رائلٹی ایک چین ویت نامی لفظ ہے، جو دو الفاظ کا مجموعہ ہے: کرایہ (润) اور قلم (笔)۔
Nhuận (润) واٹر ریڈیکل سے تعلق رکھتا ہے، اس کی آواز کی شکل ہے ( Luc Thu )، اور اس کا اصل معنی ہے "بارش کا پانی نیچے بہتا ہے، ہر چیز کی پرورش کرتا ہے" ( Thuyet Van )۔ Quang Nha میں، nhuận کا مطلب ہے "بھیگنا، گیلا کرنا" ( Nhuyên, tí da )؛ اور Dich میں. He Tu ، nhuận کا مطلب ہے "ہوا اور بارش سے نم ہونا" ( Nhuyên chi di phong vũ )۔
کردار "بٹ" (笔) بانس ریڈیکل سے تعلق رکھتا ہے اور آئیڈیوگرام ( چھ کتابیں ) پر مشتمل ہے۔ یہ کردار سب سے پہلے اوریکل بونز میں نمودار ہوا تھا، اور اس کا اصل معنی ہے "بانس کی نلکوں اور جانوروں کے بالوں سے بنائے گئے آلے سے لکھنا"، یعنی "ماؤ بائی " (برش قلم) ( رسمی ریکارڈز۔ رسمی گانا )۔ بعد میں، "بٹ " نے اپنے معنی کو وسیع کیا، جس میں "خطاطی، پینٹنگز، نظمیں، اور قلم سے لکھے گئے یا لکھے گئے مضامین جیسے کام" کا حوالہ دیا گیا ( Bao Phac Tu. Bien Van by Ge Hong)؛ "نثر" ( Du Tuong Dong Vuong Luan Van Thu ) "برش ورک" ( گرافکس بذریعہ Cai Nguyen Boi)۔
"رائلٹی" کی اصطلاح سوئی خاندان کی ژینگی سوانح عمری (جلد 38) کے ایک قصے سے نکلتی ہے، جس میں بتایا گیا ہے کہ کس طرح سوئی کے شہنشاہ وین نے ژینگی کے لقب کو بحال کرنے کے بعد، اعلیٰ عہدے داروں نے "قلم خشک تھا" کا حوالہ دیتے ہوئے، ژینگی کے کاموں کے لیے معاوضے کا مطالبہ کیا۔ اس نے کہاوت کو جنم دیا "قلم گیلا"۔
قدیم زمانے میں، علماء اور حکام شرافت کی قدر کرتے تھے اور پیسے کا ذکر کرنے سے گریزاں تھے۔ ضرورت پڑنے پر، انہوں نے پیسے کو "a do vat" (阿堵物) کہا، جس کا مطلب ہے "یہ چیز جو رکاوٹ بنتی ہے"۔ "اے ڈو واٹ" ایک جملہ ہے جو پیسے کے حوالے سے استعمال ہوتا ہے، جس کی ابتدا جن خاندان میں وانگ یان کی کہانی سے ہوئی ہے۔ بعد میں اس لفظ کی جگہ "رائلٹی" کی اصطلاح نے لے لی۔
Baidu انسائیکلوپیڈیا کے مطابق، لفظ "رائلٹی" (润笔) اصل میں "سیاہی کو نرم کرنے اور جذب کرنے کے لیے استعمال کرنے سے پہلے صاف پانی میں برش کے برسلز کو بھگونے کے عمل" کا حوالہ دیتا ہے، اور بعد میں ایک خوبصورت اصطلاح میں تیار ہوا، جو شاعری، خطاطی، اور پینٹنگ کے مصنفین کو مادی یا مالیاتی ادائیگی کا حوالہ دیتا ہے۔
قدیم زمانے میں، رائلٹی حاصل کرنے کے لیے، لٹریٹی اکثر شاہی دربار کے لیے دستاویزات بناتے تھے یا زندہ لوگوں کے لیے سالگرہ کی مبارکباد لکھتے تھے یا میت کے لیے تصنیفات لکھتے تھے۔ ہان یو ایک بہت مشہور افسانہ نگار تھا، اس نے اکثر اعلیٰ عہدے داروں کے لیے لکھا تھا کہ "ایک لفظ کی قیمت سونے کے پہاڑ کے برابر ہے" ( ایک لفظ کی قیمت سونے کے پہاڑ کے برابر ہے )۔ Vi Dan Giang Tay di ai bi کے مصنف Du Mu (Vi Dan Giang Tay کی طرف سے پیچھے رہ جانے والی محبت کے اسٹیل) کو ریشم کے 300 رول موصول ہوئے...
سونگ ڈائنسٹی سو شی لوئی اوین کی کتاب میں، ایک حوالہ ہے جس میں کہا گیا ہے کہ سونگ کے شہنشاہ تائیزونگ نے "رائلٹی منی" (润笔钱) کے نام سے ایک خصوصی فنڈ قائم کیا، جو شاہی دربار میں ادب کو انعام دینے کے لیے استعمال کیا جاتا تھا۔
عام طور پر، قدیم زمانے میں رائلٹی کئی شکلوں میں ادا کی جاتی تھی، بشمول سونا، چاندی، اناج، سامان اور کپڑا۔ کچھ شاعروں نے خصوصی انعامات حاصل کرنا پسند کیا، مثال کے طور پر، وانگ زیزی نے اپنی رائلٹی کے طور پر گیز وصول کرنا پسند کیا، لی بائی نے شراب مانگی، اور سو ڈونگپو نے خوشی سے مٹن قبول کیا۔
یہ افواہ ہے کہ تاریخ میں سب سے زیادہ معاوضہ لینے والا کام مغربی ہان خاندان کی سیما ژیانگرو کی نظم "چانگ مین فو" ہے۔ مہارانی چن نے 633 لفظوں کی اس نظم کے لیے 100 کلو سونا ادا کیا۔
منگ اور کنگ خاندانوں کے ذریعہ، "رائلٹی" مکمل طور پر قائم ہو چکی تھی، بنیادی طور پر مالیاتی لحاظ سے۔
ہمارے ملک میں، لفظ "رائلٹی" 19ویں صدی میں تازہ ترین طور پر ظاہر ہوا، اور اسے جین بونٹ کی کتاب Dictionnaire annamite-français میں درج کیا گیا، جو 1899 میں شائع ہوا (p.48)۔
ماخذ: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nhuan-but-nghia-la-gi-185250912203215207.htm






تبصرہ (0)