"میرا خیال ہے کہ میں جلد ہی شہر کے دوسرے نوجوانوں کے ساتھ مل کر کام تلاش کروں گا، دادی۔ میں واپس بھیجنے کے لیے ہر ماہ چند ڈالر بچانے کی کوشش کروں گی۔ مجھے نہیں معلوم کہ میں اب کیسے انتظام کروں گا۔" ساری صبح وہاں پڑے حساب اور بحث کرنے کے بعد، جب اس نے اپنی دادی کو واپس آتے دیکھا تو تھانہ بولا، جیسے اس کے بھاری دل کے چہرے پر دوبارہ بولنے سے ڈرتا ہو۔ اس کی دادی نے کچھ نہیں کہا، صرف کھانا پکانے کی تیاری سے پہلے ایک آہ دبائی۔ بچہ سو رہا تھا۔ نہان باہر نکلی، ایک ہلکی سی مسکراہٹ اب بھی اس کے چہرے پر ٹکی ہوئی تھی، دو سال پہلے کے واقعات سے اداسی کا اشارہ، جس نے تھانہ کو دنگ کر دیا۔ نہان نے اپنی دادی کے ہاتھ سے ٹوکری لی اور نرمی سے کہا، "مجھے پکانے دو۔"
تھانہ نے اپنی بیوی کی طرف دیکھا، یہ سمجھ نہیں آرہا تھا کہ اس کے گلے میں اتنے خیالات کیوں پھنس گئے ہیں، نہ جانے اس کے ساتھ بات چیت کیسے جاری رکھی جائے۔ اس نے اس آپشن پر صرف ضرورت سے غور کیا تھا۔ کون اپنے گرم، آرام دہ گھر کو چھوڑنا چاہے گا، خواہ وہ چھوٹا اور پرانا کیوں نہ ہو، ان کی اپنی پناہ گاہ، ایک چھوٹے سے کرائے کے کمرے میں جس میں ٹن کی چھت کی چھت ہے؟ کوئی بھی اپنے آپ کو ایک اجنبی، غیر ملکی سرزمین میں پھینکنے کے لیے اپنی جائے پیدائش چھوڑنا نہیں چاہتا۔
بڑھیا نے آہستگی سے کہا، "تمہیں سمجھنا ہو گا کہ چیزیں کیسے ٹھیک کی جائیں، میں اب بوڑھی ہو گئی ہوں، اور نین ایسا ہی ہے۔ جب سے چھوٹا ٹام آیا ہے، وہ زیادہ چوکنا نظر آتی ہے، وہ گھر کی صفائی کرنا جانتی ہے، اور اب وہ کھانا بھی بنا سکتی ہے۔ اس عمر میں، میں سوچتی ہوں کہ کیا کوئی کمپنی یا کارخانے اسے نوکری پر بھی لے جائیں گے۔ بچے کے لیے، خدا اسے ہمارے گھر لے آیا ہے..."
تھانہ جانتا تھا۔ وہ اپنی بوڑھی ماں، اپنی بیمار بیوی اور ایک بچے کو اس طرح پیچھے چھوڑنے کا متحمل نہیں تھا۔ لیکن تھانہ کو معلوم نہیں تھا کہ وہ کیسے ٹھیک ہو گا۔ جس طرح زندگی میں بہتری آنا شروع ہو رہی تھی اور برسوں کی محنت اور پسینے کے بعد چیزیں نظر آنے لگی تھیں، طوفان کے بعد طوفان، سیلاب کے بعد سیلاب، سب کچھ مٹانے کے بعد۔
وہ وسیع میدان جس نے کبھی تھانہ کے لیے بہت سارے خواب دیکھے تھے اب وہ سرمئی زمین کی تہوں کے سوا کچھ نہیں ہے۔ گھٹنوں تک کیچڑ کے نیچے اس کی محنت، پسینے اور آنسوؤں کا پھل ہے۔ پھر بھی ایک ہی رات میں سب کچھ کھو گیا۔ خربوزے کے کھیت میں اس نے اپنی تمام ادھار کی رقم لگا دی تھی اب وہ صرف سیلاب کی زد میں آنے والی زمین کا ایک ٹکڑا ہے۔ اپنے آبائی شہر میں اپنے ہائی ٹیک زرعی ماڈل کو وسعت دینے کا ان کا منصوبہ بھی ختم ہو گیا ہے، جس سے ان کے پاس اپنے ننگے ہاتھوں کے علاوہ کچھ نہیں بچا ہے۔
لیکن وہ بھی مکمل طور پر بے حس نہیں تھے۔ سیلاب نے Thành اور اس کی بیوی کو ایک بچہ لایا، جو کہ ان کے مرنے والے بچے کی عمر کے برابر ہے۔ ان کی پناہ سے واپس آتے ہوئے، اس کی ماں نے ایک درخت پر چھوٹا ٹام پایا۔ کسی وجہ سے، جب کہ باغ کے تمام درخت تباہ ہو گئے تھے، انگور کا وہ درخت جو تھانہ کے والد نے فوجی خدمات کے لیے روانہ ہونے پر لگایا تھا، صرف چند ٹوٹی ہوئی شاخوں کے ساتھ کھڑا رہا۔ اس کی ماں نے کہا کہ جنت کو یتیم بچے پر ترس آیا، اور اس کے والد کی روح نے بچے کو پناہ کے لیے ان کے گھر پہنچا دیا۔ Thành نے بچے کو اپنے خاندان کو تلاش کرنے کی راہنمائی کی، لیکن اس کے والدین سیلاب میں بہہ گئے تھے، اور اس کے دادا دادی کا طویل عرصہ گزر چکا تھا۔ خوفناک یادوں نے چھوٹی بچی کو کوئی یاد نہیں چھوڑا تھا۔ وہ اپنی ماں کو پکارتے ہوئے Nhàn سے لپٹ گئی۔ نہان نے اسے مضبوطی سے گلے لگایا، جیسے اسے اپنا کھویا ہوا بچہ مل گیا ہو، جس کی عمر بھی تقریباً 5 سال تھی۔ Thành نے گود لینے کا عمل مکمل کیا اور اپنا نام Tâm رکھا۔ چھوٹی لڑکی بہت اچھی تھی، ہمیشہ چہچہاتی اور ہر طرح کے سوالات پوچھتی۔ میری دادی نے کہا کہ شاید خدا کو تھانہ اور اس کی بیوی پر ترس آیا کیونکہ وہ مہربان اور شریف لوگ تھے، لیکن اولاد پیدا کرنے میں مشکل پیش آئی، اسی لیے اس نے چھوٹی بچی کو ان کے پاس بھیج دیا۔
بچے کی پیدائش کے بعد سے، Nhàn کے سر درد نے اسے ستانا بند کر دیا ہے۔ وہ اب بے مقصد نہیں بھٹکتی، کبھی روتی، کبھی ہنستی، کبھی چیختی اور خود کو تکلیف دیتی۔ جوڑے کا تعلق ایک ہی گاؤں سے ہے۔ Thành نے فوج میں خدمات انجام دیں، اور اس کے فارغ ہونے کے بعد، انہوں نے شادی کر لی۔ وہ دونوں محنتی اور محنتی ہیں، اس لیے ان کی زندگی دولت مند نہیں ہے، لیکن ان کے پاس کھانے اور آرام سے رہنے کے لیے کافی ہے۔ مسئلہ صرف یہ ہے کہ وہ بچے پیدا کرنے میں دیر کر چکے ہیں۔ علاج کی بہت سی کوششوں کے بعد، آخرکار ان کا ایک بچہ ہوا، لہذا Nhàn اس سے بہت پیار کرتا ہے، دن بھر تھکے بغیر اس کی طرف دیکھتا، گلے لگاتا اور اس کے گال کو چومتا رہتا ہے۔
ایک دن، جب تھانہ پڑوسی ضلع میں گھر واپس اپلائی کرنے کے لیے ایک ہائی ٹیک زرعی ماڈل کا مطالعہ کر رہا تھا، اسے تباہ کن خبر ملی۔ چند ہی منٹوں میں، نہن نے چاولوں کی بوری خشک کرنے والے صحن پر انڈیل دی، اور چھوٹا ہان گیند کے پیچھے بھاگا۔ تعمیراتی سامان لے جانے والا ٹرک ڈھلوان سے نیچے کی طرف بڑھ گیا۔ نان اسی لمحے سے پاگل ہو گیا۔ اس نے خود کو مورد الزام ٹھہرایا کہ اس نے اپنے بچے کو غور سے نہیں دیکھا، اس نے اسے اتنی المناک اور تکلیف دہ موت کی اجازت دی۔ جب بھی اس نے اپنی بیوی کو معصومانہ انداز میں مسکراتے دیکھا اور پھر اچانک روتے ہوئے دیکھا تو اس کا دل ایسا محسوس ہوا جیسے وہ دو ٹکڑے ہو رہا ہے۔
اس کی ماں تعویذ اور برکت مانگنے مندر گئی۔ تھانہ نے اپنی بیوی کے علاج کے لیے ڈاکٹر کی تلاش میں صوبائی اسپتال سے مرکزی اسپتال تک کا سفر کیا۔ لیکن ڈاکٹر نے کہا کہ نین کی بیماری بے حد نفسیاتی صدمے کی وجہ سے تھی، اور اس کے لیے وقت درکار تھا... لیکن وقت ایک ایسی چیز ہے جسے صرف انتظار سے ہی ناپا جا سکتا ہے۔ اس کی بیوی کے والدین نے نین کو گھر واپس لے جانے کا منصوبہ بنایا۔ تھانہ اکلوتا بچہ تھا، اور وہ روز بروز بوڑھا ہو رہا تھا۔ تھانہ کی ماں بہت غصے میں تھی: "کیا آپ کو لگتا ہے کہ میرا خاندان اتنا بے دل اور ناشکرا ہے؟ نین میری بہو، تھانہ کی بیوی ہے، اور اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا، اس کا شوہر اور میں اب بھی اس سے محبت اور خیال رکھیں گے۔" تھانہ کی ماں اور اس کی بیوی کی ماں ایک دوسرے سے گلے مل کر رونے لگیں۔ صرف نین ایک بچے کی طرح بولی تھی، وہیں کھڑی حیران پریشان پوچھ رہی تھی کہ ہان کو کھیلنے کے لیے کون لے گیا تھا اور وہ واپس کیوں نہیں آئی۔ تھانہ نے منصوبہ بنایا کہ تربوز کی کامیاب کٹائی کے بعد، جب قیمتیں اچھی ہوں گی، تو وہ نان کو علاج کے لیے لے جائے گا اور پھر بچہ پیدا کرنے کے لیے مداخلت کرے گا۔ اس نے امید ظاہر کی کہ بچہ پیدا ہونے سے نان کا درد کم ہو جائے گا۔ لیکن غیر متوقع طور پر ان کی خواہش ایک تباہ کن سیلاب میں دب گئی۔
نان نے اپنی ماں اور شوہر کو کھانے کی دعوت دیتے ہوئے کھانا پیش کیا۔ تھانہ نے حیرت سے میز کی طرف دیکھا، جس میں صرف ایک پلیٹ ابلی ہوئی سبزیوں، سوپ کا ایک پیالہ اور چند انڈے شامل تھے، پھر بھی اسے پکوان کی دعوت لگ رہی تھی۔ اس کی آنکھیں آنسوؤں سے تر ہو گئیں۔ نیا تزئین و آرائش شدہ مکان، جو ابھی تک پیوند زدہ اور دیواروں پر مٹی کے داغوں کے ساتھ، اچانک دوبارہ گرم محسوس ہوا۔ اسے گھر کا پکا ہوا کھانا کھاتے ہوئے کافی عرصہ ہو گیا تھا۔ چھوٹا ٹام جاگ گیا تھا اور رو رہا تھا، پکڑنا چاہتا تھا۔ نہان نے ٹام کو قریب سے گلے لگایا، اس کی آنکھیں نرمی اور محبت سے بھر گئیں۔ اس کی ماں ٹھیک کہتی تھی۔ شاید تام کو درد کو ٹھیک کرنے کے لیے بھیجا گیا تھا، تھانہ میں یادوں کے ٹوٹے ہوئے ٹکڑوں اور اس کی بیوی کے دلوں کو۔
- جاؤ اپنا کھانا کھاؤ، مجھے گھورنا بند کرو۔ آپ کو کھانے کی ضرورت ہے تاکہ آپ میں خربوزے کے باغ کو دوبارہ پٹری پر لانے، گھر کی مرمت اور باورچی خانے کی تعمیر کی طاقت ہو۔ اگلے سال، چھوٹا ٹام پہلی جماعت شروع کرے گا۔
اپنی بیوی کی نرم یاد دہانی سن کر، تھانہ مزید پیچھے نہ رہ سکا۔ آنسو اس کے چاولوں کے پیالے میں گرے، لیکن اسے وہ نمکین نہ لگے۔ اس کی ماں نے ایک پرانا، بوسیدہ کپڑے کا بیگ اس کے ہاتھ میں دبایا، جو ابھی تک اس کی قمیض میں کئی سیفٹی پنوں کے ساتھ بند تھا۔ تین سونے کے سکے، اس کے چچا کی طرف سے ایک تحفہ جب اس کے دادا دادی سے وراثت میں ملی زمین کو مسمار کرنے اور ایک ہائی ٹیک ایگریکلچرل ایپلیکیشن گائیڈنس سنٹر بنانے کے لیے معاوضہ دیا گیا۔ اس کی آواز نرم مگر گرم تھی۔ اس کے پاس زیادہ نہیں تھا۔ جب وہ اپنے والد کے پاس واپس آئی تو اس کا ارادہ تھا کہ وہ یہ چھوٹا سا نان کو چھوڑ دے، لیکن اب وہ اسے دوبارہ تعمیر کرنا چاہتی تھی۔ جب تک زمین اور لوگ رہے، وہ پھر بھی اپنے پیروں پر کھڑے ہو سکتے تھے۔ اس نے گاؤں کے سربراہ کو یہ اعلان کرتے ہوئے سنا کہ کمیون صوبائی مدد کے لیے نقصان کی رپورٹیں بھی مرتب کر رہی ہے۔ گرنے والے مکانات کی مرمت کی جائے گی۔ جن لوگوں نے فصلیں یا مویشی ضائع کیے وہ دوبارہ تعمیر کرنے کے لیے سرمایہ اور بیج حاصل کریں گے۔ آفت سے متاثر نہ ہونے والے صوبے بھی شدید متاثر ہونے والوں کے لیے مدد کا مطالبہ کر رہے تھے۔ ان کے پاس اب بھی زمین، خاندان، اور لوگ تھے جن پر انحصار کرنا تھا۔ یقیناً وہ اس پر قابو پا سکتے ہیں۔
تھانہ خاموش بیٹھا رہا۔ سونے کی تین انگوٹھیاں شاید دوسروں کے لیے زیادہ قیمتی نہ ہوں، لیکن اس کی دادی کے لیے، یہ ان کی زندگی بھر کی محنت کی بچت تھی۔ اس کے ہاتھ میں تھیلا بھاری تھا۔ پیار سے بھاری، شکر گزاری سے بھاری، اور ایک بوڑھی عورت کی خاموش امیدوں اور خوابوں کے ساتھ بھاری جس نے زندگی میں لاتعداد طوفانوں کا مقابلہ کیا تھا۔
سوچوں میں گم تھانہ کو گیٹ کے سامنے موٹر سائیکل کے رکنے کی آواز آئی۔ نین کا چھوٹا بھائی اندر داخل ہوا، اس کی قمیض ابھی تک خاک آلود تھی، جس میں تعمیراتی آلات کا ایک بیگ تھا۔ اس کے پاس صرف اپنی والدہ اور بہن بھائیوں کو سلام کرنے کا وقت تھا کہ پیسے کا ایک ڈبہ تھن کے ہاتھ میں ڈالنے سے پہلے، ابھی تک مارٹر کی خوشبو آ رہی تھی: "یہ میری اجرت ہے، اور والد کی بچت۔ میں باورچی خانے کی تزئین و آرائش کا منصوبہ بنا رہا تھا، لیکن امی اور والد نے مجھے کہا کہ اسے لے آؤ تاکہ تم خربوزے کے باغ کو دوبارہ کر سکو۔ میں ابھی تک گھر جاؤں گا، باورچی خانے میں آرام کرنا ٹھیک ہے؟ کل صبح میں نین بن میں ایک نئے تعمیراتی منصوبے پر جا رہا ہوں، غالباً ایک سال لگنے والا ہے میں صبح سے ہی کنڈرگارٹن کو دوبارہ پینٹ کرنے میں مصروف ہوں، اور اس سے پہلے کہ میں اپنے کپڑے بدلوں، اوہ، میں نے ابھی گاؤں کے پولیس والے ہنگ کو دیکھا، جو کہ بوٹ پر بچوں کی مدد کرنے کے لیے تلاش کر رہے تھے۔ مجھے یاد ہے کہ آپ گاؤں کے بہترین تیراک تھے، اگر آپ مدد کر سکتے ہیں، تو براہ کرم ہنگ کو کال کریں۔"
میری بھابھی نے ننھے ٹام کو گال پر بوسہ دیا، اس سے وعدہ کیا کہ وہ اگلے مہینے اسکول اور ڈانس کلاسز کے لیے ایک نیا لباس خریدے گی، تاکہ وہ اپنی مرضی کے مطابق کپڑے پہن سکے، اور پھر جلدی سے وہاں سے چلی گئی۔ جب ٹام نے سنا کہ کنڈرگارٹن کو دوبارہ رنگ دیا گیا ہے، تو اس نے اپنی ماں کو گلے لگایا اور اسکول جانے کی التجا کی۔ گھر میں ماں بیٹی، دادی اور نواسی کی آوازیں گونج رہی تھیں، جو ابھی تباہی اور بربادی سے سنبھل رہا تھا۔
کل، تھانہ دوبارہ شروع ہو جائے گا، خربوزے کے ٹریلس کو دوبارہ بنانا، مٹی کو بہتر بنانا، اور نئی اقسام تلاش کرنا۔ وہ جانتا ہے کہ یہ مشکل کام ہوگا۔ لیکن وہ اکیلا نہیں ہے۔ اس کے پاس اس کی ماں، اس کی بیوی، چھوٹی ٹام، اس کے بہن بھائی، رشتہ دار اور ان لوگوں کی محبت ہے جن سے وہ کبھی نہیں ملا۔ پھٹی ہوئی کیچڑ پر، جوان ٹہنیاں مٹی میں دھکیلنے لگتی ہیں، یہاں کے لوگوں کی طرح لچکدار، لاتعداد طوفانوں کو سہہ کر اور پھر بھی مضبوط، زندہ ہو کر کھڑی ہیں۔
ماخذ: https://phunuvietnam.vn/truyen-ngan-mua-hy-vong-2382606011443521.htm







تبصرہ (0)