
السيدة دو تبكي بجانب البقرة الميتة.
بعد ظهر يوم 21 نوفمبر/تشرين الثاني، وصل مراسلو توي تري إلى مركز الفيضانات في توي آن دونغ، داك لاك (مقاطعة توي آن، مقاطعة فو ين سابقًا)، وكان المشهد مدمرًا. وقال الناس إن الفيضان تجاوز ذروته التاريخية لعام 2009 بأكثر من متر. نفقت مئات الأبقار، وبكى الناس بجانبها المنتفخة.
ماتت الأبقار في كل مكان بعد الفيضان الرهيب
للوصول إلى البلدة، اضطر المراسل إلى المخاطرة بالتشبث بسور جسر لو غوم، الذي انهار رصيفه بشدة، للوصول إلى بلدة توي آن دونغ. ورغم علمنا أن المنطقة غارقة بالمياه بشدة، إلا أنه كان من الصعب تخيل أن هذه البلدة، الواقعة على طول نهر كي لو، ستكون مدمرة إلى هذا الحد.
من بداية القرية إلى نهايتها، غمرت المياه جميع المنازل، معظمها حتى السقف. قالت السيدة دوين (من سكان قرية توي آن دونغ): "لم يتوقع أحد أن يتجاوز الفيضان المستوى التاريخي لعام ٢٠٠٩، لذا كانت الأضرار هائلة، نفقت الدجاج والأبقار في كل مكان. يا إلهي، الأضرار لا تُحصى."
نفقت بقرتان لدى السيد تران فان لانغ (بلدة توي آن دونغ)، ولم ينجُ منها سوى بقرة صغيرة واحدة في الحظيرة. قال السيد لانغ: "وصلت المياه إلى المنزل وحظيرة الأبقار، ولا أعرف كيف نجت"، مضيفًا أن العديد من الأبقار في الحي نفقت، وجرف الفيضان معظمها.
دخلنا قرية هوا فو (بلدة توي آن دونغ)، وكانت الطرق على طول القرية لا تزال غارقة بالمياه حتى الخصر، والقمامة في كل مكان. كانت كل أسرة هنا تقريبًا تربي الأبقار للولادة، وقد قضى هذا الفيضان على 90% من الأسر. كان لدى البعض بقرة واحدة فقط، والبعض الآخر بقرة أو اثنتين أو ثلاث. نهب فيضان نهر كي لو أهم ممتلكات الناس.
وقف السيد لام تان نغوك أمام منزله، ناظرًا إلى الحقل الذي انحسر فيه الماء تقريبًا، حيث عثر على جثتي بقرتين نافقتين، وتنهد قائلًا: "نحن من سكان منطقة الفيضان، لذا فإن منازلنا وحظائر أبقارنا أعلى من ذروة الفيضان عام ٢٠٠٩. لم نتوقع أن يكون الفيضان هذا العام أعلى بمقدار ٢.٣ متر من الذروة. علاوة على ذلك، ارتفع الفيضان بسرعة كبيرة لدرجة أننا لم نتمكن من التصرف في الوقت المناسب، فشاهدنا الأبقار تموت في الماء دون أن نتمكن من إنقاذها".

ماتت بقرتان على جانب طريق القرية

ماتت بقرة في الحقل

اجتاحت فيضانات شديدة منطقة توي آن دونج، مخلفة وراءها مشهدًا من الدمار.
البكاء بجانب بقرة ميتة
بجوار منزل السيد نغوك، جلست السيدة نجوين ثي دو (51 عامًا) تبكي بصوت عالٍ بجانب البقرة الميتة على الشرفة. اختنقت السيدة دو وقالت للمراسل: "لقد ذهب كل شيء يا عمي". على الرغم من أن زوجها وأطفالها حاولوا مواساتها، وهم ينظرون إلى حقول الأرز المبللة، وحتى دون ملابس، إلا أن السيدة دو لم تستطع حبس دموعها.
يا له من فيضانٍ مُريع! لم يبقَ شيءٌ في المنزل. ماتت البقرة الأم. لا أعرف إن كان العجل سينجو، قالت السيدة دو وهي تبكي وتحتضن البقرة ذات الرائحة الكريهة.
كان الفيضان شديدًا لدرجة أن الأشجار مالت جانبًا وانهارت الجدران. نفقت بقرة السيد نجوين فان توان، وساقها لا تزال مستندة على عمود الحظيرة. قال السيد توان إنه حوالي الساعة العاشرة صباحًا من يوم 19 نوفمبر، ارتفع الفيضان بسرعة كبيرة. صرخت القرية بأكملها، ممزوجة بصوت خوار الأبقار. وفي الساعة الثانية ظهرًا، بلغ الفيضان ذروته.
رأيت البقرة تغرق. ما إن خرجت حتى تدفقت مياه الفيضان. لحسن الحظ، تشبثت بغصن شجرة، وحاولت العودة إلى المنزل، فكسرت السقف، ونجوت. الآن، وأنا أفكر في الأمر، أشعر بالسعادة لنجاتي، كما قال السيد توان.
قال السيد تران فان بين، رئيس اللجنة الشعبية لبلدية توي آن دونغ: "كان الفيضان هائلاً، والأضرار جسيمة، ونفقت أعداد كبيرة من الأبقار في البلدة. حاليًا، لا نستطيع إجراء إحصاءات لأننا ما زلنا قلقين بشأن توفير الغذاء للسكان والتغلب على آثار الفيضان".
بعض صور الأبقار الميتة في توي آن دونغ:



المصدر: https://tuoitre.vn/bo-chet-la-liet-sau-tran-lu-tan-khoc-nguoi-dan-khoc-nghen-ben-xac-bo-20251121152328612.htm






تعليق (0)