ڈنہ بو لِنہ پرائمری سکول (باؤ سام کوارٹر، لونگ خان وارڈ، ڈونگ نائی صوبہ) کے طلباء کا انگریزی تبادلہ پروگرام۔ تصویر: TL |
سیکھنے والوں اور اساتذہ دونوں کے لیے غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے میں انصاف کو یقینی بنانے کے لیے، حکومت نے ابھی ابھی حکمنامہ نمبر 222/2025/ND-CP مورخہ 8 اگست 2025 کو جاری کیا ہے جس میں تعلیمی اداروں میں غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے اور سیکھنے کو ریگولیٹ کیا گیا ہے (جسے حکمنامہ 222 کہا جاتا ہے، جو 25 ستمبر 2025 سے نافذ العمل ہے)۔
فطرت میں مختلف
تران بیئن وارڈ (صوبہ ڈونگ نائی) میں ایک غیر ملکی زبان کے مرکز میں انگریزی کے استاد مسٹر نگوین وان ٹوان نے کہا: غیر ملکی زبانوں کے عمومی تعلیمی پروگرام کے مطابق، اسکول اور طلباء درسی کتاب کے پروگرام میں دیگر مضامین کی طرح پڑھانے اور سیکھنے کے لیے بہت سی غیر ملکی زبانوں (انگریزی، فرانسیسی، جاپانی، وغیرہ) میں سے کسی ایک کا انتخاب کریں گے۔ وہاں سے، غیر ملکی زبانوں میں مواصلات کی مہارت کی تشکیل اور ترقی سننے، بولنے، پڑھنے اور لکھنے کی مہارتوں کے ذریعے سیکھی گئی۔ غیر ملکی زبان میں پڑھانے کا مطلب ہے ملک کی مادری زبان (مثال کے طور پر: انگریزی، فرانسیسی، جاپانی، وغیرہ) کے علاوہ سیکھنے والوں تک علم اور سبق کا مواد پہنچانے کے لیے کسی دوسری زبان کا استعمال۔ اس سرگرمی میں تدریسی مضامین یا اس زبان میں پورا پروگرام شامل ہے۔
مسٹر Nguyen Van Toan کے مطابق، فارن لینگویج جنرل ایجوکیشن پروگرام اور فارن لینگویج ٹیچنگ پروگرام اس لحاظ سے یکساں ہیں کہ انہیں ویتنامی زبان میں نہیں، غیر ملکی زبان میں پڑھایا اور سیکھا جاتا ہے، لیکن ان کی نوعیت مختلف ہے۔ لہٰذا، فرمان 222 میں کہا گیا ہے: غیر ملکی زبان میں پڑھانا اور سیکھنا معاشرے کی ضروریات، سیکھنے والوں کی رضامندی، اور تعلیم و تربیت کے معیار کو یقینی بنانے کے لیے ضروری ہے، جو ویتنامی تعلیم، روایات اور ثقافت کے فروغ میں اپنا کردار ادا کرے۔ دریں اثنا، غیر ملکی زبان کا عمومی تعلیمی پروگرام ہائی اسکول کے طلباء کے لیے لازمی ہے۔
فارن لینگویج جنرل ایجوکیشن پروگرام اور فارن لینگویج ٹیچنگ پروگرام کے قانونی تصور کو بہتر طور پر سمجھنے کے لیے، وکیل وو ڈیو نام (ہو چی منہ سٹی بار ایسوسی ایشن) نے نوٹ کیا: فرمان 222 کی شق 2، آرٹیکل 1 اور آرٹیکل 2 میں یہ شرط ہے: صرف عام تعلیمی اداروں، جاری اسکولوں کے تعلیمی اداروں، سیاسی تعلیمی اداروں اور اعلیٰ تعلیمی اداروں پر لاگو ہوتا ہے۔ تنظیمیں، سماجی و سیاسی تنظیمیں، مسلح افواج (اس کے بعد تعلیمی ادارے کہلائیں گے)؛ غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے والے، غیر ملکی زبانوں میں سیکھنے والے لوگ؛ ایجنسیاں، تنظیمیں اور افراد جو غیر ملکی زبانوں میں پڑھانے اور سیکھنے سے متعلق ہیں۔ ایک ہی وقت میں، حکم نامہ 222 غیر ملکی سرمایہ کاری والے تعلیمی اداروں پر لاگو نہیں ہوتا ہے جو عام تعلیم، جاری تعلیم، پیشہ ورانہ تعلیم اور اعلیٰ تعلیم میں مکمل طور پر غیر ملکی زبانوں میں تدریسی پروگرام نافذ کرتے ہیں اور غیر ملکی زبانوں اور غیر ملکی زبانوں کے ماڈیولز کی تدریس اور سیکھنے کو منظم نہیں کرتا ہے۔
این ہاؤ پرائمری اسکول کی پرنسپل محترمہ فام تھی نگویت (ٹران بیئن وارڈ): فرمان 222 پیشہ ورانہ تقاضوں کی وضاحت کرتا ہے۔ حکمنامہ 222 خاص طور پر غیر ملکی زبانوں میں مضامین پڑھانے میں حصہ لینے والے اساتذہ کے لیے پیشہ ورانہ اور تکنیکی تقاضوں کو بیان کرتا ہے۔ اس کے مطابق، اساتذہ کو ہر سطح کی تعلیم اور تربیت کی سطح کے ضوابط کے مطابق پیشہ ورانہ مہارت، تکنیکی مہارت، تربیت اور فروغ دینے کی اہلیت کی ضروریات کو پورا کرنا چاہیے۔ غیر ملکی زبان کی مہارت کے حوالے سے، پرائمری اور سیکنڈری اسکولوں میں پڑھانے والے اساتذہ کے پاس ویتنام یا اس کے مساوی 6-سطح کی غیر ملکی زبان کی مہارت کے فریم ورک کے مطابق سطح 4 کی کم از کم غیر ملکی زبان کی مہارت ہونی چاہیے۔ ہائی اسکولوں میں پڑھانے والے اساتذہ کو ویتنام یا اس کے مساوی 6-سطح کی غیر ملکی زبان کی مہارت کے فریم ورک کے مطابق کم از کم سطح 5 کی غیر ملکی زبان کی مہارت ہونی چاہیے۔ این ہاؤ پرائمری اسکول میں، اسکول نے 2024-2025 تعلیمی سال سے انگریزی میں ریاضی اور سائنس پڑھانے کا آغاز کیا ہے۔ 2025-2026 تعلیمی سال میں، اسکول اسے تمام 5 گریڈوں میں اور والدین کی جانب سے رضاکارانہ بنیادوں پر تعینات کرے گا۔ نفاذ کے بعد، 730/1,000 سے زیادہ طلباء نے تعلیم حاصل کرنے کے لیے رجسٹریشن کرائی۔ تدریس میں حصہ لینے والے تمام اساتذہ فرمان 222 کے مطابق معیارات پر پورا اترتے ہیں۔ ہائی ین (تحریری) |
غیر ملکی زبانوں میں اچھا نہیں، کیا میں غیر ملکی زبان میں پڑھ سکتا ہوں؟
محترمہ Tuyet Hanh (Bien Hoa وارڈ، Dong Nai صوبے میں رہنے والی) نے اعتراف کیا: اس کے بچے نے گریڈ 1 سے گریڈ 12 تک انگریزی سیکھی اور غیر ملکی اساتذہ کے ساتھ مراکز میں سننے اور بولنے کی مہارت کی مشق کی۔ اس کی بدولت، اس نے ڈھٹائی کے ساتھ اپنے بچے کو انگریزی میں تربیتی پروگرام پڑھنے دیا، جو ہو چی منہ شہر کی ایک یونیورسٹی میں بزنس ایڈمنسٹریشن میں اہم ہے۔
محترمہ Tuyet Hanh کے اعتماد کے برعکس، محترمہ HT (بو جیا میپ کمیون، ڈونگ نائی صوبے میں رہائش پذیر) نے کہا: ہائی اسکول کے گریجویشن امتحان کے بعد ان کی بیٹی کا انگریزی اسکور صرف اوسط تھا۔ اس نے اس کی دلچسپیوں کی بنیاد پر یونیورسٹی کے انتخاب کو متاثر کیا، اور ساتھ ہی اس کے انگریزی ٹیسٹ کے اسکور سے متعلق اس کے بڑے بھی۔
"چونکہ میرا بچہ دور دراز کے اسکول میں پڑھتا ہے، اس لیے اسے شہری اسکولوں کے مقابلے بعد میں انگریزی تک رسائی حاصل ہوتی ہے جہاں اسے کنڈرگارٹن اور ابتدائی ابتدائی اسکول سے اس تک رسائی حاصل ہوتی ہے۔ اس کے ساتھ ساتھ، میرے بچے کے پڑھنے کے لیے کوئی غیر ملکی زبان کا مرکز نہیں ہے۔ اس لیے، میرے بچے کی غیر ملکی زبانیں استعمال کرنے کی صلاحیت اسکول میں پڑھانے اور خود مطالعہ پر منحصر ہے،" محترمہ ایچ ٹی نے کہا۔
اس کے علاوہ چونکہ طلباء کی غیر ملکی زبان کی صلاحیتیں جگہ جگہ مختلف ہوتی ہیں، بہت سے والدین نے اس وقت تشویش کا اظہار کیا جب سوشل نیٹ ورکس پر یہ معلومات ظاہر ہوئیں کہ مستقبل قریب میں بہت سے سرکاری اور نجی اسکولوں میں غیر ملکی زبان کی لازمی تعلیم کا اطلاق ہوگا۔
اس مسئلے کا جواب دیتے ہوئے، وکیل وو ڈوئے نام نے ہدایت کی: یہ معلومات کہ بہت سے اسکول طلباء کے لیے جلد ہی غیر ملکی زبان کی لازمی تعلیم کا اطلاق کریں گے، فرمان 222 کے مطابق سیکھنے والوں کی رضاکارانہ روح کے مطابق نہیں ہے۔ مضامین یا پروگراموں کے مطابق غیر ملکی زبان میں تعلیم حاصل کرنے یا نہ کرنے کا فیصلہ والدین اور طلباء پر منحصر ہے، خاص طور پر تعلیمی حالات اور غیر ملکی زبان کی اہلیت کی بنیاد پر...
ڈوان فو
ماخذ: https://baodongnai.com.vn/tin-moi/202509/day-va-hoc-tieng-nuoc-ngoai-tren-tinh-than-tu-nguyen-8a223fc/
تبصرہ (0)