ہیو میں، جب میں کالج میں تھا، تب بھی بن ٹری تھین میں، دو بہت مشہور خاتون شاعرہ تھیں، دونوں کوانگ بن ، لی تھی مے اور لام تھی مائی دا سے۔
ہم ادب کے طالب علموں نے اپنے بتوں سے ملنے کے ہر ممکن موقع سے فائدہ اٹھایا حالانکہ اس وقت بتوں کا تصور اب جیسا نہیں تھا۔
ہمارے بت اب بھی اتفاق سے کپڑے پہنے، کام پر گئے، بازار گئے، اور سبسڈی کی اس مدت کے دوران ادھر ادھر بھاگے۔
اس وقت، وہ "بم کریٹرز کا آسمان" کے لیے مشہور تھیں۔ کوئی بھی جو شاعری سے محبت کرتا ہے اور ویتنامی ادب کا مطالعہ کرتا ہے وہ اس نظم کو جانتا ہے۔ تو مصنف سے ذاتی طور پر ملنا کتنا دلچسپ تھا؟
ایک دن، پارٹ ٹائم یونیورسٹی لٹریچر کلاس کے داخلے کے امتحان سے پہلے، میں اپنی کلاس روم کے پاس سے گزرا جو کہ امتحان کا مقام ہو گا، اور پوسٹ کیے گئے امیدواروں کی فہرست دیکھی۔ میں نے اسے پڑھا، اور اپنی آنکھوں پر یقین نہیں آیا۔ لام تھی میرا دا نام تھا۔ میرے کچھ ہم جماعتوں کو اس امتحان کے لیے ہال وے مانیٹر یا سیکیورٹی گارڈز کے لیے چنا گیا، اور مجھے ان کی قسمت پر رشک آیا۔
اگلے دن میں اپنے آئیڈل کا مقابلہ دیکھنے کے لیے وہاں گھوم گیا، لیکن اس نے صرف پہلے سیشن میں ہی مقابلہ کیا اور پھر چلی گئی۔
بعد میں، مجھے معلوم ہوا کہ وہ لکھنے کی تعلیم حاصل کرنے کے لیے نگوین ڈو یونیورسٹی جانے کے لیے یہاں امتحان چھوڑ چکی ہے۔ اس وقت، انہوں نے صرف بڑے ادیبوں کو بھرتی کیا جو پہلے سے مشہور تھے۔ اسکول جانا اس کے جذبات کو پروان چڑھانے اور نوکری کی جگہ کی خدمت کے لیے ڈگری حاصل کرنے کا بہانہ تھا۔

میں نے باضابطہ طور پر اس سے ملاقات کی، اس سے اور اس کے شوہر Hoang Phu Ngoc Tuong سے بات کی، جب میں ہیو واپس آیا تو شاعر Nguyen Trong Tao نے مجھے دعوت دی: Tuong کے گھر آؤ - چلو پیتے ہیں!
اس دن شراب پینے کی پوری پارٹی کے دوران صرف مسٹر ٹونگ نے بات کی۔ مسٹر تاؤ ہر میٹنگ میں بحث پر حاوی رہے، لیکن مسٹر ٹونگ سے پہلے، وہ بھی... خاموشی سے بیٹھ گئے۔
پھر میں نے محترمہ دا کو ایک اور کونے میں دیکھا، بیوی کونے میں۔
صاف ستھرے، شریف، مصروف، حالانکہ اس میٹنگ میں چند ہی لوگ تھے۔ وہ اوپر نیچے بھاگتی، کبھی مرچ، کبھی مچھلی کی چٹنی، یا کچھ اچار پیاز ڈالتی۔ ہیو غریب تھا، سبسڈی اور بھی غریب تھی، لکھنے والے اور بھی غریب تھے۔ Chuon شراب کی بوتل، Hieu شراب اور کچھ اچار پیاز کے ساتھ بیٹھنا ٹیٹ کی طرح خوش تھا۔ یہ اور بات ہے کہ اس دن دلیہ کا ایک برتن تھا، مجھے یاد نہیں کہ وہ کس قسم کا دلیہ تھا، محترمہ دا نے احتیاط سے ہر ایک کے لیے ایک چھوٹا پیالہ نکالا، اور میرے لیے انہوں نے ایک بھرا پیالہ نکالا: ہنگ، کھاؤ، تم سینٹرل ہائی لینڈز سے آئے ہو، یہ کافی نہیں ہے، کھاؤ، اسے بات کرنے دو! اس ملاقات کے بعد، اس نے مجھے اپنی بیٹی کا شعری مجموعہ "بریسٹ بیل" دیا، اس وقت لم، صرف 5 سال کی تھی، اصل نام ہوانگ دا تھی تھا۔

یہ سچ ہے کہ ہیو میں جب بھی مسٹر ٹوونگ ہوں گے، آپ انہیں بات کرتے ہوئے سنیں گے۔ جب میں اس کے گھر گیا اور اس کی والدہ سے ملا تو میں نے پوچھا کہ مسٹر ٹونگ کہاں گئے ہیں، تو اس نے کہا: وہ پینے کے لیے گئے تھے! لیکن مسٹر ٹونگ کی گفتگو کو سننا انتہائی خوشگوار تھا، کیونکہ اس میں بہت زیادہ علم تھا۔ یہ کہا جا سکتا ہے کہ مسٹر ٹونگ کا معدہ علم کا خزانہ ہے۔ یقیناً محترمہ دا نے بھی مسٹر ٹونگ سے توانائی اور علم حاصل کیا تھا۔
ایک بار ایک دوست کے گھر میں نے ذاتی طور پر بطخ کے خون کی کھیر بنائی۔ میں نے ایک بطخ کی 5 پتلی پلیٹیں بنائی ہیں جن کے پروں کو کراس کیا گیا ہے۔ مسٹر ٹونگ بہت حیران ہوئے: "آپ اتنے باصلاحیت ہیں، آپ اتنے دانت برش کر سکتے ہیں۔" اس دن اس نے جلاوطنی کے بارے میں بات کی کہ دنیا میں 2 بہت ہی عجیب و غریب نسلی گروہ ہیں، جو جو چاہیں کرتے ہیں، جہاں چاہیں رہتے ہیں، لیکن پھر بھی ہر سال اپنے وطن جانے کا راستہ تلاش کرتے ہیں، ہمیشہ اپنے وطن، فلسطینیوں اور یہاں کے لوگوں کے لیے تڑپتے رہتے ہیں۔
تب مسٹر ٹونگ کو فالج کا حملہ ہوا۔ محترمہ 25 سال سے ان کی دیکھ بھال کر رہی ہیں۔ نہ صرف معمول کی دیکھ بھال۔ اس نے اس کے لیے نوٹ بھی لیے۔ لکھنے سے قاصر، اس نے اسے نوٹ لینے کا حکم دیا۔ ان کے بہت سے کام اس نے لکھے تھے۔
پھر اسے الزائمر ہو گیا۔
مجھے یاد ہے کہ ایک سال، میں مصنفین کی انجمن کے سالانہ اجلاس میں شرکت کے لیے ہنوئی گیا تھا۔ میں محترمہ دا سے ملا، اور مجھے بہت خوشی ہوئی کہ میں ان کا استقبال کرنے اور گلے لگانے کے لیے دوڑا۔ لیکن عجیب بات یہ ہے کہ وہ اب بھی غائب دماغ تھی۔ اس وقت، میں صرف اتنا جانتا تھا کہ ہو چی منہ شہر میں کچھ خواتین مصنفین اس سے محبت کرتی ہیں اور اسے ہنوئی میں ہونے والی میٹنگ میں لے گئیں تاکہ وہ خواتین مصنفین کی انجمن کی رکن کے طور پر اپنے پرانے دوستوں سے مل سکیں۔ جانے کے قابل ہونے کے لیے، انہیں ایک دوسرے کو خاص طور پر کام تفویض کرنا پڑا اور پھر اپنی بیٹی سے وعدہ کیا کہ وہ اسے وہاں اور بحفاظت واپس لے جائیں گے۔
اس سے ملنے والے بہت سے لوگ بہت اداس تھے، کچھ روئے تھے۔ میں بھی بہت اداس تھا، اس سے بات کرنے کی کوشش کی، اسے بہت سی باتیں یاد دلائیں، لیکن اسے شاید ہی کچھ یاد تھا، مجھے لگا، اس وقت اس کے ذہن میں ایک وسیع اندھیرا تھا، جیسے کسی بچے کی طرح۔

اگر میں 5 سب سے پیاری ویتنامی خواتین لکھاریوں کا انتخاب کروں تو وہ ضرور وہاں ہوں گی۔ اور اگر میں 2 کا انتخاب کروں تو میں اسے بھی منتخب کروں گا۔ اس نے ایک اچھی زندگی بسر کی جہاں تک... خوفناک (ہیو بولی ان چیزوں کا حوالہ دیتی تھی جو معمول سے باہر ہیں)۔ اس کے بارے میں بہت سی کہانیاں ہیں، لیکن یہ ان کے بارے میں سب سے زیادہ سچ ہے: بیرون ملک ٹور گروپ کے ساتھ، خاص طور پر چین، دکانوں میں جانا، عملے کا تعارف سن کر، سب نے منہ موڑ لیا، لیکن وہ ان کے لیے چیزیں خریدنے کے لیے پیچھے ہی رہی۔ اگرچہ بہت سے لوگوں نے اسے نہ خریدنے کے لیے کہا، لیکن اس نے کہا، یہ ان کے لیے افسوس کی بات ہوگی کہ وہ ان کا تعارف کروانے اور نہ خریدنے میں اپنا وقت ضائع کریں۔ جب وہ واپس آئی تو اس کا سامان سب سے زیادہ تھا حالانکہ وہ امیر نہیں تھا، شاعر جوڑا کیسے امیر ہو سکتا ہے، حالانکہ مسٹر ٹونگ نے اخبارات کے لیے لکھنے کے لیے بھی بہت محنت کی۔ تو گروپ کو سامان بانٹنا پڑا۔ لیکن یہ قابل ذکر ہے: واپس خریدی گئی زیادہ تر چیزیں ناقابل استعمال تھیں۔
مسٹر ٹونگ اب بہت بیمار ہیں۔ خوش قسمتی سے، اس کی اور اس کی بیوی کی ایک بہت ہی مخلص بیٹی اور داماد ہے۔ وہ اس کا اور اس کی بیوی کا اچھی طرح خیال رکھتے ہیں۔ آج اکثر اخبارات نے ان کی موت کی خبر دی۔ اور ادیبوں اور شاعروں کے فیس بک پیجز نے بھی اس کی اطلاع دی۔ جیسا کہ میں نے کہا، وہ اتنا مہربان تھا کہ کوئی مزاحمت نہیں کر سکتا تھا۔ وہ بولی ہونے کی حد تک مہربان تھا، اناڑی ہونے کی حد تک، ان لوگوں کے ساتھ مہربان تھا جو... مہربان نہیں تھے۔
ان کی نظمیں ہمیں، قارئین کو نرمی اور خلوص، نرمی اور مٹھاس، اشتراک اور معافی کے ساتھ لنگر انداز کرتی ہیں: "عورتیں سو دکھوں کے ساتھ نظمیں لکھتی ہیں/ ریت کی طرح اندر دیکھو، تم کچھ نہیں دیکھ سکتے/ ہر چیز کے اندر دیکھو/ جذب کرو جب تک کہ وہ پھٹ نہ جائے/ شاعرانہ جذبات/ بادلوں اور ریشم کی سسکتی ہوئی تقدیر/ سو دکھوں کے ساتھ عورتیں کچھ بھی لکھ سکتی ہیں... دنیا کون سا پوشیدہ گوشہ نہیں سمجھ سکتی/ براہ کرم اسے میرے ساتھ شئیر کریں تاکہ آپ ہلکے سے چل سکیں ..."
ایسا ہی لکھنا، لیکن آپ سے مل کر ہمیشہ آپ کی نرمی اور مہربانی کو محسوس کرتے ہیں، ہمیشہ آپ کی گرمجوشی اور خلوص کو دیکھتے ہیں...
اب وہ وہ تمام نرمی، گرمجوشی، مہربانی اور خلوص اپنے ساتھ لے آئی ہے۔ اور جو نظم اس نے اپنے شاعر دوست Nha Trang کے لیے لکھی تھی وہ اس کے پاس واپس آتی دکھائی دیتی ہے: " براہ کرم اسے اپنے دوست کے ساتھ شیئر کریں تاکہ وہ ہلکے سے چل سکے"...
باصلاحیت شاعر لام تھی میرا دا کو الوداع۔ مجھے امید ہے کہ آپ اس صاف آسمان کی طرف آہستہ سے چلیں گے۔
شاعر لام تھی مائی دا 1949 میں کوانگ بن میں پیدا ہوئے۔ وہ الزائمر کی بیماری میں مبتلا ہونے کے بعد 6 جولائی کی صبح ہو چی منہ شہر میں اپنے گھر میں انتقال کر گئیں۔
شاعر کا جنازہ 3:00 بجے شروع ہوگا۔ 6 جولائی کو؛ الوداعی تقریب 9 جولائی کی صبح 7:30 بجے ہوگی۔ تابوت ریاست میں سملینڈ اپارٹمنٹ بلڈنگ (10ویں منزل، کمرہ 5)، 178/6 Nguyen Van Thuong، Ward 25، Binh Thanh District، Ho Chi Minh City میں پڑے گا ۔
ماخذ















































































تبصرہ (0)