
شاعر Nguyen Duy اور ان کی نظموں کا مجموعہ "Nguyen Duy's Poems" جو کہ 400 صفحات پر مشتمل ہے اور جنگ کے دوران اور بعد میں انسانی حالت کے بارے میں بہت سی مشہور نظمیں مرتب کرتا ہے - تصویر: H.LAM
امریکہ کے خلاف جنگ کے دوران ویتنامی شاعری میں ایک نمایاں شخصیت کے طور پر، شاعر Nguyen Duy نے جنگ کے دوران اور بعد میں دوستی اور انسانی حالت کے بارے میں بہت سی مشہور تصانیف تحریر کیں، جیسے کہ "دور سے دیکھنا... وطن!"، "چاندنی"، "اسٹینڈ اسٹیل"، "آنسو اور مسکراہٹیں"، "جنگ کے بعد کی صبح"...
30 اپریل کے موقع پر، انہوں نے ملک کے دوبارہ اتحاد کی 50 ویں سالگرہ کی یاد میں ایک ملک گیر شاعری پڑھنے اور کارکردگی کا پروگرام بھی منعقد کیا۔
دریں اثنا، ہو چی منہ سٹی رائٹرز ایسوسی ایشن کے نائب صدر ٹرم ہونگ ایک مصنف ہیں جو انقلابی جنگ اور معاصر ویتنامی ادب میں دستاویزی ناولوں کے موضوعات سے قریب سے جڑے ہوئے ہیں، جن کے عنوانات ہیں جیسے "سیگن نائٹ بغیر نیند،" "1968 کی کہانیاں،" "لیجنڈری ہائی وے 1C" اور "Whirdwin"۔
اگست انقلاب کی 80 ویں سالگرہ اور 2 ستمبر کو قومی دن کی یاد میں، مصنفین نے Tuoi Tre اخبار کے ساتھ ادب، جنگ اور امن کے بارے میں اپنے خیالات کا اشتراک کیا۔
قومی مفاہمت کی آرزو
1965 میں، نوجوان Nguyen Duy ایک ملیشیا اسکواڈ لیڈر تھا جو ہام رونگ برج کے علاقے ( Thanh Hoa صوبہ ) میں ڈیوٹی پر تھا - جو امریکی فضائیہ کی شدید بمباری کا ایک اہم ہدف تھا۔
1966 میں، کمیونیکیشن کمانڈ میں ایک کمیونیکیشن سپاہی کے طور پر، Nguyen Duy اور اس کے ساتھیوں نے ٹرونگ سون پہاڑوں کے پار مواصلاتی لائنیں بنائی اور ان کی حفاظت کی، جس سے جنرل ہیڈ کوارٹر سے Khe Sanh - Ta Con محاذ تک معلومات کی ترسیل کو یقینی بنایا گیا۔
Nguyen Duy نے بتایا کہ انہوں نے بہت سے بڑے علاقوں میں لڑائیوں میں بھی حصہ لیا جیسے کہ روٹ 9 - Khe Sanh مہم (1968)، روٹ 9 - جنوبی لاؤس مہم (1971)، Quang Tri Citadel Battle (1972)، جنوب مغربی (1978) اور شمالی (1979) سرحدی جنگوں میں کمیونیکیشن کا کردار ادا کیا۔
اپنی برسوں کی لڑائی کے دوران، Nguyen Duy نے شاعری اور نثر لکھا۔ 1973 میں، اس نے وان نگے میگزین کے ہفتہ وار شاعری مقابلے میں پہلا انعام جیتا جس میں انتھولوجی "سفید ریت" کی نظموں کے مجموعے کے ساتھ "ویتنامی بانس" کی نظم شامل تھی اور اسے چوتھی جماعت کی نصابی کتاب میں شامل کیا گیا تھا۔
جنگ کے زمانے میں شاعری لکھتے ہوئے، Nguyen Duy نے دیہی علاقوں، امن کی آرزو اور انسانی تعلق پر توجہ مرکوز کرنا چاہی: "میرے خیال میں اس دنیا میں پیدا ہونے والا کوئی بھی شخص میدان جنگ میں نہیں جانا چاہتا۔ لیکن حالات کی وجہ سے اسے ایسا ہی ہونا پڑا۔ جس چیز نے مجھے جنگ سے گزرنے میں مدد کی وہ میرا امن پر یقین تھا۔ مجھے یقین ہے کہ یہ ملک ایک دن پرامن رہے گا، اور ہمارے لوگوں کو تکلیف نہیں ہوگی۔"
میں نہیں چاہتا کہ میری لکھی ہوئی نظمیں صرف خون اور ہڈیوں سے بھری ہوں۔ مجھے امید ہے کہ ان میں انسانی آواز، زندگی کی تڑپ اور قومی ہم آہنگی بھی شامل ہے۔ میں بموں اور گولیوں کے درمیان رہنے والا ایک کسان ہوں، اس لیے میں صرف امید کرتا ہوں کہ جنگ جلد ختم ہو جائے تاکہ میں اپنے کھیتوں میں ہل چلا سکوں، اپنے ملک کو دیکھ سکوں، ویتنام کے بانس اور چاندنی کو امن میں دیکھ سکوں۔"
طلباء کی بہت سی نسلیں اپنی 9ویں جماعت کی نصابی کتاب کی نظم "مون لائٹ" کو بھی یاد رکھتی ہیں، اس کے پیغام کے ساتھ "کمیاریڈی کا چاند"، جو کہ جیسا کہ Nguyen Duy نے اعتراف کیا، "ساتھ دوستی کے بندھن کی نمائندگی کرتا ہے، جو جنگ ختم ہونے کے بعد بھی برقرار رہتا ہے۔ کیونکہ مشکل کے وقت، وہ قریبی دوستوں اور خاندان کی طرح ایک دوسرے کا خیال رکھتے تھے۔"
جنگ کے بعد کے آفٹر شاکس
40 سال کی تحریر کے بعد، مصنف ٹرام ہوانگ جنگ اور انقلاب کے بارے میں اپنی تحریروں سے بہت متاثر اور پریشان ہیں۔ جنوبی ویتنام کے خواتین کے عجائب گھر میں کام کرنے کے بعد، اسے بہت سے تاریخی نمونے اور دستاویزات تک رسائی کا موقع ملا۔ ٹرام ہوونگ کا کام دستاویزات کو پڑھنا اور آنے والے گروپوں کو سمجھانا شامل تھا۔
"ایک دن میوزیم ویران اور ٹھنڈا تھا، شیشے کے تنگ شیشوں سے بہادر شہداء کی چند مختصر سوانح عمریوں کو دیکھ کر، مجھے اچانک ان کی زندگیوں سے جڑی زمینوں پر جانے اور حقیقی دستاویزات کو چھونے کی خواہش محسوس ہوئی، کیونکہ ان ناموں اور کامیابیوں کے پیچھے ان کے خاندان، محبتیں اور اپنی خواہشات بھی شامل تھیں۔"
کتاب لکھتے ہوئے، ٹرام ہوانگ نے جنگ کے بعد کے آفٹر شاکس کے بارے میں بھی گہری سمجھ حاصل کی جن سے ان فوجیوں کو گزرنا پڑا: "جنگ سے نکلنے والوں میں سے زیادہ تر کی زندگی مشکل تھی۔"
کتاب لکھتے ہوئے " Legendary Highway 1C: The Shoulders of Young Women ," مجھے بہت سی نوجوان خواتین رضاکاروں سے بات کرنے کا موقع ملا۔ ان میں سے بہت سے ایجنٹ اورنج کے اثرات لے گئے، اور ان کے بچے بھی پیدائش کے بعد متاثر ہوئے۔
پھر وہ لوگ بھی تھے جنہوں نے اپنی دستاویزات کھو دی تھیں اور اس وجہ سے جنگ کے بعد کے فوائد حاصل نہیں کیے تھے، اور جو بے گھر تھے اور انہیں روزی کمانے کے لیے اسکریپ میٹل کی کھدائی کرنی پڑتی تھی۔" ان تجربات کے ذریعے، ٹرام ہوونگ کو معلوم تھا کہ جنگ کے بارے میں لکھنا اس کے لیے ملک کے لیے تاریخ رقم کرنے والوں کے لیے شکر گزاری کا قرض چکانے کا ایک طریقہ ہے، اور یہ ایک مصنف کی ذمہ داری بھی تھی۔
ادب ان کے لیے سہارا بن کر امن کی قیمتی اقدار کی طرف رہنمائی کرتا ہے۔
جنگ کے تھیم کے لیے کافی "گراؤنڈ"۔

مصنف ٹرام ہوونگ (تصویر میں دائیں طرف) کوانگ نگائی میں "نمبر نمبر" بحری جہاز کے تاریخی گواہوں سے ملاقات - تصویر: انٹرویو لینے والے کے ذریعہ فراہم کردہ۔
معاصر ویتنامی ادب میں جنگی تھیم کی پائیدار اپیل پر تبصرہ کرتے ہوئے، مصنف ٹرام ہوانگ نے تصدیق کی:
"جنگ کا موضوع ہمیشہ سے متعلقہ اور متحرک رہتا ہے کیونکہ یہ انسانوں سے جڑا ہوا ہے۔ جنگ سے نقصان اور خونریزی ہوتی ہے؛ جنگ کے بعد، اور بھی جدوجہد ہوتی ہیں - خاندانوں کی تعمیر نو، خوشیاں برقرار رکھنے، اور ماضی کے صدمات پر قابو پانے کے لیے۔ یہ سب آپس میں گہرے جڑے ہوئے ہیں۔"
میرے خیال میں لکھنے والوں کی نوجوان نسل، اپنے وافر ڈیٹا اور معلومات تک زیادہ رسائی کے ساتھ، جنگ کو زیادہ معروضی نقطہ نظر سے دیکھے گی۔ لہذا، مجھے یقین ہے کہ اس موضوع کو نئے تناظر کے ساتھ تلاش کیا جائے گا۔"
ماخذ: https://tuoitre.vn/chien-war-literature-and-aspiration-for-peace-20250828230156074.htm






تبصرہ (0)