور پھر ہوٹ کی طرف۔ ان کے دل کی گہرائیوں میں، وہ نوجوان جوڑے کے درمیان جذباتی ہم آہنگی سے واقف تھے. خلوص ایسا تھا جیسے ہوت دور سے لوٹا ہوا رشتہ دار ہو۔

رات ہو گئی، بین ہوٹ کو دریا پر لنگر انداز کشتی تک لے گیا۔ چمکتے پانی پر پورا چاند چمک رہا تھا۔ دونوں ایک دوسرے کو دیکھ کر بیٹھ گئے، نہ جانے کہاں سے کہانی شروع کی جائے۔ اچانک ایک مچھلی چاند کے ساتھ کھیلنے کے لیے اچھل پڑی اور پھر نیچے گر گئی، جس سے پانی مرتکز دائروں میں پھیل گیا۔ بین چلایا:

- مسٹر ہوٹ، مچھلی کود رہی ہے!

ہوٹ نے بین کا ہاتھ پکڑ لیا۔ ہوا کا ایک کرنٹ ہوٹ سے گزرا۔ وہ کانپ کر بولا:

- بین! کیا آپ کا کوئی بوائے فرینڈ ہے؟

- تم بہت بیوقوف ہو! میری ایک گرل فرینڈ ہے اور تم نے مجھ سے یہاں پوچھا؟ کچھ بولو!

- میں صرف آپ کو دیکھنا چاہتا ہوں۔ اگر آسمان پر چاند ہے تو اس دریا کے کنارے پر ایک اور چاند ہے۔ وہاں کا چاند سب کا ہے، لیکن یہاں نیچے کا چاند، میں یہ سب اپنے پاس رکھنا چاہتا ہوں!

- تم ایسے بولتے ہو جیسے شاعری پڑھ رہے ہو۔ جب میں اسکول میں ہوتا تھا، تو میں خالی نظروں سے استاد کی طرف دیکھتا جو شاعری پڑھتا تھا اور نوٹ لینا بھول جاتا تھا۔ کیا آپ کو شاعری پسند ہے؟

- میں ایک تکنیکی آدمی ہوں اور شاعری زیادہ نہیں سمجھتا، لیکن مجھے یہ پسند ہے۔ جب میں اداس ہوتا ہوں، میں خود کو خوش کرنے کے لیے چند سطریں گنگناتی ہوں!

- یہ مجھے کبھی پڑھو!

- یہ ایک اداس وقت تھا! لیکن اب میں خوش ہوں کیونکہ میرے پاس محترمہ ہینگ ہیں!

ہوٹ نے بین کے گرد بازو ڈال کر اسے قریب کیا۔ اس نے زندگی میں پہلی بار کسی لڑکی کے نرم گرم جسم کو تھاما۔ محبت اور چاہت کے بخار نے اسے ہلا کر رکھ دیا۔ وہ بین کو دیکھنے، گلے لگانے کے لیے کشتی کے فرش پر لیٹنا چاہتا تھا۔ بین نے محسوس کیا کہ اس کا جسم ہل رہا ہے، پگھلنا چاہتا ہے، ہوٹ کے جسم میں گھل مل جانا چاہتا ہے... وہاں جانے کے بعد مسٹر بو کی آواز نے جوڑے کو جگا دیا۔ ہوٹ نے بین سے ہاتھ ہٹائے، اس کی آنکھیں اب بھی پرجوش ہیں:

- آئیے اپنے والدین سے شادی کی اجازت طلب کریں!

- ایک منٹ انتظار کرو، یہ ہماری پہلی ملاقات ہے۔

- اوہ ہاں! میں نے سوچا کہ ہم ایک طویل عرصے سے محبت میں ہیں!

تم بہت ہوشیار ہو!

بین نے دونوں ہاتھوں سے ہوٹ کے گالوں پر کپ لگایا اور اس نے ہوٹ پر اپنے ہونٹ رکھ دیئے۔ بہت حیرانی ہوئی، ہوٹ کے پاس ابھی رد عمل کا اظہار کرنے کا وقت نہیں تھا جب بین کھڑا ہوا، ساحل پر چل پڑا، اور گھر کی طرف بھاگا، ہوٹ کو کشتی پر چکرا کر، جوش میں ڈولتا ہوا چھوڑ دیا۔

ہوٹ نے بین کے خاندان کو اس وعدے کے ساتھ الوداع کہا کہ وہ اپنی ماں کو مسٹر اور مسز بو سے بات کرنے کے لیے لے جائیں گے۔ فیری اور دریا کے گھاٹ نے دلکش پل انجینئر اور دلکش فیری وومین کے درمیان محبت کی کہانی تخلیق کی۔ پورے چاند کی طرح خوبصورت محبت کی کہانی۔ دونوں باپوں کے درمیان اتفاق دونوں بچوں کے لیے قسمت کا انتظام تھا۔ محبت کی کشتی کو گودی اور انتظار کرنے کی جگہ مل گئی۔

سڑکوں پر ہوٹ کے پل کے کام نے اسے اپنی خوشی کی فکر کرنے میں زیادہ وقت نہیں چھوڑا۔ ہوت کے لیے ہر دریا اور ندی کے دونوں کناروں کو ملانے والے پل بھی خوشی کا باعث تھے۔ بین کو لکھے گئے خط میں، اس نے ان جگہوں کے بارے میں کہانیاں سنائیں جہاں وہ پل بنانے کے لیے گئے تھے، وہ راتیں جو وہ بین کو یاد کرتے تھے، اپنے مستقبل کے منصوبے…

ہوٹ کو لکھے خط میں، بین نے گاؤں میں ہونے والی تبدیلیوں، اس کے لیے اپنی خواہش اور محبت کی کہانی سنائی جو سڑکوں پر خوشی لانے کے لیے کناروں کو ملانے والے پل بنانے کے لیے دریاؤں کے کنارے سفر کرتا تھا۔ خط کے الفاظ ایک دوسرے کے انتظار کے لیے محبت اور حوصلہ افزائی سے لبریز تھے۔

ہر روز شام کے وقت، بین بھی "فیری!" کی پرجوش کال کے لیے ترستا تھا۔ دریا کے دوسری طرف سے بین گن نہیں سکتا تھا کہ وہ کتنے لوگوں کو لے کر گئی تھی، کتنی خوش اور غمگین قسمتوں کو وہ دریا کے پار لے گئی تھی، لیکن اس دوپہر کی "فیری!" دل ہلا دینے والی یاد تھی۔ انتظار کرنا بھی ایک چیلنج تھا۔ بے صبری، مسٹر اور مسز بو نے ایک بار اپنی بیٹی کو مشورہ دیا، ہوٹ آج یہاں ہے، کل انتظار کرنے والا کوئی نہیں ہے۔ بین کو یقین تھا کہ ہوٹ واپس آجائے گا۔ مسٹر بو، لوگوں کی طرح، دریا کو پار کرنے کے لیے ایک پل کے لیے ترس رہے تھے۔ اس وقت، اس کا خاندان دیہاتیوں کے ساتھ رہنے کے لیے بائی بستی میں چلا جائے گا، بین کے پاس ایک اور کام ہوگا جس کے لیے بارش اور دھوپ میں کام کرنے کی ضرورت نہیں تھی، دن رات محنت کرنا پڑتی تھی، خاص طور پر بارش اور سیلاب کے موسم میں جب خطرہ ہر وقت چھپا رہتا تھا۔

خواہش پوری ہوئی۔ کئی مہینوں کے سروے کے بعد، مشینیں، گاڑیاں اور پل کے کارکن ہلچل مچاتے دریا کے کنارے پہنچ گئے۔ کیمپ اُگ آئے۔ دن رات موٹر سائیکلوں کی آواز بلند رہتی تھی۔ بین کی فیری نے اب بھی صبر کے ساتھ پرانے گھاٹ اور پرانے دریا کو پار کیا، اس دن کا انتظار کیا جب پل مکمل ہوا۔ ان دنوں فیری کو عبور کرنے والے نہ صرف لوگ تھے بلکہ پل کی تعمیر کرنے والے اہلکار اور کارکن بھی تھے۔

جب بھی فیری گزرتی، بین نے ہوٹ کے بارے میں پوچھا، لیکن سب نے کہا کہ ہوٹ کسی اور تعمیراتی جگہ پر ہے اور بعد میں آئے گا۔ بین نے گہرا سانس لیا اور آہ بھری۔ اسے ہوٹ کا خط موصول ہوئے کافی دن ہو چکے تھے۔ پریشانی نے اس کے مزاج پر حملہ کیا۔ اداسی اس کی نیند میں آ گئی، روتے ہوئے اور تکیہ گیلا کرتے ہوئے۔

ایک شام وہ رو رہی تھی جب اس نے دروازے پر دستک سنی:

- بین، میرے لیے دروازہ کھولو!

ہاٹ واقعی واپس آ گیا ہے! بے حد خوش ہو کر، بین نے بے دلی سے دروازہ کھولا۔ وہ ہکا بکا رہ گیا اور پھر ہوٹ کو گلے لگا لیا۔

مسٹر بو نے غصے سے کہا:

- کیا یہ تم ہو، ہوٹ؟ میں نے سوچا کہ تم مجھے اور میرے والد کو بھول گئے ہو!

- ابا، واقعی…! ہوٹ کو بیٹھ کر پانی پینے دو۔

”چچا! میں تم دونوں اور بین سے معذرت خواہ ہوں۔ میں کام میں اتنا مصروف تھا کہ آپ دونوں اور اپنے بھائی سے ملنے نہیں آ سکا۔

بین نے سرگوشی کی:

- میری ماں مر گئی ہے!

چونکا دینے والی سرگرمی:

- مجھے افسوس ہے! براہِ کرم مجھے اپنی خالہ سے معافی مانگنے کے لیے بخور جلانے دو!

ہوٹ بخور جلانے، رکوع کرنے اور دعا کرنے کے لیے قربان گاہ پر گیا۔ ہوٹ نے مسٹر بو سے معافی مانگی اور مسٹر بو اور ان کے والد کو اپنی ملازمت کے بارے میں بتایا۔

ذمہ داری:

- آپ نے مجھے ایک سال سے کیوں نہیں لکھا؟ کیا آپ کو میرے خط موصول ہوئے؟ یا آپ کے پاس کوئی اور ہے؟

مسٹر بو ہیم:

- تم ایسا کیوں کہتے ہو؟

چونکا دینے والی سرگرمی:

- میں اب بھی آپ کو باقاعدگی سے لکھتا ہوں، لیکن مجھے آپ کی طرف سے کوئی خط موصول نہیں ہوا۔ میں نے سوچا کہ آپ نے بہت لمبا انتظار کیا، اس لیے میں نے…

- میں اب بھی آپ کا انتظار کر رہا ہوں!

میں بھی!

مسٹر بو حیران رہ گئے:

- تو خط کہاں گیا؟ ایک دو حروف کا کھو جانا ٹھیک ہے، لیکن اتنے گنوانے کیوں؟ جنگ کے دوران ایسا نہیں تھا!

حمایتی تقریر:

- شاید اس لیے کہ میں کام کے لیے بہت گھومتا ہوں۔

انہوں نے کہا کہ مسٹر بو کے غصے کو کم کرنے کے لیے، تمام خطوط ان کے دفتر کو بھیجے گئے تھے، جب وہ کاروبار سے دور ہوتے تو ان کے ساتھی انہیں ان کے پاس لے آتے۔ وہ سوچ ہی رہا تھا کہ گاؤں میں گھنگھروں اور ڈھول کی آوازیں گونجنے لگیں۔ ایک گھر سے آگ بھڑک رہی تھی۔ ہوٹ بین کا ہاتھ کھینچ کر گاؤں میں بھاگ گیا۔ لوگ چیخے: ڈاکیا توان کے گھر میں آگ لگی ہے! سب آگ بجھانے کے لیے دوڑے۔ ٹوان ایک ڈبہ لے کر گھر سے باہر بھاگ رہا تھا، اس کا پاؤں پھسل گیا اور منہ کے بل گر گیا۔ باکس اس کے ہاتھ سے اڑ گیا، ڈھکن کھل گیا۔ ڈبے کے اندر سب کچھ بکھرا ہوا تھا۔ درجنوں لفافوں کا بنڈل باہر گرا۔ ہر کوئی ان کو اٹھانے میں مدد کے لیے جلدی سے نکلا، ایک شخص نے لفافوں کا ڈھیر پکڑا ہوا تھا، چیخ کر بولا: "یہاں ہوٹ کا خط کیوں ہے؟ اور مس بین کا بھی خط؟"

ہوٹ نے جلدی سے پانی کی بالٹی آگ پر پھینکی اور خط لینے کے لیے واپس بھاگی۔ یہ پتہ چلا کہ ٹوان کئی بار بین کے ساتھ چھیڑ چھاڑ کرنے میں ناکام رہا تھا، اس لیے اس نے جوابی کارروائی کرتے ہوئے ان کے بھیجے اور موصول ہونے والے خطوط کو اپنے پاس رکھ کر یہ افواہ پھیلائی کہ ہوٹ بین کو بھول گیا ہے اور اسے لکھنا بند کر دیا ہے۔ یہ سچ تھا کہ ’’جب گھر میں آگ لگتی ہے تو چوہے اپنے اصلی رنگ دکھاتے ہیں‘‘۔

شکوک و شبہات دور ہو گئے۔ محبت اور بھی جذباتی ہو گئی۔ بین اور ہوٹ دریا کے گھاٹ پر انتظار کرتے ہوئے کشتی پر سوار ہو گئے۔ تعمیراتی جگہ پر برقی روشنیاں دریا پر چمک رہی تھیں۔ آسمان چمکتے ستاروں سے بھرا ہوا تھا۔ کشتی کے نیچے پرجوش بوسوں نے جدائی کے دن بھر دیے۔ جوڑے نے ایک دوسرے کو مضبوطی سے گلے لگایا۔ برقی روشنیوں کو نظر انداز کرتے ہوئے، موٹر سائیکلوں کی گرجتی ہوئی آواز، کشتی کی لرزش... اوہ مائی، انتظار نے ایک دلچسپ احساس پیدا کیا۔ دریا اب بھی دھیرے دھیرے جادوئی رات کے ساتھ بہتا تھا۔ جو پل مکمل ہونے والا تھا اس نے نہ صرف دونوں کناروں کو جوڑا بلکہ اس محبت کو بھی جوڑ دیا جسے وقت نے آزمایا تھا اور زندگی کے موڑ اور موڑ بھی۔ محبت کی کشتی ان کے آبائی شہر کے دریا کے گھاٹ پر مضبوطی سے لنگر انداز تھی۔ دریا کا گھاٹ بعد میں صرف یادوں میں رہ جائے گا، لیکن دریا کے گھاٹ سے بننے والے جوڑے کے دلوں میں محبت کا گھاٹ ہمیشہ زندہ رہے گا۔


ماخذ

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں
کین جیو مینگروو جنگل کے وسط میں
Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ