(ڈین ٹری) - وزارت تعلیم اور تربیت کے مسودے کے مطابق، 2035 تک، ہائی اسکول کے 100% طلباء انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر پڑھنے کی کوشش کریں گے (گریڈ 1 سے 12 تک)۔
5 مارچ کو، وزارت تعلیم و تربیت (MOET) نے 2025-2035 کی مدت کے لیے، 2045 تک کے وژن کے ساتھ، "آہستہ آہستہ اسکولوں میں انگریزی کو دوسری زبان بنانا" کے مسودے کے قومی منصوبے کے لیے ایک ورکشاپ کا انعقاد کیا۔
منصوبے کے مسودے کے مطابق، ویتنامی اسکولوں میں انگریزی دوسری زبان کے طور پر ان اسکولوں میں پڑھائی اور سیکھی جاتی ہے جہاں سرکاری زبان ویتنامی ہے اور استعمال ہونے والی مرکزی زبان انگریزی ہے، جس میں انگریزی ایک مضمون ہے اور انگریزی کو دوسرے مناسب مضامین اور بڑے مضامین پڑھانے اور سیکھنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، اور اسکول میں کام اور روزانہ کی بات چیت میں۔
2025-2035 کی مدت کے لیے 2045 کے وژن کے ساتھ، قومی منصوبے کے مسودے میں "آہستہ آہستہ انگریزی کو دوسری زبان بنانے" کے لیے ورکشاپ کا جائزہ (تصویر: MOET)۔
اس منصوبے کے مسودے میں ویتنام میں انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر نافذ کرنے والے اسکولوں کی 6 سطحیں طے کی گئی ہیں۔
خاص طور پر، پری اسکول کی تعلیم کے لیے، 2035 تک، 100% پری اسکول کے تعلیمی اداروں کو اہل بنانے اور پری اسکول کے بچوں کے لیے انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر نافذ کرنے کی کوشش کریں؛ پری اسکول کے 100% بچوں (3 سے 5 سال کی عمر تک) کے لیے انگریزی کو دوسری زبان کے پروگرام کے طور پر نافذ کریں۔ 2045 تک، 100% پری اسکول کے بچوں (نرسری اور کنڈرگارٹن بچوں) کے لیے انگریزی کو دوسری زبان کے پروگرام کے طور پر نافذ کرنے کی کوشش کریں۔
عام تعلیم کے لیے، 2035 تک، 100% عمومی تعلیم کے طلبا کے لیے کوشش کریں کہ وہ انگریزی کو دوسری زبان کے طور پر سیکھیں (گریڈ 1 سے 12 تک) اور انگریزی کو دوسری زبان کے پروگرام کے طور پر 1، 2 اور 3 کی سطح پر لاگو کریں۔
2045 تک، 100% ہائی اسکولوں اور یونیورسٹیوں میں انگریزی کو دوسری زبان کے پروگرام کے طور پر 4، 5 اور 6 کی سطح پر نافذ کرنے کی کوشش کریں۔
پیشہ ورانہ تعلیم، 100% پیشہ ورانہ تعلیمی اداروں میں انگریزی کو دوسری زبان کے پروگرام کے طور پر نافذ کرنے کے لیے، 100% پیشہ ورانہ تعلیمی ادارے کیریئر پر مبنی انگریزی کو نافذ کرنے کے لیے، 50% پیشہ ورانہ تعلیمی اداروں میں دیگر مضامین کے کچھ حصے اور/یا کچھ دیگر مضامین کو انگریزی میں نافذ کرنے کے لیے کوشاں ہیں۔
ڈرافٹ پروجیکٹ میں کاموں اور نفاذ کے حل بھی واضح طور پر بیان کیے گئے ہیں جیسے کہ اداروں کی تحقیق اور تکمیل؛ مواصلات کو بڑھانا، لوگوں کے شعور کو بڑھانا؛ ترقی اور تربیت، دوبارہ تربیت، اور اساتذہ اور لیکچررز کو فروغ دینا؛ پروگراموں، نصاب، نصابی کتب، دستاویزات، اور سیکھنے کے مواد کو جاری اور نافذ کرنا؛ اختراعی امتحانات، ٹیسٹ اور تشخیص؛ ٹیکنالوجی پلیٹ فارمز کے اطلاق کو فروغ دینا، مصنوعی ذہانت، اور سہولیات کو بہتر بنانا؛ بین الاقوامی تعاون کو فروغ دینا، سماجی کاری، اور تقلید اور انعامی سرگرمیوں کی تنظیم کو مضبوط بنانا...
نائب وزیر Pham Ngoc Thuong ورکشاپ سے خطاب کر رہے ہیں (تصویر: MOET)۔
ویتنام میں انگریزی تعلیم اور سیکھنے کے عمل میں موجودہ صورتحال کا جائزہ لینے کی اہمیت کی تصدیق کرتے ہوئے نائب وزیر فام نگوک تھونگ نے کہا کہ سیکھنے والوں کی ایک بڑی تعداد کے ساتھ بین الاقوامی اسکولوں کی مضبوط ترقی، ہائی اسکولوں میں مشترکہ پروگرام پڑھانے اور آئی ٹی اور غیر ملکی زبان کے مراکز کی ترقی نے عمل درآمد کے لیے سازگار حالات پیدا کیے ہیں۔
"تاہم، مشکلات جیسے خطوں کے درمیان اختلافات، بہت سے مشکل علاقے... ہمیں بین الاقوامی تجربے سے سیکھنا چاہیے کہ ویتنامی تعلیم کی خصوصیات کے مطابق انتخاب کریں، وسائل کے استعمال میں موثر، اساتذہ کی تربیت، بین الاقوامی تعاون، سہولیات میں سرمایہ کاری، منصوبے کو جلد، تیز، بہتر معیار کے ساتھ، زیادہ مؤثر طریقے سے نافذ کرنے کے لیے سماجی کاری کو راغب کرنا،" نائب وزیر نے زور دیا۔
اس کے علاوہ، نائب وزیر نے کہا کہ پراجیکٹ کو مؤثر طریقے سے، کامیابی سے اور پائیدار طریقے سے نافذ کرنے کے لیے، انسانی عنصر سب سے اہم ہے، اور قابل اساتذہ اور لیکچررز کی ٹیم کی تربیت پر توجہ مرکوز کرنے کی ضرورت ہے۔
نائب وزیر نے علاقائی خلاء کو دور کرنے اور وقت اور انسانی وسائل کی بچت کے لیے تدریس میں ڈیجیٹل تبدیلی اور انفارمیشن ٹیکنالوجی کے استعمال کو بھی نوٹ کیا۔
ورکشاپ میں اعلیٰ تعلیمی اداروں کے نمائندوں کا تبادلہ ہوا (تصویر: MOET)
ورکشاپ میں، ایسوسی ایٹ پروفیسر ڈاکٹر نگوین وان ٹراؤ، ہنوئی نیشنل یونیورسٹی آف ایجوکیشن کے وائس پرنسپل نے کہا کہ اس منصوبے کو یونیورسٹی کے تعلیمی نظام کے کردار اور منصوبہ بندی کو واضح کرنے کی ضرورت ہے، کلیدی تدریسی اسکولوں کا کردار، بشمول اساتذہ اور تدریسی طلبہ کو تربیت دینے کے لیے پروگرام اور دستاویزات کی تعمیر؛ اساتذہ کی تربیت کے اسکولوں کے لیے سہولیات کو مضبوط بنانا؛ اندراج کے اہداف کے بارے میں مخصوص منصوبے، اساتذہ، طلباء، اور انگریزی تربیتی اداروں میں ہم آہنگی کرنے والے ماہرین کی مدد کے لیے فنڈنگ۔
یونیورسٹی آف فارن لینگویجز، VNU ہنوئی کے بورڈ کے چیئرمین، ڈو ٹوان من کے مطابق، اس منصوبے کی تاثیر کو بہتر بنانے کے لیے، ایک ثقافت کے طور پر، ایک اسکول کے ماحول کے طور پر، اس مواد کو وراثت میں حاصل کرنے کے لیے ضروری ہے جو پچھلے قومی غیر ملکی زبان کے پروجیکٹ میں کیے گئے ہیں، اور تجربے سے سبق حاصل کرنا۔ ایک ہی وقت میں، علاقوں اور تعلیمی اداروں کو ان کے حالات کے مطابق، مناسب طریقے سے، مؤثر طریقے سے، اپنے کردار اور ذمہ داریوں کے مطابق کام کرنے کے لیے جگہ کی ضرورت ہوتی ہے۔
ہو چی منہ سٹی یونیورسٹی آف ایجوکیشن کے ڈاکٹر Nguyen Thanh Binh کے مطابق، اس منصوبے کو دور دراز علاقوں میں طلباء کی رسائی، مختلف صوبوں اور شہروں میں اساتذہ کی معیاری شرح پر غور کرنے کی ضرورت ہے۔ مشاورت کی خدمت کے لیے سماجی کاری اور مختلف وسائل کو متحرک کریں اور مؤثر نفاذ میں مدد کے لیے ٹولز تیار کریں۔
ماخذ: https://dantri.com.vn/giao-duc/phan-dau-nam-2035-100-hoc-sinh-hoc-tieng-anh-nhu-ngon-ngu-thu-hai-20250306002800058.htm
تبصرہ (0)