ڈاکٹر Nguyen Tri Dung، Minh Tran کمپنی کے جنرل ڈائریکٹر، ویتنام کی حکومت کی طرف سے مدعو کیے گئے اولین اوورسیز ویتنامیوں میں سے ایک ہیں جو ملک کو دوبارہ اتحاد کے بعد مشکلات پر قابو پانے میں مدد کرنے کے لیے حل تلاش کرنے میں تعاون کریں۔ 75 سال کی عمر میں، وہ اب بھی ویتنام اور جاپان کے درمیان آگے پیچھے سفر کرتا ہے۔ ان کا خیال ہے کہ ویتنام اور جاپان کے درمیان سفارتی تعلقات کے قیام کی 50ویں سالگرہ (1973-2023) دونوں ممالک کے لیے ایک ساتھ مل کر ایک نئے مستقبل کی تعمیر کا موقع ہے۔ اس بنیاد پر، ہم مشترکہ طور پر اگلے 20، 50 سالوں کے لیے تعاون کے منصوبے تیار کر سکتے ہیں۔
اقوام متحدہ کے معاشی ماہر کے طور پر ویتنام واپس آ کر، ڈاکٹر نگوین ٹری ڈنگ نے ویتنام اور جاپان کے درمیان کاروبار کو جوڑنے کے لیے متعدد پروگرام تیار کرنے میں اہم شراکت کی ہے۔ کئی سالوں سے، Minh Tran – ڈاکٹر Nguyen Tri Dung کی طرف سے قائم کردہ ویتنام ڈریم انکیوبیٹر – ملک کی معیشت اور ثقافت کو فروغ دینے کے لیے پرجوش تنظیموں، کاروباروں اور افراد کو جوڑنے کا مرکز بن گیا ہے۔ وہ ہمیشہ "جاپانی ترقی کی سوچ" پر قیمتی اسباق بانٹنے کے لیے تیار رہتا ہے۔
ڈاکٹر Nguyen Tri Dung کے ساتھ میرا انٹرویو اس کے فوراً بعد ہوا جب وہ اپنے خاندان سے ملنے جاپان واپس آئے۔ ویتنام اور جاپان کے درمیان سفارتی تعلقات کے قیام کی 50 ویں سالگرہ کے موقع پر اپنے جذبات کا اظہار کرتے ہوئے، انہوں نے کہا: "مجھے بہت خوشی ہے کہ ویتنام-جاپان تعلقات کو فروغ دینے میں میری شراکت کو دونوں حکومتوں نے تسلیم کیا ہے۔"
* اس بار جاپان واپسی پر، آپ ویتنام کے موجودہ شہری منظرنامے کو جاپان کے مقابلے میں کیسے دیکھتے ہیں؟
- یہ کہا جا سکتا ہے کہ ہمارے ملک کے بڑے شہروں میں شہری زمین کی تزئین کی زیادہ جدید ہو گئی ہے، بہت سے تاریخی تعمیراتی اور قدرتی ڈھانچے کے ساتھ. ظاہری طور پر، ویتنامی اور جاپانی شہروں میں طرز زندگی پہلے کی طرح مختلف نہیں لگتے۔ تاہم، شہری نقل و حمل کے لحاظ سے، جاپان کا نظام زیادہ منظم اور موثر ہے، اور کمیونٹی میں ٹریفک سے متعلق آگاہی زیادہ ہے۔
* ایک دانشور اور تاجر کے نقطہ نظر سے، ڈاکٹر کے مطابق، ویتنام اور جاپان نے گزشتہ 50 سالوں میں اقتصادی تعلقات اور ثقافتی تبادلے میں کیا پیش رفت کی ہے؟
- سفارتی تعلقات قائم کرنے کے بعد دونوں فریقوں کو ایک دوسرے کو سمجھنے کے لیے وقت درکار تھا۔ ابتدائی مراحل میں دونوں ممالک کے کچھ لوگوں نے تعاون پر مبنی تعلقات قائم کرنے کی وجوہات پر سوال اٹھایا۔ تاہم، جیسے جیسے دونوں ممالک کے درمیان تعلقات، سرمایہ کاری اور ثقافتی تبادلے میں اضافہ ہوا، یہ سوالات غائب ہو گئے۔ دونوں ممالک کے درمیان تعلقات مزید قریبی اور دوستانہ ہو گئے ہیں۔ ویتنام کے عوام اور جاپان کے لوگوں میں ایک دوسرے کے تئیں مثبت جذبات پیدا ہوئے ہیں۔
ہم واضح طور پر ویتنامی اور جاپانی کاروباروں کے درمیان بڑھتے ہوئے تعاون کو اور اس کے برعکس دیکھ سکتے ہیں۔ بہت سے جاپانی کاروبار طویل عرصے سے ویتنام میں کام کر رہے ہیں۔ پچھلے پانچ سالوں میں، جاپان میں کام کے لیے جانے والے ویت نامی کارکنوں کی تعداد میں نمایاں اضافہ ہوا ہے، اور اس کے برعکس، بہت سے جاپانی لوگ بھی ویتنام کے بڑے شہروں میں رہ رہے ہیں۔
کم بنیاد سے شروع ہونے والے، ویتنام میں اب بہت سی ترقی یافتہ صنعتیں ہیں، لیکن ان میں توجہ کا فقدان ہے اور بنیادی طور پر پروسیسنگ پر مرکوز رہتی ہیں، مربوط سپلائی چینز کی کمی ہے۔ لہذا، ویتنامی اور جاپانی کاروباری اداروں کے درمیان تعاون میں اب بھی دیگر آسیان ممالک کے ساتھ مقابلہ کرنے کے لیے ترقی کی قابل قدر صلاحیت موجود ہے۔
ویتنام اور جاپان کے درمیان سفارتی تعلقات کے قیام کی 50 ویں سالگرہ دونوں ممالک کے لیے ایک نئے مستقبل کی تعمیر کا موقع پیش کرتی ہے۔ اس بنیاد پر، ہم اگلے 20 اور 50 سالوں کے لیے تعاون کے منصوبے تیار کرنے کے لیے مل کر کام کر سکتے ہیں۔
* تجارت اور ثقافت کے لحاظ سے دونوں ممالک کے کاروبار کو جوڑنے کے عمل کے دوران، کس یادگار تجربے نے آپ پر سب سے مضبوط تاثر چھوڑا؟
- دوبارہ اتحاد کے بعد اپنے وطن واپس لوٹنا، اور یہ محسوس کرتے ہوئے کہ ملک کو ابھی تک مشکلات کا سامنا ہے اور دونوں ممالک کے درمیان تعلقات ابھی سازگار نہیں ہیں، میں نے ویتنام کے لیے جاپانی شہریوں کی ایسوسی ایشن قائم کی، خواتین کی معاشی سرگرمیوں کو فروغ دینے کے لیے 60 پیشہ ورانہ تربیتی مراکز کو 1,200 سے زیادہ سلائی مشینیں عطیہ اور دیں۔ پروگرام کو زبردست حمایت ملی اور پورے جاپان میں پھیل گئی۔ اس نے میرے لیے بعد میں دونوں ممالک کے کاروباری اداروں کے درمیان ثقافتی تبادلے اور کاروباری رابطوں کو منظم کرنے کی بنیاد بھی رکھی، بشمول ویتنام-جاپان نیٹ ورک (JAVINET)۔ یہ ایک ویتنام-جاپان تعاون کا پروگرام ہے جو میں نے ویتنام میں جاپانی کاروباری برادری کے اندر کاروبار کو فروغ دینے اور گزشتہ 20 سالوں میں کام کرنے کے لیے ویتنام آنے کے لیے متعدد ریٹائرڈ دانشوروں اور ماہرین کی حوصلہ افزائی کے لیے قائم کیا ہے۔
* ایک کنیکٹر کے طور پر آپ کے کردار میں، آپ ویتنام اور جاپان کے درمیان کاروبار میں ثقافتی مماثلتوں کو کیا سمجھتے ہیں؟ کیا جاپانی اور ویتنامی کاروباریوں کی کوئی مشترکہ خصوصیات ہیں جن کا خلاصہ آپ کر سکتے ہیں؟
- جاپانی اور ویتنامی کاروباری ثقافت میں سب سے نمایاں مماثلت خاندان پر زور دینا ہے۔ زیادہ تر ویتنامی لوگ خاندان کو ترجیح دیتے ہیں، لیکن ان کی برادری کا احساس اتنا مضبوط نہیں ہے۔ جاپانی لوگ بھی خاندان کو ترجیح دیتے ہیں، لیکن ان کی برادری کا احساس زیادہ مضبوط ہے۔ مغربی شراکت داروں کے ساتھ تعاون کرتے وقت، ویتنامی کاروباروں کو معلوم ہوگا کہ وہ مسائل کو حل کرنے کے لیے قانونی فریم ورک پر انحصار کرتے ہیں۔ تاہم، جاپانی کاروباری اداروں کے ساتھ تعاون کرتے وقت، وہ دیکھیں گے کہ جاپانی تنازعات اور قانونی چارہ جوئی سے گریز کرتے ہوئے اپنے تعاون پر غور کرتے ہیں۔
مزید برآں، ویتنامی اور جاپانی کاروباریوں کے درمیان کاروباری فلسفے میں سب سے نمایاں مماثلت اعتماد کو برقرار رکھنا اور غیر ضروری تنازعات کو کم کرنا ہے۔ یہ شادی شدہ زندگی کی طرح ہے۔ شادی میں تنازعات ناگزیر ہیں. ایک خوش کن خاندان باہمی افہام و تفہیم اور ایک دوسرے کے اعمال کو ہنر مندی سے ہینڈل کرنے پر استوار ہوتا ہے۔
* بہت سے ویتنامی کاروباری جانشینی کی منصوبہ بندی کے بارے میں فکر مند ہیں۔ دریں اثنا، جاپان میں، کئی ایسے کاروبار ہیں جو سینکڑوں سالوں سے موجود ہیں۔ انہوں نے اپنی جانشینی ٹیموں کا انتخاب اور تربیت کیسے کی ہے جناب؟
- جانشین کا انتخاب بہت مشکل کام ہے۔ خطے میں، اپنی طویل کاروباری تاریخ کی وجہ سے، جاپان یہ کام بہت اچھے طریقے سے کرتا ہے۔ وہ کمپنی کی مستقبل کی ترقی کی بنیاد پر جانشینوں کا انتخاب کرتے ہیں۔ ٹویوٹا اس کی ایک روشن مثال ہے۔ ٹیکسٹائل مشینری تیار کرنے والی کمپنی کے طور پر شروع کرتے ہوئے، اور بعد میں ٹیکسٹائل ٹیکنالوجی پر مبنی ایک آٹوموبائل کمپنی قائم کرتے ہوئے، ٹویوٹا کئی نسلوں سے گزر چکی ہے، لیکن خاندان کے اندر مسلسل تسلسل نہیں رہا۔ جاپانی نقطہ نظر یہ ہے کہ اگلا لیڈر بننے کے لیے قابلیت اور خوبی کے ساتھ کسی کو منتخب کیا جائے۔
جب انہیں خاندان کے اندر کوئی جانشین نہیں ملتا تو جاپانی باہر سے کسی کو منتخب کریں گے۔ منتخب شخص کو مختلف عہدوں پر فائز ہونا چاہیے اور کمپنی میں اہم شراکت کی ہے۔ وہ اس کے لیے بہت احتیاط سے تیاری کرتے ہیں۔ دریں اثنا، ویتنامی لوگ اکثر خاندان کے اندر سے کسی کو منتخب کرنے کو ترجیح دیتے ہیں۔
* کتاب "Honda Soichiro - Turning Dreams into Power" میں Honda کی کہانی پر مبنی جس کا آپ نے ترجمہ کیا ہے، آپ ویتنامی کاروباریوں کو کیا مشورہ دیں گے جو جانشین تلاش کرنے کے لیے جدوجہد کر رہے ہیں؟
- ہونڈا اپنے خاندان سے کسی کو کمپنی میں نہیں لاتی ہے۔ وہ باصلاحیت افراد کی تلاش کرتے ہیں جو وراثت میں قیادت حاصل کریں اور کاروبار کی قیادت کریں۔ ایک بار جب ان کی صلاحیتوں کا اندازہ لگایا جاتا ہے اور پوری کمپنی کی طرف سے ان کا بہت زیادہ احترام کیا جاتا ہے، تو وہ اعتماد کے ساتھ کاروبار کو ترقی دے سکتے ہیں۔
جاپان میں، یہاں تک کہ اگر ان کا بیٹا ہے، اگر وہ "قابل" نہیں ہے، تب بھی وہ ایک داماد کا انتخاب کرتے ہیں۔ ان کے پاس داماد کی پرورش، کنیت تبدیل کرنے اور اسے خاندان کا بیٹا قرار دینے کا نظام ہے۔ اور ایک بار جب وہ خاندان میں شامل ہو جاتا ہے تو داماد کو لگتا ہے کہ کاروبار اور معاشرے کے لیے اس کی ذمہ داریاں زیادہ ہیں۔ یہ ویتنام میں اب بھی بہت ناواقف ہے۔
میری رائے میں، ویتنامی کاروباری اداروں کو اس مسئلے کے بارے میں گہرائی سے سوچنا چاہیے۔ جب میں نے "Honda Soichiro - Turning Dreams into Power" کا ترجمہ کیا تو میرا مقصد ویتنامی کاروباری افراد کو کارپوریٹ کلچر کی تعمیر اور ترقی کے بارے میں مزید معلومات اور بصیرت فراہم کرنا تھا۔ کسی بھی ملک میں، خاندان کے اندر سے جانشین کا انتخاب کرنا تحفظ کا زیادہ احساس فراہم کرتا ہے۔ تاہم، سیاست یا کاروبار میں، "موروثی جانشینی" کا خیال ضروری نہیں کہ اچھی ذہنیت ہو۔
* آپ کے مشاہدے میں، 20 سال پہلے کے مقابلے ویتنامی کاروباروں کے جاپانی کاروباروں کے ساتھ تعامل کے طریقے میں کیا تبدیلیاں آئی ہیں؟
20 سال پہلے کے مقابلے میں، بہت سے پہلوؤں اور کئی سطحوں پر، ویتنامی کاروباروں نے جاپانی کاروبار کے ساتھ کاروبار کرنے کا تجربہ حاصل کیا ہے، کچھ کامیابیاں حاصل کی ہیں، اور ابتدائی مراحل کے مقابلے میں نمایاں پیش رفت کی ہے۔ دونوں فریقوں نے باہمی افہام و تفہیم اور ہمدردی کو فروغ دیا ہے۔ بہت سی جاپانی مصنوعات ویتنامی گھرانوں میں موجود ہیں، اور اس کے برعکس، بہت سی ویتنامی مصنوعات جاپان میں بھی پائی جاتی ہیں۔ بہت سی نئی جاپانی ٹیکنالوجیز کو کامیابی کے ساتھ ویتنام منتقل کر دیا گیا ہے۔
تاہم، عالمی مسابقت کے تناظر میں، کوئی اس سے مطمئن نہیں ہو سکتا جو پہلے ہی حاصل کر چکا ہے۔ جاپانی کاروباری اداروں کے ساتھ رابطے کے حوالے سے، ویتنامی کاروباریوں کو اپنی انگریزی یا جاپانی زبان کی مہارت کو بہتر بنانے کی ضرورت ہے، اور جاپانی ثقافت کے بارے میں مزید جاننا بھی ضروری ہے۔ فی الحال، ویتنام میں جاپانی ثقافت پر بہت سی ترجمہ شدہ کتابیں موجود ہیں، لیکن انگریزی میں ترجمہ کیے گئے بہت سے مواد آج زیادہ متعلقہ نہیں ہیں۔ مثال کے طور پر، جاپانی میکرو بائیوٹک غذا کے بارے میں ایک ترجمہ شدہ کتاب جاپان میں آج کی روزمرہ کی زندگی کی حقیقت کی عکاسی نہیں کر سکتی۔
عام طور پر، ویتنامی کاروباروں نے جاپانی کاروباروں کے ساتھ تعاون کرتے ہوئے مثبت تبدیلیاں کی ہیں، لیکن یہ تبدیلیاں اب بھی ضروریات کے مقابلے نسبتاً محدود ہیں۔ لہذا، ہمیں ایک نیا مستقبل بنانے کے لئے تبدیل کرنا ہوگا.
* آپ کی رائے میں، ثقافت ویتنامی اور جاپانی کمپنیوں کے درمیان کاروبار کو جوڑنے میں کیا کردار ادا کرتی ہے؟
- ویتنام اور جاپان میں بہت سی ثقافتی مماثلتیں ہیں۔ مثال کے طور پر، جاپان میں کیمونو ہے، جبکہ ویتنام میں روایتی آو ڈائی ہے۔ مذہبی میدان میں ویتنام اور جاپان کے بدھ مجسمے کافی مماثل ہیں۔ دونوں ممالک کے بدھ مجسموں کو دیکھ کر ہمدردی اور امن واضح طور پر دیکھا جا سکتا ہے۔ ثقافت کا تصور بہت وسیع ہے، اور مختلف شعبوں میں لوگوں کی مختلف تعریفیں اور تفہیم ہوں گے۔ لیکن سب سے بڑھ کر، میں سمجھتا ہوں کہ کاروبار میں احترام کا کلچر سب سے اہم ہے۔ ہم اکثر "جیت-جیت تعاون" کی اصطلاح استعمال کرتے ہیں اس شراکت کو بیان کرنے کے لیے جہاں دونوں فریقوں کو فائدہ ہوتا ہے، بغیر ایک فریق کو دوسرے پر احسان کیے۔ لہذا، کاروباری تعاون کے عمل میں اعتماد پیدا کرنا اور شراکت داروں کا احترام کرنا سب سے اہم ہے۔
ویتنام اور جاپان دونوں کا جنگ سے گزرنے کا مشترکہ تجربہ ہے، اس لیے دونوں ممالک کے لوگ امن کو بہت اہمیت دیتے ہیں۔ ماضی میں جب ویت نام جنگ میں تھا تو جاپانی عوام نے ویتنام کی آزادی کی جدوجہد کی بھرپور حمایت کی۔ یہی وجہ ہے کہ ویتنامی خواتین کی سلائی مشینوں کو سپورٹ کرنے کی میری کال کو اتنی زبردست حمایت ملی اور پورے جاپان میں پھیل گئی۔ دونوں ممالک کے عوام کے درمیان رشتہ مزید مضبوط ہو رہا ہے۔ بہت سے ویتنامی جاپانی شریک حیات بن چکے ہیں، اور بہت سے جاپانیوں نے ویتنامی سے شادی کی ہے۔ میری خود ایک جاپانی بیوی ہے۔ خاندانوں میں، باہمی افہام و تفہیم مضبوط بندھن بنانے کے لیے بہت ضروری ہے، اور کاروبار میں بھی ایسا ہی ہے۔ ثقافتی تفہیم کامیاب طویل مدتی تعاون کی بنیاد ہے۔
فی الحال، ویتنامی اور جاپانی حکومتیں سفارتی تعلقات کے قیام کی 50 ویں سالگرہ منانے کے لیے سرگرمیاں تیار کر رہی ہیں۔ JAVINET کے چیئرمین کے طور پر، آپ دونوں ممالک کے کاروباری اداروں کے درمیان تعلقات کو گہرا اور بلند کرنے کے لیے کیا کردار ادا کر رہے ہیں؟
- میں سمجھتا ہوں کہ دونوں حکومتوں کی سفارتی تعلقات کو مزید مضبوط بنانے کی کوششوں کے ساتھ ساتھ عوام سے عوام کے درمیان سفارت کاری کی حکمت عملی تیار کرنا انتہائی ضروری ہے، خاص طور پر اہم تبدیلی کے موجودہ دور میں۔
فی الحال، بہت سے جاپانی لوگ ویتنام کے بارے میں مثبت تاثر رکھتے ہیں اور وہ یہاں رہنے کے لیے جانا چاہتے ہیں، کیونکہ وہ ویتنام کے لوگوں کو دوستانہ اور بات چیت کرنے میں آسان سمجھتے ہیں۔ یہ آنے والے سالوں میں دونوں ممالک کے درمیان اچھے تعلقات کی مزید ترقی کی بنیاد بھی بناتا ہے۔
من ٹران گارڈن کی تعمیر اور وہاں تبادلوں اور رابطوں کو منظم کرنے کا میرا مقصد عوام سے عوام کے درمیان سفارت کاری کے ماڈل کی تعمیر میں اپنا حصہ ڈالنا ہے۔ میں کئی سالوں سے یہ کام کر رہا ہوں اور اس مشن کو پورا کرتا رہوں گا۔ مجھے امید ہے کہ من ٹران گارڈن ویتنام کے لوگوں اور جاپان کے لوگوں کے درمیان ایک رابطہ مقام ثابت ہو گا۔
ویتنام اور جاپان کے درمیان سفارتی تعلقات کی 50 ویں سالگرہ کی یاد میں، میں نے نوعمروں کے لیے ایک ہیلتھ گائیڈ کا ویتنام میں ترجمہ کیا جو جاپان میں بڑے پیمانے پر استعمال ہوتا ہے۔
میں ویتنام واپسی پر اپریل کے شروع میں اس کام کو شائع کرنے کا ارادہ رکھتا ہوں۔ یہ دونوں ممالک کے درمیان سفارتی تعلقات کی 50 ویں سالگرہ کے موقع پر میرا تعاون سمجھا جاتا ہے۔
مجھے امید ہے کہ مستقبل قریب میں سیگن بزنس میگزین کے ساتھ مل کر ویتنامی اور جاپانی کاروباریوں کے درمیان بزنس نیٹ ورکنگ اور ثقافتی تبادلے کے سیمینار کا انعقاد کروں گا۔
آپ کا شکریہ، ڈاکٹر، آپ کے بصیرت سے متعلق اشتراک کے لئے!
Doanhnhansaigon.vn






تبصرہ (0)