صوبے کے سرحدی علاقوں میں کام کرنے والے بارڈر گارڈ افسران اور فوجیوں کے لیے مونگ نسلی زبان کی تربیتی کلاس۔
Thanh Hoa صوبے کی لاؤس کے ساتھ 213 کلومیٹر کی سرحد ہے۔ صوبے کی پہاڑی اور سرحدی کمیون جیسے موونگ لی، پو نی، کوانگ چیو، ٹین تان... میں لوگ بنیادی طور پر مونگ، تھائی، کھو مو نسلی گروہ ہیں۔ دریں اثنا، بہت سے نوجوان افسر اور سپاہی جو سرحدی چوکیوں پر اپنی ڈیوٹی سنبھالتے ہیں اکثر مقامی نسلی زبانیں نہیں جانتے یا ان پر عبور نہیں ہے، جس سے متحرک ہونے کی تاثیر کم ہوتی ہے اور افسروں اور سپاہیوں کی کمیونٹی کی زندگی میں ضم ہونے کی صلاحیت محدود ہوتی ہے۔
Pu Nhi بارڈر گارڈ اسٹیشن پر، ایک خاص کلاس ہے جہاں استاد ڈپٹی پولیٹیکل کمشنر ہے جو کہ مونگ لوگوں کا بیٹا بھی ہے، اور طلباء یونٹ میں افسر ہیں۔ وہ ایک ساتھ مونگ زبان سیکھتے ہیں۔
پو نی بارڈر گارڈ سٹیشن کے پولیٹیکل کمشنر میجر بوئی شوان نگائی نے کہا: "تقریباً 80 فیصد مقامی آبادی مونگ ہے۔ لوگوں کو سمجھنے، لوگوں کے قریب رہنے اور اپنا کام بخوبی انجام دینے کے لیے، ہم نے عزم کیا ہے کہ ہمیں نسلی زبانوں کی تربیت اور علم کو بہتر بنانے کا ایک اچھا کام کرنا چاہیے۔ اس طرح لوگوں تک پالیسیوں کا پرچار کرتے ہوئے، انہیں سمجھنے اور ان پر عمل درآمد کرنے میں مدد کرتے ہوئے 2023 سے یہ کلاس ہفتے میں دو بار منعقد کی جاتی ہے۔
موونگ لی کمیون میں، جو غیر قانونی نقل مکانی اور بچوں کی شادی کے لیے ایک "ہاٹ سپاٹ" ہوا کرتا تھا، مونگ زبان جاننے کی بدولت سرحدی محافظ ہر گھر میں گئے اور لوگوں کو متحرک کرنے اور غیر قانونی نقل مکانی اور بچوں کی شادی کے نتائج کے بارے میں سمجھانے کے لیے ہر فرد سے ملاقات کی، لہٰذا اب اس صورتحال میں نمایاں کمی آئی ہے۔ Pu Nhi بارڈر گارڈ اسٹیشن کے افسران اور سپاہیوں نے، مونگ زبان سیکھنے اور جاننے کی بدولت، مونگ لوگوں کے ساتھ مونگ گانے گائے، مونگ کی کتابیں پڑھیں اور یہاں تک کہ... ان کی زبان میں لوک کہانیاں پڑھیں۔ بظاہر سادہ نظر آنے والی یہ سرگرمیاں کمیونٹی میں گہرا اثر رکھتی ہیں۔ لوگ بھروسہ کرتے ہیں اور گشت کرنے، جنگلات کی حفاظت اور سیکورٹی اور نظم کو برقرار رکھنے میں بارڈر گارڈ کے ساتھ فعال طور پر تعاون کرتے ہیں۔
پو نی کمیون میں محترمہ تھاو تھی ہو نے شیئر کیا: "فوجی مقامی زبان بول سکتے ہیں تاکہ لوگوں کے لیے پروپیگنڈے کو سمجھنا آسان ہو۔ بوڑھے اور خواتین جن کی کم تعلیم ہے وہ بھی لوگوں کے لیے فوجیوں کے پروپیگنڈے کے مواد کو سمجھ سکتے ہیں۔"
زبان میں مہارت نے سبز وردی میں ملبوس فوجیوں کو لوگوں کے قریب آنے میں مدد کی ہے اور انہوں نے "لوگوں کی بات سنی، انہیں بتایا تاکہ وہ سمجھ سکیں اور ان پر یقین کر سکیں"۔ تب سے، تبلیغی سرگرمیاں اور لوگوں کو فصلوں کی ساخت کو تبدیل کرنے، گھریلو معیشت کو ترقی دینے کے لیے سائنس اور ٹیکنالوجی کا استعمال، اور سرحدی علاقوں میں نئے دیہی علاقوں کی تعمیر کے لیے متحرک کرنا زیادہ موثر ہو گیا ہے۔
ایک عام مثال کام گاؤں، Pu Nhi کمیون میں مسٹر ہو وان لاؤ کے خاندان کا اعلیٰ پیداوار والا کاساوا اگانا ماڈل ہے۔ ایک ٹھوس گھر میں، چائے کی میز کے پاس بیٹھے ہوئے، گھر کے کونے میں اونچے درجے کے چاولوں کے درجنوں صاف ستھرا تھیلے پڑے ہوئے ہیں، مسٹر لاؤ نے پرجوش انداز میں کہا: "جس دن سے فوج نے چاول کی کاشت اور زیادہ پیداوار والے کاساوا کی کاشت متعارف کروائی ہے، میرے خاندان کو بھوک کے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں۔
یہ معلوم ہے کہ 2023-2024 کی مدت میں، تھانہ ہوا بارڈر گارڈ کمانڈ نے ہانگ ڈک یونیورسٹی کے ساتھ مل کر تقریباً 100 کیڈرز، سرکاری ملازمین، سرکاری ملازمین اور بارڈر گارڈ افسران کے لیے تربیتی کورسز کا اہتمام کیا۔ اس کی بدولت، سرحدی چوکیوں پر کام کرنے والے بہت سے کیڈرز جیسے ٹین ٹین، پو نی، موونگ لی، کوانگ چیو... نے آہستہ آہستہ مونگ زبان میں اپنی بات چیت کی مہارت کو بہتر کیا ہے، لوگوں کے ساتھ قربت اور اعتماد پیدا کیا ہے۔ کورس کے بعد، بہت سے کیڈرز پروپیگنڈہ کے کام میں، پالیسیوں اور قوانین کی وضاحت میں زبان کو اچھی طرح سے استعمال کرنے کے قابل ہو گئے۔ ایک ہی وقت میں، مخصوص حالات میں لوگوں کی مدد کرنا جیسے کہ طبی معائنے اور علاج، بچوں کی شادی کو روکنا، غیر قانونی نقل مکانی کو روکنا، دیہاتوں اور بستیوں میں امن و امان برقرار رکھنا۔
فادر لینڈ کی سرحد کے ایک ایک انچ کی حفاظت کے سفر پر، سبز وردی میں ملبوس سپاہی نہ صرف خشک کھانا، بیک بیگ اور بندوقیں ساتھ رکھتے ہیں، بلکہ نسلی زبانوں میں پیار بھرے الفاظ بھی ساتھ لاتے ہیں۔ یہ فوج اور عوام کے درمیان، دل کی آواز اور ملک کے لیے مقدس ذمہ داری کے درمیان مضبوط پیار کا واضح ثبوت ہے۔
آرٹیکل اور تصاویر: ہوانگ لین
ماخذ: https://baothanhhoa.vn/hoc-tieng-dong-bao-nbsp-de-them-that-chat-tinh-quan-dan-260144.htm
تبصرہ (0)