Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

گھر کا راستہ

کیو ٹی او - ٹیٹ (قمری نئے سال) تک آنے والے دنوں میں، مجھے گاؤں کا خوبصورت نظارہ دیکھنے کے لیے ایک اونچی پہاڑی پر چڑھنا پسند تھا۔ پُرسکون مکانات گدھے کے درختوں کی سرسبز و شاداب شامیانے کے نیچے بسے۔ پرانی یادوں کے نشانات کو اپنے ساتھ لے کر دھواں اٹھتا دیکھ کر مجھے بہت اچھا لگا۔ اس وقت، میرے گاؤں میں بجلی نہیں تھی، اور سرخ کچی سڑک جس نے اسے گھیر لیا تھا، جب بھی تیز بارش ہوتی تھی، وہ کینڈی کے ٹکڑوں کی مانند تھی۔

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị20/02/2026

جیسے جیسے ٹیٹ (ویتنامی نیا سال) قریب آتا ہے، موسم اکثر بارش کا ہوتا ہے، اور ٹھنڈی ہوا دھواں کو غیر معمولی طور پر گرم دکھائی دیتی ہے۔ میری دادی نے ایک بار میری والدہ کو دکھایا کہ چاول کی بھوسی کی راکھ کا استعمال کرتے ہوئے مچھلی کو کس طرح بریز کرنا ہے۔ مجھے یاد ہے کہ گول مٹی کے برتن (میرے گاؤں میں، ہم اسے "ٹیک بو" کہتے ہیں) صاف ستھرا بانس کے ٹریویٹ میں رکھا گیا تھا، اس کے پاس گہرے بھورے پانی کے برتن کے پاس ہموار، سرسبز کائی کی تہہ سے ڈھکا ہوا تھا۔ میری دادی وہاں بیٹھ کر چھوٹے جال سے سمندری سوار اور ملبہ ہٹا رہی تھیں۔ چھوٹی مچھلیوں کی ایک ملی جلی ترتیب، صاف اور نالی ہوئی، تین جہتی کاساوا کے پتوں کو خشک کرنے والے ریک پر لٹکا دی گئی۔ یہ وہ خاص خشک کرنے والی ریک تھی جسے ہر گھر استعمال کرتا تھا، کنویں کے قریب چھوٹے تالاب کے پاس رکھا جاتا تھا۔

میری دادی نے مجھ سے کہا کہ میں اس کی کچھ گلنگل جڑیں کھودنے میں مدد کروں، لیکن اس وقت میں نے انہیں تیر کی جڑ سمجھ لیا۔ یہ پہلی بار تھا جب میں نے گلنگل اور تیر کے پھولوں کو قریب سے دیکھا تھا، اور میں حیران تھا کہ وہ کتنے خوبصورت تھے۔ وہ قمری کیلنڈر میں اگست یا ستمبر سے کھلتے ہیں، اور اس تمام عرصے کے بعد بھی، وہ ابھی تک مرجھا نہیں...

مثال: H.H
مثال: ایچ ایچ

میری دادی نے برتن کے نچلے حصے کو جیک فروٹ کے پتوں اور گلنگل سے باندھا، پھر مچھلی کو چینی، کالی مرچ، ایم ایس جی، کٹی پیاز اور لہسن، کیریمل کلرنگ، مچھلی کی چٹنی اور پسی ہوئی گلنگل سے میرینیٹ کیا۔ اس نے مچھلی کو سرخ تارو، کھٹی بانس کی ٹہنیاں اور باریک کٹے ہوئے انجیر کے آمیزے سے بچھا دیا۔ تقریباً 30 منٹ کے بعد، اس نے برتن کو ایک بڑی، جلتی ہوئی لکڑی کی آگ پر رکھا جب تک کہ وہ زور سے ابل نہ جائے۔ اس کے بعد اس نے دھیرے دھیرے لکڑیاں کم کیں، اور صرف پانی کے ابلنے کے لیے کافی رہ گیا۔ جب پانی بخارات بننا شروع ہو گیا اور مچھلی مضبوط ہو گئی، تو اس نے چولہے سے تمام راکھ کو کھرچنے کے لیے چینی کاںٹا استعمال کیا، مٹی کے پورے برتن کو ڈھانپ دیا۔ گرم راکھ مچھلی کو جلائے بغیر یکساں طور پر ابالے گی۔ اس نے مچھلی کو صبح سویرے سے لے کر رات کے کھانے کے وقت تک پکایا اور آخر کار اسے باہر نکال لیا۔

جیسے ہی میں نے برتن کو ڈھانپے ہوئے کیلے کی پتی کو پیچھے ہٹایا، ایک خوشبودار مہک نکلی، جو میرے بھوکے پیٹ کو ناقابل یقین حد تک متحرک کر رہی تھی۔ مچھلی گہری سنہری رنگ کی تھی، اس کا گوشت مضبوط اور میٹھا تھا، اس کی ہڈیاں نرم اور نرم تھیں۔ اچار والے تارو کا ایک ٹکڑا، کھٹی بانس کی ٹہنیاں، انجیر کا ایک ٹکڑا... اور ایک چمچ چاول اٹھا کر، میں نے آنکھیں بند کیں اور آہستہ آہستہ دیہی علاقوں سے اس دیہاتی پکوان کا پورا ذائقہ چکھنے لگا، جسے میری دادی کے پیارے ہاتھوں سے پالا گیا تھا۔ اوہ، یہ بہت اطمینان بخش تھا! بعد میں، یہاں تک کہ اگر میں نے تمام لذیذ پکوان کھا لیے جو مجھے ملیں، تب بھی اس گرم، خاندان سے محبت کرنے والے ذائقے کا کوئی موازنہ نہیں کر سکتا۔ میری دادی کے انتقال کے بعد، جب بھی وہ اس مچھلی کو دوبارہ پکاتی تھیں، میری ماں کی آنکھیں آنسوؤں سے تر ہو جاتی تھیں۔ وہ کٹورا اٹھاتے ہی اپنے چاولوں پر دم کر دیتی۔ میں نے اس کے کھانا پکانے سے تھوڑا بہت سیکھا، لیکن میں ماضی کے ذائقے کو پوری طرح حاصل نہیں کر سکا۔

پہاڑی کی چوٹی سے میں گھروں میں تبدیلیاں صاف دیکھ سکتا تھا۔ بہت سے گھروں کے دروازوں کے سامنے آڑو اور خوبانی کے پھولوں کے درخت تھے جو حیرت انگیز طور پر اس جگہ کی آب و ہوا اور مٹی کے لیے موزوں تھے۔ خوبانی کے پھول، خاص طور پر، تمام جنگلی اقسام کے تھے، اس لیے ان کی قوت قابلِ ذکر تھی، جو ہر قسم کے موسم کو برداشت کرتی تھی۔ بہت سے گھروں میں ان کے آڑو اور خوبانی کے درختوں کی جلد کٹائی ہوئی تھی، لہذا پھول جلد کھل گئے، جس سے ٹیٹ تک ہلچل مچانے والے ماحول میں اضافہ ہوا۔ جب بھی میں اپنی والدہ اور محلے کی دیگر بزرگ خواتین کے پیچھے بازار سے واپس آتا، ہماری پتلونیں ہمارے بچھڑوں تک لپٹی ہوتیں، جب ہم ملتے تو ہم چند منٹوں تک گپ شپ کرتے رہتے۔ خواتین کے ایک دوسرے کو سلام کرنے کے طریقے سے میں بہت متاثر ہوا – یہ لطیف اور گرم دونوں تھا۔

"آپ کے بچے اور پوتے ان دنوں کیسے ہیں؟ کیا وہ مالی طور پر ٹھیک ہیں؟"

"آپ کی فکر کا شکریہ، دادی، شکر ہے، میرے بچے اور پوتے سب صحت مند ہیں، ہمارے پاس کھانے کے لیے کھانا ہے اور کام کرنے کے لیے۔"

"ہمارے گاؤں میں آج روایتی اوپیرا پرفارمنس ہو رہی ہے۔ کیا آپ اسے دیکھنے جا رہی ہیں، دادی؟"

"اوہ عزیز، مجھے جا کر بزرگوں کو ان کا کردار ادا کرتے ہوئے دیکھنا ہے، چاول، مکئی اور آلو سب پودے اور تیار ہیں۔ اب میں آرام کر سکتا ہوں اور ٹیٹ کی چھٹی کا لطف اٹھا سکتا ہوں!"

گائوں کی گلیوں میں آوازوں اور قہقہوں کی آوازیں گونج رہی تھیں۔ لوگ کیلے کے پتے اکٹھے کر رہے تھے، اپنی چھریاں تیز کر رہے تھے، خنزیر اور مرغیاں پال رہے تھے، اور نئے کپڑے خرید رہے تھے، ان خوبصورت ریشم کے کپڑے دکھا رہے تھے جو ان کے بچے اور پوتے دور سے واپس لائے تھے... میرے چھوٹے سے گاؤں میں، ہر خاندان کے بچے یا پوتے فوج میں خدمات انجام دے رہے تھے۔ جب بھی ٹیٹ (قمری نیا سال) آس پاس آتا، بچے چیختے: "آہ، انہ تو، انہ چاؤ، انہ تھائی... واپس آ گئے!"

بچے صحن میں یا گاؤں کی گلی کے آخر میں سپاہیوں سے کینڈی اور اسنیکس لینے کے لیے صفائی سے قطار میں کھڑے تھے۔ نئے سال کے موقع پر، گاؤں کا فٹ بال کا میدان سپاہیوں کی ایک پوری کمپنی کی طرح تھا، خوش مزاج، جاندار اور دوستانہ... لوگوں کی آوازیں جو ایک دوسرے کو دلیہ کا پیالہ بانٹنے، خنزیر کے گوشت کی چند سیخیں بانٹنے، اور چپچپا چاولوں کے کیک کے جوڑے کا تبادلہ کرنے کے لیے کہہ رہی تھیں... کوئی کیسے بھول سکتا ہے کہ نئے سال کا ماحول...

اب سڑک کو ہموار طریقے سے ہموار کر دیا گیا ہے، دونوں طرف کوسموس، گلاب اور ہیبسکس کے ساتھ قطار میں رکھی گئی ہے۔ پہاڑی کی طرف جانے والا راستہ جنگلی سورج مکھیوں کے سنہری قالین سے ڈھکا ہوا ہے۔

گاؤں کی خواتین کی طرف سے شروع کیے گئے منصوبے پورے گاؤں میں پھیل چکے ہیں، جس نے نئے دیہی منظرنامے کی واقعی ایک مہذب، صاف ستھری اور خوبصورت تصویر بنائی ہے۔ دیہات دھویں میں ڈوبے ہوئے ہیں۔ ڈونگ کے درخت اور کیلے کے درختوں کے سبز پتوں کو نرم کرنے کے لیے خشک پتوں کے ڈھیروں کو آگ لگا دی جاتی ہے۔ اور بانس اور سرکنڈوں کی نلیاں بھی آگ پر گرم کرکے پتلی پٹیوں میں تیز کرنے سے پہلے۔

کافی دیر تک آگ بجھانے کے بعد، چپکنے والے چاول کے کیک (bánh chưng اور bánh tét) کے برتنوں کو نکال کر ٹھنڈے پانی میں بھگو دیا جاتا ہے تاکہ کیچڑ کو دور کیا جا سکے، پھر چاول کے دانے کو اندر سے نرم کرنے کے لیے دوبارہ ابالیں۔ اس بات سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ ایک برتن میں کتنے ہی کیک ہوں، کچھ چھوٹے چھوٹے ہونے چاہئیں، خاص طور پر بچوں کے لیے، دونوں سروں پر بندھے ہوئے اور ان کے گلے میں لپٹے ہوئے ہیں جب وہ پڑوس میں بھاگتے ہیں۔ مجھے ان بچوں کی آنکھیں اور مسکراہٹیں واضح طور پر یاد ہیں... میں اکٹھے ہوئے دوستوں کے احساس کی خواہش کرتا ہوں۔ میں خاموشی سے اپنے آبائی شہر سے اٹھنے والے دھوئیں کا شکر گزار ہوں جس نے ان پرانی یادوں کو تازہ کیا…

ٹریک ڈائم

ماخذ: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202602/duong-ve-nha-02457a1/


تبصرہ (0)

برائے مہربانی اپنی جذبات کا اظہار کرنے کے لیے تبصرہ کریں!

اسی زمرے میں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کرنٹ افیئرز

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ

Happy Vietnam
ہائی وے پر تھین وو ٹنل

ہائی وے پر تھین وو ٹنل

میو نی نیچرل ونڈر

میو نی نیچرل ونڈر

فصل مسکراہٹ

فصل مسکراہٹ