Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ویتنامی قومیت سے متعلق قانون میں ترمیم اور اس کی تکمیل کرنا

نائب وزیر اعظم لی تھان لونگ نے 22 اگست 2025 کے فیصلے نمبر 1792/QD-TTg پر دستخط کیے جس میں ویتنامی قومیت سے متعلق قانون کے متعدد آرٹیکلز میں ترمیم اور ان کی تکمیل کے قانون کو نافذ کرنے کے منصوبے کو جاری کیا گیا۔

Báo Lào CaiBáo Lào Cai24/08/2025

24-8-quoctich.jpg
ویتنامی قومیت۔ (تصویر تصویر)

اس منصوبے کا مقصد خاص طور پر قانون کے نفاذ کو منظم کرنے میں متعلقہ ایجنسیوں، تنظیموں اور اکائیوں کے کام، ڈیڈ لائن، پیشرفت اور ذمہ داریوں کی وضاحت کرنا، وقت کی پابندی، مستقل مزاجی اور کارکردگی کو یقینی بنانا، فضول خرچی سے بچنا؛ قانون کے نفاذ میں وزارتوں، شاخوں اور علاقوں کی بیداری اور ذمہ داری کو بڑھانا۔ ایک ہی وقت میں، موجودہ دور میں قومیت کے قوانین کے انتظام اور نفاذ کی تاثیر اور کارکردگی کو مزید بڑھانا۔

ویتنامی قومیت سے متعلق قانون کی دفعات کو مواصلت اور وسیع پیمانے پر پھیلانا

قانون کے نفاذ کے لیے کانفرنسوں کی تنظیم اور قانون کے نفاذ کی تفصیل اور رہنمائی کرنے والے دستاویزات کے بارے میں، منصوبہ تفویض کرتا ہے: وزارت انصاف قانون کو نافذ کرنے کے لیے کانفرنسوں کی تنظیم کی صدارت کرے گی اور متعلقہ وزارتوں اور شاخوں کے لیے قانون کے نفاذ کی تفصیل اور رہنمائی کرنے والے دستاویزات؛ تمام سطحوں پر عوامی کمیٹیاں، صوبوں اور شہروں کے محکمہ انصاف اور متعلقہ محکمے، شاخیں اور شعبے۔ تنظیم کا فارم ذاتی طور پر یا آن لائن ہو سکتا ہے۔ نفاذ کا وقت: سہ ماہی III، 2025۔

صوبائی سطح پر عوامی کمیٹی قانون کے پھیلاؤ کی صدارت کرے گی اور صوبائی اور فرقہ وارانہ سطح پر عوامی کمیٹی کی ایجنسیوں اور اکائیوں اور متعلقہ ایجنسیوں اور تنظیموں کو قانون کے نفاذ کے بارے میں تفصیلی ضوابط اور ہدایات فراہم کرے گی۔

وزارت خارجہ امور کی صدارت کرے گی اور وزارت انصاف اور متعلقہ ایجنسیوں اور تنظیموں کے ساتھ قانون کے نفاذ اور تفصیلی ضوابط اور بیرون ملک ویتنامی نمائندہ ایجنسیوں کے لیے قانون کے نفاذ کے بارے میں رہنمائی کے بارے میں کانفرنسیں منعقد کرنے کے لیے تعاون کرے گی۔ کانفرنس ذاتی طور پر یا آن لائن ہو سکتی ہے۔ نفاذ کا وقت 2025 کی تیسری سہ ماہی میں ہے۔

قانون اور قانون کی تعلیم سے متعلق قانون کی دفعات کے مطابق قانون کے نفاذ کی تفصیل اور رہنمائی کرنے والے قانون اور دستاویزات کے مواد کے مواصلات اور پھیلاؤ کی تنظیم کے بارے میں، منصوبہ کی ضرورت ہے: وزارت انصاف وزارت خارجہ، ثقافت، کھیل اور سیاحت کی وزارت، وائس آف ویتنام ، ویتنام اور ویتنام کی مرکزی خبریں اور دیگر کے ساتھ اس کی صدارت کرے گی۔ مقامی ذرائع ابلاغ کی ایجنسیاں ویتنامی قومیت 2008 کے قانون کی دفعات کو وسیع پیمانے پر پھیلانے کے لیے ایک مواصلاتی منصوبہ تیار کرنے کے لیے (2014 میں ترمیم شدہ اور اس کی تکمیل)؛ ویتنامی قومیت 2025 کے قانون کے متعدد مضامین میں ترمیم اور ان کی تکمیل کرنے والا قانون؛ لوگوں، خاص طور پر بیرون ملک ویتنامی کمیونٹی کے لیے قانون کے نفاذ کی تفصیل اور رہنمائی کرنے والی دستاویزات۔ نفاذ کا وقت 2025 کی تیسری اور چوتھی سہ ماہی میں ہے۔

وزارت انصاف وزارت خارجہ اور صوبائی عوامی کمیٹیوں کی صدارت کرے گی اور ان کے ساتھ رابطہ کاری کرے گی تاکہ ویتنام کی قومیت سے متعلق 2008 کے قانون (2014 میں ترمیم شدہ اور ضمیمہ) کی دفعات کے مواصلات اور پھیلاؤ کے لیے دستاویزات کو مرتب اور تقسیم کیا جا سکے۔ ویتنامی قومیت سے متعلق 2025 کے قانون کے متعدد مضامین میں ترمیم اور ان کی تکمیل کرنے والا قانون؛ اور قانون کے نفاذ کی تفصیل اور رہنمائی کرنے والی دستاویزات۔

وزارت انصاف، وزارت خارجہ امور، اور صوبائی عوامی کمیٹیاں وزارت ثقافت، کھیل اور سیاحت، وائس آف ویتنام، ویتنام ٹیلی ویژن، ویت نام کی خبر رساں ایجنسی، اور دیگر مرکزی اور مقامی میڈیا ایجنسیوں کے ساتھ اصل حالات کی بنیاد پر، مواصلاتی سرگرمیوں کو منظم کرنے اور وسیع پیمانے پر ویتنام کے قانون اور قانون کی تشہیر کرنے کی صدارت کریں گی۔ 2014 میں ضمیمہ؛ ویتنامی قومیت سے متعلق 2025 کے قانون کے متعدد مضامین میں ترمیم اور ان کی تکمیل کرنے والا قانون؛ اور میڈیا، ڈیجیٹل تبدیلی، اور دیگر مناسب شکلوں کے ذریعے قانون کے نفاذ کے لیے تفصیلی ضوابط اور ہدایات۔

مندرجہ بالا دونوں کاموں کے نفاذ کا وقت 2025 کی تیسری اور چوتھی سہ ماہی اور اس کے بعد کے سالوں میں ہے۔

* یکم مئی 2026 سے پہلے مکمل جائزہ لیں، قومیت سے متعلق قانونی دستاویزات میں ترامیم اور سپلیمنٹس تجویز کریں

ویتنامی شہریوں کے حقوق اور ذمہ داریوں سے متعلقہ مواد کے ساتھ قانونی دستاویزات میں ترمیم اور ان کی تکمیل کرنے کے مجاز اتھارٹی کی سفارش کے مطابق نظرثانی، ترمیم اور ضمیمہ کے بارے میں، جن کے پاس غیر ملکی شہریت بھی ہے (اگر کوئی ہے) قانون کی دفعات کی تعمیل کرنے کے لیے، پلان کا تقاضہ ہے: نظرثانی اور تجویز کے بارے میں، ترمیم کرنے کے لیے، قانونی حقوق کے ساتھ نئے مواد کو تبدیل کرنا، قانونی حقوق کو تبدیل کرنا۔ اور ویتنامی شہریوں کی ذمہ داریاں جن کی غیر ملکی شہریت بھی ہے (اگر کوئی ہے)، وزارتیں، وزارتی سطح کی ایجنسیاں اور متعلقہ ایجنسیاں انتظام کے میدان میں دستاویزات کے جائزے کی صدارت کریں گی۔ جائزہ کے نتائج پر ایک رپورٹ تیار کریں اور مرکزی ایجنسیوں کی طرف سے جاری کردہ دستاویزات کے لیے وزارت انصاف کو انتظام کے شعبے میں ترامیم، سپلیمنٹس، تبدیلی، خاتمے یا نئے قانونی دستاویزات جاری کرنے کی تجویز پیش کریں۔ تمام سطحوں پر عوامی کونسلیں اور عوامی کمیٹیاں علاقوں کی طرف سے جاری کردہ دستاویزات کا جائزہ لیں گی۔ جائزے کے نتائج کی اطلاع دیں اور عوامی کونسل کو ترامیم، سپلیمنٹس، تبدیلی، منسوخی یا قانونی دستاویزات کے نئے اجراء کی تجویز دیں،

مقامی لوگوں کی طرف سے جاری کردہ دستاویزات کے لیے صوبائی عوامی کمیٹی۔ تکمیل کی تاریخ 1 مئی 2026 سے پہلے ہے۔

وزارت انصاف قانونی دستاویزات اور وزارتوں اور شاخوں کی تجاویز کے جائزے کے نتائج کی ترکیب کرتی ہے۔ ایک رپورٹ تیار کرتا ہے جس میں قانونی دستاویزات کے جائزے کے نتائج کا خلاصہ کیا جاتا ہے اور مرکزی ایجنسیوں کے اختیار کے تحت قانونی دستاویزات میں ترمیم، ان کی تکمیل، تبدیل کرنے اور ختم کرنے سے متعلق تجاویز کا خلاصہ حکومت کو پیش کیا جاتا ہے۔ تکمیل کی تاریخ 1 جولائی 2026 سے پہلے ہے۔

ترقی کے بارے میں، اختیار کے تحت اعلان یا مجاز حکام کو قانونی دستاویزات میں ترمیم، ضمیمہ، تبدیل کرنے، ختم کرنے یا ختم کرنے کے لیے نئے قانونی دستاویزات کو جاری کرنے کے بارے میں ویتنام کے شہریوں کے حقوق اور ذمہ داریوں سے متعلق مواد کے ساتھ جن کے پاس غیر ملکی شہریت بھی ہے، وزارتیں، وزارتی سطح کی ایجنسیاں اور متعلقہ اتھارٹیز، ترقیاتی ایجنسیوں سے پہلے کی سفارش کریں گی۔ اپنے انتظامی شعبوں میں قانونی دستاویزات جاری کرنے کے لیے مجاز حکام۔ تمام سطحوں پر عوامی کونسلیں اور عوامی کمیٹیاں مقامی لوگوں کی طرف سے جاری کردہ دستاویزات کے لیے اتھارٹی کے تحت ترقی اور اعلان کی صدارت کریں گی۔ تکمیل کا وقت 1 جولائی 2027 سے پہلے کا ہے۔

قومیت سے متعلق کام میں کام کرنے والے لوگوں کے لیے خصوصی تربیت اور پیشہ ورانہ ترقی کی تنظیم کے بارے میں، منصوبہ تفویض کرتا ہے: وزارت انصاف مرکزی اور مقامی ایجنسیوں میں قومیت سے متعلق کام میں کام کرنے والے لوگوں کے لیے خصوصی تربیتی کانفرنسوں اور پیشہ ورانہ ترقی کی تنظیم کی صدارت کرے گی۔ صوبائی عوامی کمیٹیاں مقامی سطح پر قومیت سے متعلق کام میں کام کرنے والے لوگوں کے لیے خصوصی تربیتی کانفرنسوں اور پیشہ ورانہ ترقی کی تنظیم کی صدارت کریں گی۔

وزارت خارجہ امور کی صدارت کرے گی اور وزارت انصاف اور متعلقہ ایجنسیوں اور تنظیموں کے ساتھ ہم آہنگی کرے گی تاکہ بیرون ملک ویتنامی نمائندہ ایجنسیوں میں قومیت سے متعلق کام کرنے والے لوگوں کے لیے خصوصی تربیت اور پیشہ ورانہ ترقی کا اہتمام کیا جا سکے۔

گھریلو تربیت براہ راست یا آن لائن منظم کی جا سکتی ہے۔ بیرون ملک تربیت اصل صورتحال کے مطابق منظم کی جا سکتی ہے۔ نفاذ کا وقت 2025 کی تیسری اور چوتھی سہ ماہی اور اگلے سالوں میں ہے۔

وزارت انصاف اور وزارت خارجہ قانون کے نفاذ کا معائنہ کرے گی اور اس کے نفاذ کی تفصیل اور رہنمائی کرنے والی قانونی دستاویزات۔ نفاذ کی مدت 2026 اور اس کے بعد کے سالوں میں ہے۔

وزارت انصاف قومیت کے ڈیٹا بیس کو تیار کرنے کے لیے وزارت خارجہ، وزارت عوامی تحفظ، سرکاری دفتر، صدر کے دفتر، وزارتوں، وزارتی سطح کی ایجنسیوں، صوبائی عوامی کمیٹیوں اور متعلقہ ایجنسیوں اور تنظیموں کے ساتھ رابطہ قائم کرے گی۔ نفاذ کی مدت 2026 اور اس کے بعد کے سالوں میں ہے۔

baotintuc.vn

ماخذ: https://baolaocai.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-post880353.html


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

توپ فائر کے 21 راؤنڈ، 2 ستمبر کو قومی دن کی پریڈ کا آغاز
10 ہیلی کاپٹروں نے با ڈنہ چوک پر پارٹی پرچم اور قومی پرچم لہرایا۔
شاندار آبدوزیں اور میزائل فریگیٹس سمندر میں پریڈ میں اپنی طاقت کا مظاہرہ کر رہے ہیں۔
A80 ایونٹ کے آغاز سے پہلے Ba Dinh Square روشن ہو گیا۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ