مثالی تصویر۔ (ماخذ: انٹرنیٹ) |
اعلان میں کہا گیا: توانائی کے تحفظ کو یقینی بنانے اور آنے والے وقت میں دوہرے ہندسے کی ترقی کے ساتھ سماجی و اقتصادی ترقی کے تقاضوں کو پورا کرنے کے لیے توانائی کے ذرائع کی ترقی کو فروغ دینے پر توجہ مرکوز کرنا انتہائی ضروری اور فوری ہے۔ اس کے علاوہ، 2050 تک خالص اخراج کو صفر تک کم کرنے کے بین الاقوامی عزم کو نافذ کرنے کے لیے سبز توانائی، صاف توانائی، اور قابل تجدید توانائی کی طرف منتقلی کے فوری نفاذ کی ضرورت ہے۔
اس درخواست کے جواب میں، 2024 کے آخر سے، پولٹ بیورو، سینٹرل ایگزیکٹو کمیٹی، حکومت اور وزیر اعظم نے ویتنام میں جوہری توانائی کی ترقی کو جاری رکھنے اور Ninh Thuan 1 اور Ninh Thuan 2 جوہری پاور پلانٹ کے منصوبوں کو دوبارہ شروع کرنے کے لیے سخت ہدایت دی ہے۔ وزیراعظم نے نیوکلیئر پاور پلانٹس کی تعمیر کے لیے اسٹیئرنگ کمیٹی کے دو اجلاسوں کی براہ راست صدارت کی۔ اسٹیئرنگ کمیٹی کے دوسرے اجلاس میں وزیر اعظم نے وزارتوں اور ایجنسیوں کو 13 اہم کاموں کو فوری طور پر نافذ کرنے کے لیے تفویض کیا۔
رپورٹ سے پتہ چلتا ہے کہ وزارتوں اور ایجنسیوں نے تفویض کردہ کاموں کو فعال اور فعال طور پر نافذ کیا ہے اور مخصوص نتائج حاصل کیے ہیں: 6 کام مکمل ہو چکے ہیں (47%)، 5 کاموں پر عمل درآمد کیا جا رہا ہے (38%) اور 2 کاموں پر عمل درآمد نہیں ہوا (15%)۔ تاہم، جوہری پاور پلانٹس کی تعمیر میں سرمایہ کاری میں تعاون کرنے کے لیے شراکت داروں کے ساتھ مذاکرات اب بھی ضروریات کے مقابلے میں سست ہیں، خاص طور پر Ninh Thuan 2 جوہری پاور پلانٹ کے منصوبے کے لیے۔ یہ ایک اہم کام ہے، جس سے بعد کے کاموں جیسے کہ سرمایہ کاری کی پالیسی میں ایڈجسٹمنٹ کی منظوری کے لیے جمع کروانا، سرمایہ کاری کی منظوری دینا اور پروجیکٹ کے نفاذ کو منظم کرنا براہ راست متاثر ہوتا ہے اور وزیر اعظم کی ہدایت کے مطابق 31 دسمبر 2030 سے پہلے سرمایہ کاری اور تعمیراتی کام مکمل کرنے کے ہدف کو متاثر کرنے کا خطرہ ہے۔
جوہری توانائی کی ترقی کو دوہرے اہداف کو پورا کرنے کی ضرورت ہے۔
نائب وزیراعظم نے ہدایت کی: جوہری توانائی کی ترقی کے لیے دوہرے اہداف کو پورا کرنے کی ضرورت ہے: توانائی کے نئے ذرائع کی ترقی اور صاف توانائی کی منتقلی کی ضروریات کو پورا کرنا، 2050 تک خالص صفر کے اخراج کا ہدف حاصل کرنا۔
تاہم، یہ ایک نیا شعبہ ہے، ویتنام کے پاس کوئی تجربہ نہیں ہے، اس لیے دوسرے ممالک سے تحقیق اور سیکھنے کی ضرورت ہے، جس میں کچھ مخصوص مندرجات پر توجہ دی جائے: (1) دیگر ممالک کے تجربات سے تحقیق اور سیکھنے پر توجہ مرکوز کرتے رہیں تاکہ رکاوٹوں اور رکاوٹوں کو دور کرنے کے لیے کامل اداروں اور قانونی فریم ورکس پر عمل درآمد کے عمل میں سازگار حالات پیدا ہوں۔ (2) جدید ترین جوہری صنعتوں والے ممالک کے ساتھ تحقیق اور تبادلہ، جدید ترین، جدید ترین، بہترین اور محفوظ ترین ٹیکنالوجیز کو اپ ڈیٹ اور مکمل طور پر سمجھنے کے لیے ماخذ ٹیکنالوجی کے حامل، شراکت داروں کے ساتھ گفت و شنید کے عمل میں ویتنام کے حالات کے لیے موزوں ٹیکنالوجیز کو تجویز کرنے اور منتخب کرنے کے لیے ایک بنیاد بنانا؛ (3) جوہری توانائی کی صنعت کے لیے اعلیٰ معیار کے انسانی وسائل کی تربیت نہ صرف وزارت تعلیم و تربیت کا کام ہے بلکہ اس کے لیے سائنس اور ٹیکنالوجی کی وزارت، ویتنام کے الیکٹرسٹی گروپ، ویتنام کے قومی توانائی اور صنعتی گروپ کی شرکت اور دنیا بھر کے شراکت داروں اور ممالک کی حمایت کی ضرورت ہے۔ (4) تعمیراتی اور آپریشن کے انتظام میں ٹیکنالوجی کی منتقلی پر توجہ مرکوز کریں، خاص طور پر تعمیرات میں سرمایہ کاری کے تعاون کے لیے بات چیت کے عمل میں، بتدریج نیوکلیئر پاور ٹیکنالوجی میں مہارت حاصل کرنے کے لیے۔
پیدا ہونے والی مشکلات کو حل کرنے پر توجہ دیں۔
مندرجہ بالا جذبے کے ساتھ، نائب وزیر اعظم نے وزارتوں، شاخوں اور نین تھوان صوبے کی عوامی کمیٹی سے درخواست کی کہ وہ اپنے اختیارات کے اندر فعال طور پر کام کریں، منصوبوں کے نفاذ کو فروغ دینے کے لیے وزارتوں، شاخوں اور مقامی علاقوں کے ریاستی انتظامی کاموں سے متعلق پیدا ہونے والی مشکلات اور رکاوٹوں کو دور کریں۔ وزارت صنعت و تجارت، جوہری پاور پلانٹس کی تعمیر کے لیے اسٹیئرنگ کمیٹی کی قائمہ ایجنسی، باقاعدگی سے نگرانی، ترکیب اور فوری طور پر وزیر اعظم کو رپورٹ کرتی ہے کہ وہ اپنے اختیار سے باہر پیدا ہونے والے مسائل کو فوری طور پر نمٹائے۔
وزارتیں اور ایجنسیاں، خاص طور پر وزارت صنعت و تجارت، وزارت خزانہ، صوبہ نین تھوان کی پیپلز کمیٹی، ای وی این، اور پی وی این وزیر اعظم کی ضروریات کے مطابق پراجیکٹ کے نفاذ کی پیشرفت کو یقینی بنانے کے لیے انتہائی کم وقت میں، انتہائی فوری طور پر، اور اعلیٰ ترین نتائج کے ساتھ تفویض کردہ کاموں کو فعال طور پر انجام دیتی ہیں۔
Ninh Thuan 1 نیوکلیئر پاور پلانٹ کی تعمیر میں سرمایہ کاری کے تعاون پر مذاکراتی وفد کا قیام
وزارت صنعت و تجارت وزارت داخلہ کی صدارت کرے گی اور وزارت داخلہ کے ساتھ ہم آہنگی کرے گی تاکہ جوہری پاور پلانٹ کی تعمیر کے لیے اسٹیئرنگ کمیٹی کو فوری طور پر مکمل کرنے کے لیے دستاویز نمبر 3659/VPCP-CN میں ڈپٹی پرائم منسٹر بوئی تھانہ سون کی ہدایت کے مطابق 26 اپریل، 2025 کو وزیر اعظم کے دفتر سے پہلے اور جون 2025 تک رپورٹ پیش کی جائے۔ 2025; متعلقہ وزارتوں اور ایجنسیوں کے ساتھ فوری طور پر رابطہ قائم کریں تاکہ قومی اسمبلی کی قرارداد نمبر 189/2025/QH15 کو لاگو کرنے کے لیے متعدد خصوصی میکانزم اور پالیسیوں پر عمل درآمد کیا جا سکے جو کہ Ninh Thuan نیوکلیئر پاور پراجیکٹ کی تعمیر میں سرمایہ کاری کے لیے نائب وزیر اعظم Bui Thanh Son کی ہدایت کے مطابق Document No. سرکاری دفتر کا 2025، اور 25 جون 2025 سے پہلے وزیر اعظم کو رپورٹ کریں۔
ایک ہی وقت میں، ضابطوں کے مطابق Ninh Thuan 1 جوہری پاور پلانٹ کی تعمیر میں سرمایہ کاری کے تعاون پر فعال طور پر ایک مذاکراتی ٹیم قائم کریں۔ اگر ضروری ہو تو، ساخت کی وضاحت کریں، اور مطالعہ کریں اور واضح طور پر تجویز کریں تاکہ متعلقہ وزارتیں اور ایجنسیاں لوگوں کو شرکت کے لیے بھیج سکیں۔
سرکاری دفتر کے دستاویز نمبر 2304/VPCP-QHQT مورخہ 26 مئی 2025 میں نائب وزیر اعظم بوئی تھان سون کی ہدایت کے مطابق فوری طور پر روسی فریق کے ساتھ مذاکرات کا اہتمام کریں، منصوبے پر عمل درآمد کو یقینی بنانے کے لیے فریقین کی ذمہ داریوں کو واضح کرتے ہوئے، جولائی میں دستخط کرنے یا اس کی تکمیل کو یقینی بنانے کے لیے فریقین کی ذمہ داریاں واضح کریں۔ ویت نام کی حکومت اور روسی فیڈریشن کی حکومت نے اگست 2025 میں Ninh Thuan 1 نیوکلیئر پاور پلانٹ کی تعمیر میں سرمایہ کاری کے تعاون پر۔
صنعت و تجارت کی وزارت وزارت خارجہ، PVN اور متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ تعاون کرے گی تاکہ جاپانی فریق کے ساتھ بات چیت اور قریبی کام کرنے کے لیے Ninh Thuan 2 نیوکلیئر پاور پروجیکٹ کی تعمیر میں سرمایہ کاری کے تعاون کو جاری رکھنے کے امکان پر نائب وزیر اعظم Bui Thanh No Bui Thanh No کی ہدایت کے مطابق ہو۔ 2674/VPCP-QHQT مورخہ 18 جون 2025 سرکاری دفتر کے؛ جولائی 2025 میں عملدرآمد کے نتائج پر وزیر اعظم کو رپورٹ۔
وزارت صنعت و تجارت 31 مئی 2025 کو سرکاری ڈسپیچ نمبر 131/BC-UBND میں صوبہ نین تھوان کی عوامی کمیٹی کی تجویز کا مطالعہ کرنے کے لیے وزارت زراعت اور ماحولیات اور متعلقہ وزارتوں اور ایجنسیوں کے ساتھ تال میل کرے گی، وزیر اعظم کی ہدایت کے مطابق حل تجویز کرے گی۔ سرکاری دفتر کا نمبر 5500/VPCP-NN۔ وزارت خزانہ، سائنس اور ٹیکنالوجی، اور زراعت و ماحولیات فوری طور پر نین تھوآن صوبے کی عوامی کمیٹی کی تجویز پر سرکاری ڈسپیچ نمبر 131/BC-UBND میں وزارت صنعت و تجارت کو 23 جون 2025 سے پہلے تحریری رائے دیں گی اور 2025 جون کو پرائم منسٹر کو رپورٹ پیش کریں گی۔
وزارت صنعت و تجارت متعلقہ قانونی ضوابط کی تعمیل کو یقینی بنانے کے لیے Ninh Thuan نیوکلیئر پاور پلانٹ سرمایہ کاری کے منصوبے کی سرمایہ کاری کی پالیسی میں ایڈجسٹمنٹ کی منظوری کے لیے ڈوزیئر کو مکمل کرنے کے لیے EVN, PVN، اور Ninh Thuan صوبے کی عوامی کمیٹی کا مطالعہ کرنے اور رہنمائی کرنے کے لیے وزارت خزانہ کے ساتھ تعاون کرتی ہے۔
فیکٹری کی باڑ سے رہائشی علاقوں کے محفوظ فاصلے پر ضوابط کا جائزہ لیں اور ان کو یکجا کریں۔
نائب وزیر اعظم نے سائنس اور ٹیکنالوجی کی وزارت سے بھی درخواست کی کہ وہ وزارت صنعت و تجارت اور متعلقہ وزارتوں اور ایجنسیوں کے ساتھ رہائشی علاقوں اور فیکٹری کی باڑ کے درمیان محفوظ فاصلوں پر ضابطوں کا جائزہ لینے اور ان کو متحد کرنے، ضوابط کی تعمیل کو یقینی بنانے، اور صوبہ نین تھوان کی پیپلز کمیٹی کی رہنمائی کرنے کے لیے رہنمائی کرے اور 25 جون کو مکمل ہونے سے پہلے اس پر عمل درآمد کرے۔
وزارت سائنس اور ٹیکنالوجی قومی اسمبلی کی کمیٹی برائے سائنس، ٹیکنالوجی اور ماحولیات اور متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ قریبی رابطہ قائم کرے گی تاکہ جوہری توانائی سے متعلق مسودہ قانون (ترمیم شدہ) کو مکمل کیا جا سکے اور اسے 15ویں قومی اسمبلی کے 9ویں اجلاس میں منظوری کے لیے پیش کیا جا سکے۔ متعلقہ وزارتیں، ایجنسیاں اور صوبہ نن تھوان کی عوامی کمیٹی جوہری توانائی سے متعلق قانون کے نفاذ میں درپیش مشکلات اور رکاوٹوں کا فوری جائزہ لے گی اور انہیں 25 جون 2025 سے پہلے وزارت سائنس اور ٹیکنالوجی کو بھیجے گی تاکہ جوہری توانائی سے متعلق قانون کے مسودے کی ترکیب اور بروقت تکمیل کے لیے قومی اسمبلی کو جمع کرایا جا سکے۔ اگست 2025 میں IAEA کے معیارات کے مطابق ویتنام کے جوہری توانائی کے بنیادی ڈھانچے کے جائزے سے متعلق رپورٹ کو فوری طور پر مکمل کریں۔
وزارت خزانہ فوری طور پر 2024 میں مرکزی بجٹ کی بڑھتی ہوئی آمدنی سے نین تھوان صوبے کے لیے سرمایہ مختص کرنے کے لیے دستاویز نمبر 2458/VPCP-KTTH مورخہ 4 جون، 2025 کے سرکاری دفتر میں وزیر اعظم کی ہدایت کے مطابق نین تھوان نیوکلیئر پاور پلانٹس کے لیے دوبارہ آبادکاری کے منصوبے کو نافذ کرنے کے لیے ڈوزیئر کو مکمل کرتی ہے۔ 30 جون 2025 سے پہلے وزیر اعظم کو رپورٹ اسٹیٹ بینک آف ویتنام، ای وی این، پی وی این اور متعلقہ وزارتوں اور ایجنسیوں کے ساتھ فوری طور پر رابطہ قائم کرتا ہے، پراجیکٹس کے لیے کریڈٹ فراہم کرنے کے لیے شراکت داروں کے ساتھ سمجھوتوں/معاہدوں پر فعال طور پر مذاکرات کا اہتمام کرتا ہے، جس میں ہر پروجیکٹ کی ادائیگی کے طریقہ کار کو واضح کرنا؛ جولائی 2025 میں عملدرآمد کے نتائج پر وزیر اعظم کو رپورٹس۔
ویتنام کا اسٹیٹ بینک وزارت خزانہ، ای وی این اور متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ ویتنام - روسی فیڈریشن کے بین الحکومتی معاہدے کے گفت و شنید کے عمل کے دوران ادائیگی کی مشکلات کو حل کرنے کے لیے روسی حکام کے ساتھ مل کر کام کرنے کی صدارت کرتا ہے۔
وزارت زراعت اور ماحولیات صوبے میں نیوکلیئر پاور پلانٹس کی تعمیر کو عملی جامہ پہنانے کے لیے معاونت، معاوضہ، سائٹ کلیئرنس، اور آباد کاری کی تعیناتی کے لیے صوبہ نین تھوان کی عوامی کمیٹی کی فعال رہنمائی کے لیے وزارت صنعت و تجارت اور متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ تعاون کرے گی اور بائیو سروس کے عالمی نظام کو سختی سے چلانے کے طریقہ کار کی رہنمائی کرے گی۔
2025 میں سائٹ کلیئرنس کا کام مکمل کریں۔
صوبہ نین تھوان کی عوامی کمیٹی اپنے اختیار اور ضوابط کے مطابق صوبائی منصوبہ بندی اور صوبائی زمین کے استعمال کی منصوبہ بندی کی ایڈجسٹمنٹ کو مکمل کرتی ہے، جوہری پاور پلانٹ کے منصوبے کے لیے آبادکاری کے منصوبے کو نافذ کرنے کی بنیاد کے طور پر؛ 23 جون 2025 سے پہلے مکمل ہونے والی رپورٹ نمبر 131/BC-UBND مورخہ 31 مئی 2025 میں بیان کردہ نیوکلیئر پاور پلانٹ پروجیکٹ کے لیے دوبارہ آبادکاری کے منصوبے پر عمل درآمد میں مشکلات اور مسائل کے حل پر اتفاق کرنے کے لیے وزارت صنعت و تجارت کے ساتھ کام کرتا ہے۔ غور اور فیصلے کے لیے مجاز حکام کو رپورٹ کرتا ہے۔
صوبہ نین تھوان کی پیپلز کمیٹی سائٹ کی منظوری، معاوضہ، دوبارہ آبادکاری، اور سرمایہ کاروں کے حوالے کرنے کے لیے گھرانوں کی جلد منتقلی کے کام کو اچھی طرح سے نافذ کرنے پر توجہ مرکوز کرتی ہے۔ وزیر اعظم کی ہدایت کے مطابق 2025 میں سائٹ کلیئرنس کے کام کی تکمیل کو یقینی بناتے ہوئے (اگر ضروری ہو تو) عمل درآمد کے لیے اضافی فنڈنگ کا جائزہ لینا اور تجویز کرنا جاری رکھتا ہے۔ معائنہ اور نگرانی کو مضبوط بناتا ہے، بدعنوانی، منفیت، اور فضلہ کو روکتا ہے، اور اس بات کو یقینی بناتا ہے کہ نئی رہائش گاہوں میں منتقل ہونے والے لوگوں کی اپنی پرانی رہائش گاہوں سے بہتر یا مساوی ہونے کے اصول کے ساتھ ایک مستحکم زندگی ہونی چاہیے۔
ویتنام الیکٹرسٹی گروپ وزارت صنعت و تجارت اور متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ گفت و شنید کے مواد (خاص طور پر تکنیکی اور تکنیکی مسائل) کو احتیاط سے تیار کرنے میں قریبی رابطہ کاری کرتا ہے۔ ایک ہی وقت میں، Ninh Thuan 1 جوہری پاور پلانٹ کی تعمیر میں سرمایہ کاری کے تعاون پر روسی فریق کے ساتھ مذاکراتی وفد میں شرکت کرتا ہے، جولائی 2025 میں تکمیل کو یقینی بناتا ہے؛ Ninh Thuan 1 نیوکلیئر پاور پلانٹ پراجیکٹ کے لیے سائٹ کلیئرنس اور دوبارہ آبادکاری کا ایک اچھا کام کرنے کے لیے نین تھوان صوبے کی پیپلز کمیٹی کے ساتھ قریبی رابطہ کاری کرتا ہے، نئی رہائش گاہ میں موجود خاندانوں کی روزی روٹی کو تیزی سے مستحکم کرتا ہے تاکہ پیداوار، کاروبار اور مقامی لوگوں کی زندگیوں کو متاثر نہ کیا جائے۔
ویتنام کا نیشنل انرجی انڈسٹری گروپ وزارت صنعت و تجارت اور متعلقہ ایجنسیوں کے ساتھ فعال طور پر تعاون کرتا ہے تاکہ جاپانی فریق کے ساتھ Ninh Thuan 2 نیوکلیئر پاور پراجیکٹ میں تعاون جاری رکھنے کے امکان پر ڈپٹی پرائم منسٹر Bui Thanh Son کی ہدایت کے مطابق Document No. سرکاری دفتر کا 2025؛ جولائی 2025 میں عملدرآمد کے نتائج پر وزیر اعظم کو رپورٹس؛ Ninh Thuan 2 نیوکلیئر پاور پلانٹ پراجیکٹ کے لیے سائٹ کلیئرنس اور دوبارہ آبادکاری کا ایک اچھا کام کرنے کے لیے Ninh Thuan صوبے کی پیپلز کمیٹی کے ساتھ قریبی رابطہ قائم کرتا ہے، نئی رہائش گاہ میں موجود خاندانوں کی روزی روٹی کو تیزی سے مستحکم کرتا ہے تاکہ پیداوار، کاروبار اور مقامی لوگوں کی زندگیوں پر کوئی اثر نہ پڑے۔
ماخذ: https://baodautu.vn/hoan-thanh-cong-tac-giai-phong-mat-bang-2-du-an-nha-may-dien-hat-nhan-ninh-thuan-trong-nam-2025-d313108.html
تبصرہ (0)