صوبے میں صحافیوں اور پبلسٹیز کے لیے پیشہ ورانہ تربیت اور صحافتی مہارتوں کو بہتر بنانے کی اہمیت اور ضرورت کو تسلیم کرتے ہوئے، ستمبر 2005 میں، کوانگ بن صوبائی جرنلسٹس ایسوسی ایشن نے ویتنام کے صحافتی تربیتی مرکز کے ساتھ مل کر "صحافت" پر ایک تربیتی کلاس کھولی، جسے سنٹر کے لیکچررز مسٹر این تھائین اور مسٹر تھائین نے پڑھایا۔
آنجہانی صحافی اور صحافی Nguyen Tri Nien
ہم میں سے زیادہ تر طلباء کو پہلے ہی لکھنے کا موقع ملا ہے۔ کچھ نے رسمی تربیت حاصل کی ہے، صحافت، ریڈیو، ٹیلی ویژن کے اسکولوں سے گریجویشن کیا ہے... لیکن کچھ ایسے بھی ہیں جو صرف شوق سے لکھتے ہیں۔ 5 دن کے مطالعہ اور مشق کے بعد، ہم حقیقت اور تحریر کی طرف لوٹ آئے، زیادہ پر اعتماد محسوس کرتے ہوئے، زیادہ موثر انداز میں لکھ رہے ہیں، بالکل اس کہاوت کی طرح: "استاد کے بغیر، آپ یہ نہیں کر سکتے"!
اپریل 2006 میں، ایسوسی ایشن نے دوسری کلاس کھولنا جاری رکھی، "جرنلزم لینگوئج" کلاس، جو براہ راست مسٹر نگوین ٹری نین نے پڑھائی۔ ہمارا تعارف ہوا کہ وہ انسٹی ٹیوٹ آف جرنلزم اینڈ پروپیگنڈہ (اب اکیڈمی آف جرنلزم اینڈ پروپیگنڈہ) کے تحت شعبہ ادب کے سربراہ تھے۔ مینجمنٹ سے ریٹائر ہونے کے بعد، وہ یہاں صحافت کی زبان پڑھاتے ہوئے لیکچرار کے طور پر کام کرتے رہے۔
آنجہانی صحافی Nguyen Tri Nien کے کچھ کام
صوبائی قائمہ کمیٹی کی طرف سے کلاس کو پڑھانے کی دعوت قبول کرنے سے پہلے، انہوں نے ابھی کتاب "صحافت کی زبان" شائع کی تھی اور لانچ کی تھی۔ ہم میں سے ہر ایک کتاب کو صحافت کی ہینڈ بک کے طور پر استعمال کرتا اور سمجھا۔ کتاب کے مواد میں صحافیوں کے لیے استعمال ہونے والی زبان پر متعدد لیکچرز اور مضامین شامل ہیں، جنہیں خود استاد - جرنلزم تھیوریسٹ، صحافی Nguyen Tri Nien نے لکھا ہے۔ صحافتی زبان کے میدان میں یہ واقعی ایک پیچیدہ اور فکری تحقیقی کام ہے۔ ہمارے لیے، اگرچہ یہ اب بھی قدرے عجیب اور نیا ہے، جب ہم اس کا گہرائی سے مطالعہ کرتے ہیں، تو ہمیں احساس ہوتا ہے: صحافت کی زبان اکثر... "سپر لینگویج" ہوتی ہے!
وقت گزرنے کے ساتھ، مسٹر Nguyen Tri Nien کی تیز پیشہ ورانہ مہارت اور متاثر کن طاقت ہمارے لیے، ان کے طلباء کے لیے بہت مانوس ہو گئی ہے...
اس کے علاوہ 5 دن کی تدریس کے ذریعے، استاد نے ہمیں درجنوں اسباق سے آراستہ کیا ہے، بشمول: " صحافیوں کا ضروری علم"؛ "صحافی زبان کی خصوصیات"؛ "زبان کے تعلقات"؛ "صحافی زبان کی لسانی نوعیت کا فائدہ اٹھانا"؛ "نحوی تعلقات اور اہمیت"؛ "جرنل ایڈیٹنگ"؛ "ویتنامی میں واحد الفاظ استعمال کرنے کے قواعد"؛ "لسانی اصولوں پر نتائج"؛ "مختصر خبروں اور تضادات کا تجربہ"؛ "حد کی حد اور اہمیت"؛ "حد سے تجاوز کرنے کا تجربہ"؛ "کچھ عام نوٹ"... آخر میں، 12 اپریل 2006 کی سہ پہر کو کلاس سمری سیشن تھا۔
اس قابل قدر پیشہ ورانہ تربیتی عمل کے ذریعے، ہم ابھی تک یاد رکھتے ہیں اور گہرائی سے سمجھتے ہیں کہ مسٹر نگوین ٹری نین نے کیا مشورہ دیا تھا: "صحافی ہونے کا مطلب سیاسی سرگرمیوں میں براہ راست حصہ لینا ہے۔ یہ شروع سے ہی واضح ہونا چاہیے۔ جو بھی شخص اس پیشے کے ساتھ جینے یا مرنے کا ارادہ رکھتا ہے اسے کیل کی طرح یاد رکھنا چاہیے۔ صحافی ہونے کا مطلب یہ ہے کہ براہ راست سیاسی سرگرمیوں میں حصہ لینا صرف اس طرح کی بات نہیں ہے، جب یہ سیاسی سرگرمیوں میں براہ راست حصہ لینے کی بات ہے۔ کیونکہ تمام اخبارات قارئین کے پاس جاتے ہیں، چاہے وہ بصری صحافت ہی کیوں نہ ہو، تصویر ہی "مین ٹیکسٹ" ہوتی ہے، لیکن الفاظ کے بغیر تصویر نہیں بن سکتی، اگر تصویر میں لفظوں کی طرح ہونا ضروری ہے۔ آخر، خواہ کسی بھی قسم کا اخبار ہو، زبان اب بھی معلومات پہنچانے کا ایک انتہائی اہم ذریعہ ہے، اس لیے ہم چاہتے ہیں کہ آپ زندگی میں زبان کے اثرات پر توجہ دیں، یعنی ایک تیز سیاسی بیداری، پیشہ ورانہ ضروریات کو پورا کرنے کے لیے، ایک صحافی کے پاس بہت زیادہ علم کا ہونا ضروری ہے۔
اس لیے کلاس روم سے نکلتے وقت عملی سرگرمیوں کے ذریعے طلبہ کی نسلیں آج بھی استاد کی آواز اور "صحافت کی زبان" کے موضوع پر پرکشش لیکچرز کو یاد رکھتی ہیں اور ساتھ ہی انھیں ہمیشہ پیار اور احترام کے ساتھ یاد کرتی ہیں۔ بدقسمتی سے، اس دن کلاس میں کسی کے پاس... استاد کے ساتھ ایک یادگاری تصویر لینے کے لیے کیمرہ نہیں تھا۔
وقت تیزی سے گزرا، 17 سال گزر گئے، میں نے صحافت میں کچھ کامیابیاں حاصل کیں اور اپنے اساتذہ کا احسان ہمیشہ یاد رکھتا ہوں۔ جب بھی میں ہنوئی گیا، میں مسٹر نگوین اوین سے دوبارہ ملا۔ مجھے مسٹر ٹران با لان سے ملنے کا موقع ملا، جو ہمارے ملک میں صحافت کے اساتذہ کا ایک عظیم درخت ہے۔ ایسے موقعوں پر، میں نے سنجیدگی سے مسٹر نگوین ٹری نین اور مسٹر ٹران ڈِنہ تھاو سے ملاقات کی، لیکن کام کے حالات اور وقت کی تنگی کی وجہ سے، کوانگ ٹریچ (کوانگ بنہ) کا طالب علم، جو اس وقت پڑھا لکھا تھا اور بہت بولتا تھا، پھر بھی ان دونوں اساتذہ سے مطمئن نہیں تھا۔
اچانک کچھ سال پہلے، ویتنام کے انقلابی پریس ڈے کی 96 ویں سالگرہ کے موقع پر، مجھے ان کی بیٹی، ماسٹر نگوین فوونگ انہ - فیکلٹی آف میڈیسن اینڈ فارمیسی، تھانہ ڈونگ یونیورسٹی کے لیکچرر نے اطلاع دی کہ ان کا انتقال ہو گیا ہے۔ ہمیں پڑھانے، حوصلہ دینے اور لکھنے کا شوق دینے والے استادوں میں سے ایک کا انتقال ہوگیا۔ خوش قسمتی سے، اس سے پہلے، میں نے ڈاکٹر ہوانگ تھی تھو تھو سے، جو ان کے طالب علم اور ساتھی ہیں، سے کہا کہ وہ مجھے ان کی ایک تصویر بھیجیں جو ان کے پیارے استاد کے ساتھ ان کے ہیو میں کام کر رہے تھے، تاکہ انہیں ویتنام کے پریس ڈے پر یاد کیا جا سکے۔ لیکن میرے دل میں، میں نے ہمیشہ اس کے لیے ہر ممکن طریقے سے شکریہ ادا کرنے کا خیال رکھا!
پھر، اکتوبر 2022 میں، میں اور میری ٹیچر کی بیٹی Nguyen Du Writing Training Center - ویتنام رائٹرز ایسوسی ایشن کی 16ویں رائٹنگ ٹریننگ کلاس کے طالب علم بن گئے۔ کلاس میں تقریباً 100 طلباء تھے، لیکن ان میں سے 1/3 استاد Nguyen Tri Nien کے سابق طلباء تھے۔ اس اتفاق نے ہمیں بھائی بہن بننے میں مدد کی اور ساتھ میں استاد کی یاد میں بخور پیش کرنے ہا ڈونگ گئے۔ استاد کی تصویر کے سامنے، اگرچہ میں نے اپنے جذبات کو روکنے کی کوشش کی، لیکن پھر بھی میں آنسوؤں میں پھوٹ پڑا، اور میرے ساتھ جانے والے اپنے بھائیوں اور بہنوں کو اپنے آنسو پونچھنے پر مجبور کر دیا۔ رونے نے میرے دل کو گرمایا، جس نے مجھے استاد سے جلد نہ ملنے کے افسوس کو دور کرنے میں مدد کی، چاہے یہ صرف اس کی طرف دیکھنا اور شکریہ کہنا ہی کیوں نہ ہو!
ویتنام کے انقلابی پریس ڈے کی 98 ویں سالگرہ کے موقع پر، میں یہ جذباتی سطریں، ان اساتذہ کا تہہ دل سے شکریہ ادا کرتا ہوں جنہوں نے لگن سے ہمیں پڑھایا، تاکہ ہمارے لکھاری مزید ثابت قدم ہو سکیں، اور ایسے صفحات لکھے جو آج کی طرح عوام کو پسند ہیں۔ مجھے یقین ہے کہ صحافت کے طلباء کی نسلیں وہ تمام لوگ ہیں جو صداقت کی قدر کرتے ہیں، اور اپنے اساتذہ کی محبت کو ہمیشہ یاد رکھیں گے!!!
Nguyen Tien Nen
ماخذ
تبصرہ (0)