Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

"ویتنامائزنگ" ٹی وی شوز: ایک بڑے سامعین کو راغب کرنے کے لیے "کلید"

Việt NamViệt Nam24/06/2024

Các trò chơi dân gian được lồng ghép trong những trải nghiệm dành cho khách mời của chương trình "2 ngày 1 đêm".

پروگرام "2 دن 1 رات" کے مہمانوں کے تجربات میں لوک گیمز کو شامل کیا گیا ہے۔

گھریلو سامعین تک پہنچنے کے لئے جدوجہد کرنا

ٹیلی ویژن پروڈکشن میں 12 سال سے زیادہ کا تجربہ رکھنے کے باوجود، Phan Nhu، جو اس وقت ہو چی منہ شہر میں ایک فری لانس اسکرین رائٹر اور ایڈیٹر ہیں، کو بیرون ملک سے خریدے گئے فارمیٹس کے ساتھ پروگراموں کے لیے سکرپٹ بنانے اور انہیں ملکی سامعین کے قریب لانے میں اب بھی بہت سی مشکلات کا سامنا ہے۔

"کاپی رائٹ والے غیر ملکی ٹی وی شوز کو دوبارہ بنانے کے رجحان پر حالیہ برسوں میں بہت سی میڈیا کمپنیوں نے بہت زیادہ سرمایہ کاری کی ہے۔ میں اس قسم کے تقریباً 6 شوز کی ایڈیٹنگ کا انچارج تھا۔ تاہم، جب بھی ہماری پروڈکشن میٹنگ ہوتی تھی، عملے کو اس سوال کا جواب تلاش کرنے کے لیے کافی دباؤ کا سامنا کرنا پڑتا تھا: اس نئے ورژن کو عوام کے قریب کیسے لایا جائے،" Phan Nhu نے شیئر کیا۔

تجارتی ٹیلی ویژن پیکجوں کو ڈیزائن کرتے وقت، بین الاقوامی پروڈیوسرز ہمیشہ مقامی ثقافتی خصوصیات سے بچنے اور عالمگیریت کے عنصر کو بڑھانے کی کوشش کرتے ہیں۔ تاہم، جب مصنوعات حاصل کی جاتی ہے، تو عمل الٹ جاتا ہے. گھریلو میڈیا کمپنیاں انہیں اصل فارمیٹ سے مقامی بنانے اور تازہ کرنے کی کوشش کریں گی۔

سادہ لفظوں میں، لوکلائزیشن خیالات، مصنوعات یا خدمات کی ایڈجسٹمنٹ ہے… ہر ملک کے معاشرے، زبان اور ثقافت کے استقبال کے لیے بہتر طریقے سے۔ کاپی رائٹ کی خرید و فروخت کے سلسلے میں یہ ایک اہم قدم ہے جس پر میڈیا کمپنیاں اور براڈکاسٹر توجہ دیتے ہیں۔

Phan Nhu کے مطابق، پروڈکشن ٹیم مواد کے فریم ورک کے حوالے سے شراکت داروں سے وابستگیوں کی وجہ سے اپنی تخلیقی صلاحیتوں میں محدود ہے، حالانکہ کچھ پروگراموں میں، وہ ویتنامی سامعین تک کامیابی کے ساتھ پہنچنے کے لیے اسکرپٹ لائن کو مکمل طور پر تبدیل کرنے پر مجبور ہیں۔

اصل ساخت سے، پروڈکشن ٹیم اکثر لوگوں، ثقافت، تاریخ اور جغرافیہ سے متعلق عناصر کو شامل کرتی ہے۔ یہ مواد ایک ہی فارمیٹ پر نشر ہونے پر ہر ملک کی منفرد شناخت بناتا ہے، جو گھریلو سامعین کے لیے جاندار اور کشش لاتا ہے۔

ثقافتی اور تفریحی عناصر کے درمیان توازن قائم کرنے کی ضرورت ہے۔

درحقیقت، گیم شوز اور ٹیلی ویژن پروگراموں کو مقامی بنانا نہ صرف زبان، گیم کے ڈھانچے یا سامعین سے ظاہر ہوتا ہے بلکہ اسے ثقافتی موافقت کے عمل کے طور پر بھی تسلیم کیا جاتا ہے۔ اس لیے کاپی رائٹ ہولڈنگ کمپنی اور پروڈکٹ ایکوزیشن ٹیم کے درمیان ایک مکمل تبادلے کی ضرورت ہے تاکہ پیغامات اور پروڈکشن کے مقاصد میں تنازعات سے گریز کرتے ہوئے ساتھ کی شرائط پر اتفاق کیا جا سکے۔

زیادہ تر، روایتی ثقافتی مواد اکثر کھیلوں اور کرداروں کے تجربات کی کھوج کے ذریعے مربوط ہوتے ہیں۔ ثقافتی اور تفریحی عناصر کے درمیان توازن حاصل کرتے ہوئے ایک کامیاب پروگرام کے طور پر، "2 دن 1 رات" کو HTV7 چینل پر 3 سیزن کے لیے نشر کیا گیا ہے، جس نے ڈیجیٹل پلیٹ فارمز پر ناظرین کی ایک بڑی تعداد کو متاثر کیا۔

ریئلٹی ٹی وی شو "2 دن 1 رات" کا ویتنامی ورژن اسی نام کے گیم شو کے فارمیٹ سے خریدا گیا تھا جسے KBS ٹیلی ویژن، کوریا نے تیار کیا تھا۔ مہمان کاسٹ کے سفر کے بعد، سامعین ملک بھر کے تاریخی مقامات، قدرتی مقامات کو تلاش کر سکتے ہیں اور ہر علاقے کے منفرد کھانوں کی تعریف کر سکتے ہیں۔

Ê-kíp sản xuất chương trình "2 ngày 1 đêm".

پروگرام "2 دن 1 رات" کا پروڈکشن عملہ۔

یہ کامیابی پروڈکشن ٹیم کے سمت تبدیل کرنے کے فوری فیصلے کی وجہ سے تھی۔ اس سے پہلے، "2 دن 1 رات" اپنی مہمان کاسٹ کے ساتھ بنیادی طور پر مزاحیہ اداکاروں نے صرف تفریحی پہلو پر توجہ مرکوز کی، اور ٹی وی کے سامعین کو معلومات سیکھنے اور حاصل کرنے کی ضرورت کو فراموش کیا۔ یہ منفرد تاریخی اور جغرافیائی عناصر کو چالاکی سے مربوط کیا گیا جس نے پروگرام کو پرکشش بنا دیا۔

پروڈیوسر کے نقطہ نظر سے، میڈیسن میڈیا گروپ کے ایڈیٹر Pham Thi Phuong Nhi نے کہا: "پروگرام کے عملے کو ناظرین کے ذوق کے ساتھ ساتھ نشریاتی پلیٹ فارم کی ضروریات کو پورا کرنے کے لیے مواد اور شکل کے لحاظ سے ثقافتی اور تفریحی عناصر کو متوازن کرنے کی ضرورت ہے۔

"دنیا بھر کے مشہور ٹی وی شوز کو دوبارہ پیش کرنے سے ملک بھر میں عوام کے لطف کو بڑھانے میں مدد ملتی ہے۔ تاہم، اگر ہم مناسب طریقے سے 'ویتنامائز' نہیں کرتے اور ملک کی منفرد ثقافتی خصوصیات سے فائدہ اٹھاتے ہیں، تو یہ ٹیلی ویژن پر ہائبرڈ کہانیوں کا باعث بنے گی۔ اس کے علاوہ، فاکچر کے پروگرام کے معیار کو یقینی بنانے کے لیے، نشر کرنے سے پہلے سنسرشپ کا کام سخت ہونا چاہیے،" وان نے کہا۔ جرنلزم اینڈ کمیونیکیشن، یونیورسٹی آف سوشل سائنسز اینڈ ہیومینٹیز (ہو چی منہ سٹی نیشنل یونیورسٹی)۔

nhandan.vn کے مطابق

ماخذ

تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

2 بلین ٹِک ٹاک ویوز کا نام لی ہونگ ہیپ: A50 سے A80 تک کا سب سے گرم سپاہی
مشن A80 کو انجام دینے کے 100 دن سے زیادہ کے بعد سپاہی جذباتی طور پر ہنوئی کو الوداع کہتے ہیں۔
رات کے وقت ہو چی منہ شہر کو روشنیوں سے چمکتا دیکھنا
طویل الوداع کے ساتھ، دارالحکومت کے لوگوں نے A80 فوجیوں کو ہنوئی سے رخصت ہوتے دیکھا۔

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

No videos available

خبریں

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ