
نان نیوک ماؤنٹین، جسے نگو ہان سون کے نام سے بھی جانا جاتا ہے، ایک تاریخی نشان ہے جو کوانگ نام صوبے کے تقریباً ہر باشندے کے لیے جانا جاتا ہے، اور اسے Ngu Hanh Son ضلع کی انتظامی اکائی کے نام کے لیے استعمال کیا جاتا ہے - تصویر: TRUONG TRUNG
ملک میں انتظامی اکائیوں کی تنظیم نو اور ضم ہونے کے ساتھ، بہت سے قارئین یہ جاننے میں دلچسپی رکھتے ہیں کہ ہمارے آباؤ اجداد گاؤں اور کمیون کے نام کیسے رکھتے تھے۔
دیہات اور کمیون ویتنامی لوگوں کی ثقافتی زندگی میں بہت اہم کردار ادا کرتے ہیں۔ دیہاتوں اور کمیون کے نام صرف ڈیک یا چاول کے دھان نہیں ہیں۔ وہ ہر شخص کے لیے پیاری یادیں ہیں، جیسا کہ شاعر لام تھی مائی دا نے ایک بار لکھا تھا: "ہمارے ہر دل میں، ہم ایک گاؤں کے نام کو پسند کرتے ہیں / ہر خواب میں، ہمیں گاؤں کا نام یاد رہتا ہے۔"
گاؤں کے نام ہمارے آباؤ اجداد کی اہم کوششوں، معاشی سرگرمیوں اور تاریخی تبدیلیوں کی بھی عکاسی کرتے ہیں۔
گاؤں اور کمیون کے نام رکھنے کے کتنے طریقے ہیں؟
ڈا نانگ یونیورسٹی آف ایجوکیشن سے ہسٹری پی ایچ ڈی نے کہا کہ بہت سے طریقے تھے کہ ماضی میں لوگ عام طور پر گاؤں اور کمیون کا نام لیتے تھے۔
سب سے عام طریقہ یہ ہے کہ نئے ناموں کو منتخب کرنے کے لیے قدیم جگہوں کے نام، قدیم زمینیں، بڑے گاؤں، یا مشہور قدیم گاؤں ان وارڈز یا کمیون کی حدود میں استعمال کیے جائیں…
ماضی میں کمیونز اور وارڈز کے لیے ایک مشترکہ نام کنونشن کو دیکھا جا سکتا ہے کہ ذیل میں کمیونز کے لیے ضلع کے نام سے ایک حرف استعمال کیا جائے۔
مثال کے طور پر، Duy Xuyen ضلع میں، جب کہ ابتدائی کردار مسلسل Xuyen تھا، کمیون ایک اضافی کردار کا انتخاب کریں گے جس میں خوبصورت/خوبصورت معنی (ایک خوبصورت کردار)، یا کمیون کے ایک بڑے، مشہور گاؤں کے نام سے ایک کردار، یا اس کمیون کے منفرد نشان کا حامل ایک کردار، Xuyen Xuyen Xuyen, Long Tan, Xuyen Xuyen, Tan, وغیرہ
تاہم، تب سے، اور آج تک جاری ہے، کمیونز نے لفظ "Duy" کو اپنے پہلے حرف کے طور پر اپنایا ہے: Duy Hai، Duy Nghia، Duy Thu، Duy Tan…
اسی طرح، ہووا وانگ ضلع، دا نانگ میں، لفظ "ہوا" کمیونز کے نام کے لیے استعمال ہوتا ہے: ہوا فو، ہوا چاؤ، ہوا تھو، ہوا فون، ہوا آن…
اس ڈاکٹر کی دلیل ہے کہ یہ طریقہ ضلع کی سطح سے نیچے انتظامی جگہوں کے ناموں کے ساتھ مطابقت پیدا کرتا ہے، نقل سے بچتا ہے، انہیں یاد رکھنے میں آسان بناتا ہے اور نیچے کی کمیونٹی سے اتفاق رائے حاصل کرنا بھی آسان بناتا ہے۔ یہ خاص طور پر ان معاملات میں اہم ہے جہاں مقامی کمیونٹی متفق نہیں ہے اور اتفاق رائے تک نہیں پہنچ سکتی ہے۔
مثال کے طور پر، سون ٹرا ڈسٹرکٹ یا تو "Tra" یا "Son" استعمال کر سکتا ہے۔ Thanh Khe ضلع "Thanh" استعمال کر سکتا ہے؛ Lien Chieu ضلع "Lien" استعمال کر سکتا ہے؛ کیم لی ڈسٹرکٹ پہلے حرف کے طور پر "کیم"... استعمال کر سکتا ہے، پھر ذیل میں ماتحت وارڈ کا نام بنانے کے لیے دوسرا حرف منتخب کریں۔
ایک اور طریقہ جسے بہت سی جگہیں سڑکوں کے نام کرنے کے لیے استعمال کرتی ہیں وہ ہے وارڈ کے نام بنانے کے لیے ضلع کے نام میں سمتیں (مشرق - مغرب - جنوب - شمال - مرکز - بالائی) شامل کرنا (جیسا کہ اس وقت تھانہ کھی ضلع میں ہے، جس کے دو وارڈ ہیں: تھانہ کھی ڈونگ اور تھانہ کھی ٹائے)۔
کچھ جگہوں پر، وارڈ کی سطح پر انتظامی جگہوں کے نام بنانے کے لیے ضلعی سطح پر اہم شناختی حصے کے بعد نمبرز شامل کیے جاتے ہیں (مثلاً، ہائی چاؤ ضلع، دا نانگ، میں دو وارڈ ہیں: ہائی چاؤ 1 اور ہائی چاؤ 2)۔
2-3 پرانے کمیونز/وارڈز میں سے دو الفاظ کو منتخب اور ملا کر نئے کمیونز/وارڈز کے ناموں کو اس طریقے سے جوڑنے کا طریقہ آسان، خوشگوار اور معنی خیز ہے (مثال کے طور پر، ضلع ہائی چاؤ میں قائم کیے جانے والے وارڈ، دا نانگ Nam Binh Phuoc ہے)۔
متبادل کے طور پر، وہ پرانے نام پر واپس جا سکتے ہیں، وہ نام جو پچھلے تاریخی دور میں موجود تھا (جیسے کہ مجوزہ وارڈ تھانہ کھی ضلع، دا نانگ میں ہا تام شوان وارڈ تھا)...

دا نانگ یونیورسٹی آف ایجوکیشن کے طلباء قدیم گاؤں نم او، لیان چیو ضلع، دا نانگ میں ایک مزار کے سامنے بزرگ لوگوں کے ساتھ بات چیت کر رہے ہیں - تصویر: TRAN TUAN
کبھی کبھی یہ بے ترتیب ہوتا ہے، کبھی کبھی یہ بہت سے عوامل سے متاثر ہوتا ہے۔
دریں اثنا، ویتنام میں گاؤں کے ناموں کے مطالعے سے پتہ چلتا ہے کہ گاؤں کے نام رکھنے کا طریقہ پوری برادری کے رسم و رواج، روایات، طرز زندگی، عقائد اور ترجیحات سے گہرا تعلق رکھتا ہے۔ دیہات کے نام بعض اوقات بے ترتیب ہوسکتے ہیں، اور بعض اوقات بہت سے عوامل سے متاثر ہوتے ہیں۔
بہت سے معاملات میں، وارڈز اور کمیون کا نام خطے کے اہم دیہاتوں کے نام پر رکھا گیا ہے۔ بدلے میں، ان دیہاتوں کا نام خصوصیت کے حامل دیہاتوں، بااثر قبیلوں، یا علاقے میں سب سے زیادہ آبادی والے لوگوں کے نام پر رکھا گیا ہے۔
مزید برآں، کچھ علاقوں میں، بہت سے وارڈز اور کمیونز کا نام مقامی تاریخی شخصیات کے نام پر رکھا گیا ہے، یا نمبر تفویض کیے گئے ہیں…
حالیہ دنوں میں، Tuoi Tre Online کے بہت سے قارئین نے تبصرہ کیا ہے کہ وارڈز اور کمیونز کے انضمام کے بعد انتظامی اکائیوں کا نام لیتے وقت، ہمارے آباؤ اجداد کے استعمال کردہ بہت سے الفاظ کو تبدیل کرنے سے گریز کرنا ضروری ہے، کیونکہ یہ آسانی سے ثقافتی شناخت کے نقصان کا باعث بن سکتا ہے۔
زیادہ تر رائے یہ بتاتی ہے کہ، موجودہ مرحلے میں، نئے انتظامی اکائیوں کا نام اس طرح سے کیا جانا چاہیے جو لاگت کی تاثیر کو یقینی بنائے اور شہریوں کے لیے کاغذی کارروائی کی پیچیدگیوں سے بچا جائے۔
بہت سے قارئین نے مشورہ دیا ہے کہ اگر کمیونز اور وارڈز کے پرانے نام پہلے سے ہی مناسب طریقے سے پورے علاقے کو گھیرے ہوئے ہیں، تو رہائشیوں کے لیے کاغذی کارروائی کی پیچیدگیوں سے بچنے کے لیے انہیں برقرار رکھنے پر غور کیا جانا چاہیے۔

جگہ کا نام Khue Trung دا نانگ کے قدیم گاؤں Hoa Khue سے نکلتا ہے۔ اب یہ انتظامی یونٹ Khue Trung وارڈ، Cam Le District، Da Nang کے نام کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔ تصویر Khue Trung کے تاریخی اور ثقافتی آثار کے ایک کونے کو دکھاتی ہے۔ - تصویر: ٹرونگ ٹرنگ
ماخذ






تبصرہ (0)