
ينص القرار بوضوح على أنه من أجل ضمان أعلى مستوى من إنجاز أهداف ومهام خطة التنمية الاجتماعية والاقتصادية لعام 2025، تطلب الحكومة من الوزراء ورؤساء الوكالات على المستوى الوزاري والوكالات الحكومية ورؤساء اللجان الشعبية في المقاطعات والمدن التي تديرها السلطة المركزية الاستمرار في تحمل مسؤولية الرأس، وتعزيز روح التضامن والوحدة، والتركيز على التنفيذ الشامل والفعال لقرارات واستنتاجات اللجنة المركزية والمكتب السياسي والأمانة العامة والأمين العام والقادة الرئيسيين والجمعية الوطنية والحكومة وتوجيه رئيس الوزراء؛ مع التركيز على تنفيذ المهام الرئيسية من الآن وحتى نهاية عام 2025، على النحو التالي:
1. فيما يتعلق بإعداد المشروع الذي سيُعرض على اللجنة التنفيذية المركزية والمكتب السياسي والأمانة العامة والجمعية الوطنية واللجنة الدائمة للجمعية الوطنية وتنفيذ استنتاجات القادة الرئيسيين
(1) تقوم 11 وزارة وهيئة بتركيز الموارد، واستكمال وضمان الجودة بشكل عاجل، وفي الموعد المحدد، وتقديم 23 مشروعًا إلى اللجنة المركزية والمكتب السياسي والأمانة العامة لتقديمها في عام 2025؛ وإكمال المهام في نوفمبر وديسمبر 2025 وفقًا لاستنتاجات القادة الرئيسيين.
(2) بالنسبة للمشاريع المقدمة، تواصل الوزارات والهيئات الرئاسية التنسيق الوثيق مع المكتب المركزي للحزب لإكمال الملفات وفقًا للوائح وتنفيذها بشكل فعال فور الموافقة على المشاريع؛ والإبلاغ فورًا إلى السلطات المختصة عن أي مشكلات تنشأ.
(3) تقوم الوزارات والهيئات الرئاسية بشكل عاجل بإكمال الوثائق الثماني المتبقية وتقديمها إلى الحكومة لعرضها على مجلس الأمة في دورته العاشرة، بما يضمن التقدم.
2. بشأن تنفيذ برنامج عمل الحكومة والمهام الموكلة من قبل رئيس الوزراء لعام 2025
(1) تواصل الوزارات والهيئات والمحليات المعنية إنجاز 234 مشروعاً ومهمة رئيسية في برنامج العمل لشهري نوفمبر وديسمبر 2025، وتقديمها إلى الحكومة ورئيس الوزراء.
(2) على الوزارات والجهات المختصة بإعداد المشروعات لتقديمها إلى الحكومة ورئيس مجلس الوزراء أو تنفيذ المهام الموكلة إليها من قبل الحكومة ورئيس مجلس الوزراء أن تحث المحليات بشكل استباقي على تقديم الملفات المضمونة الجودة في الموعد المحدد.
3. حول عمل بناء المؤسسات وإتقانها
(1) الوزارات والهيئات على مستوى الوزارة:
(أ) التنسيق الوثيق مع أجهزة الجمعية الوطنية والوزارات والهيئات ذات الصلة لمراجعة واستكمال مشاريع القوانين والقرارات على وجه السرعة لتقديمها إلى الجمعية الوطنية واللجنة الدائمة للجمعية الوطنية للنظر فيها والموافقة عليها في الدورة العاشرة.
(ii) إكمال 132 وثيقة تفصيلية وتوجيهية لتنفيذ القوانين والقرارات التي دخلت حيز التنفيذ وتقديمها إلى الحكومة ورئيس الوزراء لإصدارها.
(ثالثًا) التنفيذ العاجل لتوجيهات قائد الحكومة في الإرسالية الرسمية رقم 10432/VPCP-PL المؤرخة 24 أكتوبر 2025 من مكتب الحكومة، وضمان الانتهاء الأساسي من معالجة "الاختناقات" الناجمة عن اللوائح القانونية في عام 2025؛ والإبلاغ عن النتائج إلى وزارة العدل لتلخيصها وتقديمها إلى الحكومة واللجنة التوجيهية المركزية بشأن تحسين المؤسسات والقوانين.
(2) تقوم وزارة العدل والمكتب الحكومي، وفقاً للمهام والوظائف الموكلة إليهما، بإعداد الوثائق اللازمة لخدمة الاجتماع الثاني للجنة التوجيهية المركزية لتطوير المؤسسات والقوانين؛ والاجتماع السابع للجنة التوجيهية لمراجعة وتنظيم معالجة المشاكل في النظام القانوني؛ والاجتماع الموضوعي للحكومة بشأن التشريع في شهري نوفمبر وديسمبر 2025.
4. حول الإدارة الاقتصادية الكلية وتعزيز النمو
الوزارات والهيئات: المالية، والصناعة والتجارة، والعدل، وبنك الدولة الفيتنامي، والهيئات والمحليات ذات الصلة حسب الوظائف والمهام الموكلة إليها:
(1) تقييم تأثير الكوارث الطبيعية والعواصف والفيضانات في الوقت المناسب لمراجعة سيناريوهات النمو والحصول على حلول فعالة لضمان هدف النمو الوطني بنسبة 8٪ أو أكثر في عام 2025 و 10٪ أو أكثر في عام 2026.
(٢) مواصلة ضبط التضخم، والحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي، وتعزيز النمو، وضمان التوازنات الرئيسية للاقتصاد؛ والتنسيق الوثيق والمرن والفعال بين سياسة مالية توسعية معقولة ومُركزة ومحورية، وبين السياسة النقدية المناسبة وفي الوقت المناسب، وغيرها من سياسات الاقتصاد الكلي. وتوجيه الائتمان إلى قطاعات الإنتاج والأعمال، والقطاعات ذات الأولوية، ومحركات النمو؛ وإدارة أسواق الذهب والأسهم والسندات والعقارات، وغيرها، بفعالية.
(٣) تعزيز الانضباط والنظام في تحصيل موازنة الدولة، والسعي لزيادة إيراداتها بنسبة ٢٥٪ على الأقل عن التقديرات؛ وصرف كامل رأس مال خطة الاستثمار العام. والتعامل بذكاء مع الوضع الراهن، ووضع حلول مناسبة وفعّالة لاستقرار السوق، وخاصةً السلع الأساسية، وضمان توافرها، وتجنب النقص والارتفاع المفاجئ في الأسعار.
(4) تحسين كفاءة ثلاثة محركات نمو تقليدية؛ وتشجيع محركات نمو جديدة، وتطوير مؤسسات سوق الأصول المشفرة وسوق البيانات. إصدار سندات حكومية لتنفيذ مشاريع وأعمال وطنية هامة ومحورية، وخاصة مشروع السكك الحديدية القياسية، ومشروع سكة حديد لاو كاي-هانوي-هاي فونغ، وغيرها.
(5) تعزيز تنفيذ حملة "الشعب الفيتنامي يولي الأولوية لاستخدام السلع الفيتنامية"، وبرامج تحفيز الاستهلاك المحلي، وجلب السلع الفيتنامية إلى المناطق الريفية والمناطق الجبلية والجزر...، وخاصة بمناسبة رأس السنة الجديدة ورأس السنة القمرية الجديدة.
(6) استكمال المفاوضات والتوقيع على اتفاقية التجارة الحرة بين فيتنام وتكتل الميركوسور ومجلس التعاون الخليجي في الربع الرابع من عام 2025.
(7) إكمال مشروع التنمية الاقتصادية برأس المال الاستثماري الأجنبي على وجه السرعة وتقديم الملف إلى المكتب السياسي في نوفمبر 2025؛ وتقديمه إلى الحكومة لإصدار المراسيم التوجيهية للقرار رقم 222/2025/QH15 للجمعية الوطنية بشأن المركز المالي الدولي في فيتنام قبل 15 نوفمبر 2025.
5. في استكمال منظومة البنية التحتية وتنفيذ المشاريع والأعمال الوطنية الهامة والمشاريع الرئيسية في قطاعي النقل والطاقة
(1) ترفع وزارة البناء والمكتب الحكومي تقريرا إلى رئيس الوزراء بشأن إعداد التقرير المقدم إلى الأمانة العامة بشأن خطة تنظيم حفل افتتاح ووضع حجر الأساس للمشاريع والأعمال واسعة النطاق والهادفة في 19 ديسمبر 2025 للاحتفال بالمؤتمر الوطني الرابع عشر للحزب.
(2) يجب على وزارات البناء والمالية والخارجية والعلوم والتكنولوجيا والزراعة والبيئة والمحليات ذات الصلة تسريع التنفيذ وضمان الظروف الكافية لبدء بناء المشروع المكون 1 - مشروع سكة حديد لاو كاي - هانوي - هاي فونج في 19 ديسمبر 2025؛ مشروع السكك الحديدية عالية السرعة على محور الشمال والجنوب؛ تسريع تقدم مشروع مطار جيا بينه، والمشاريع التي تخدم مؤتمر APEC 2027، وميناء هون خواي، وما إلى ذلك.
(3) وزارة الصناعة والتجارة والجهات والهيئات ذات الصلة:
(أ) استكمال ملف القرار بشأن الآليات والسياسات الرامية إلى إزالة الصعوبات التي تواجه تنمية الطاقة الوطنية في الفترة 2026-2030، وتقديمه إلى اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية والجمعية الوطنية على النحو المقرر.
(ii) تسريع التحضيرات لبناء مشروعي محطتي الطاقة النووية نينه ثوان 1 ونينه ثوان 2. استكمال المفاوضات بشأن اتفاقية التعاون لبناء محطة الطاقة النووية نينه ثوان 1، واختيار المستثمرين لمحطات الغاز الطبيعي المسال المدرجة في خطة الطاقة الثامنة المعدلة، والبدء في بناء المحطات التي تم اختيار المستثمرين لها.
(ثالثا) استكمال عملية تطهير المواقع وتسليم مشاريع شبكة الطاقة بشكل عاجل لإطلاق قدرة محطتي الطاقة الحرارية نون تراش 3 ونون تراش 4 ومشروع توسعة محطة الطاقة الكهرومائية في تري آن.
6. في مجالات الضمان الاجتماعي والصحة والثقافة والتعليم والتدريب والعلوم والتكنولوجيا
(1) تقوم وزارة الصحة بشكل عاجل بإكمال مشروعين للمرافق الثانية لمستشفى باخ ماي ومستشفى فيت دوك فريندشيب لوضعهما قيد الاستخدام في الموعد المحدد وفقًا لتوجيهات الحكومة ورئيس الوزراء والجهات المختصة.
(2) تتولى وزارة التعليم والتدريب رئاسة وتنسيق الجهات والمحليات ذات الصلة لتنفيذ إشعار الاستنتاج رقم 81-TB/TW المؤرخ 18 يوليو 2025 الصادر عن المكتب السياسي بشأن سياسة الاستثمار في بناء المدارس للبلديات الحدودية بشكل فعال؛ بما في ذلك تنظيم حفل وضع حجر الأساس لبناء 88 مدرسة لم يبدأ بناؤها بعد في نوفمبر 2025 لضمان التوفير والكفاءة.
(3) تعمل وزارة الثقافة والرياضة والسياحة على نشر الحلول لتطوير وتحفيز السياحة خلال موسم الذروة في نهاية عام 2025 والعام القمري الجديد، وتسعى إلى تحقيق هدف جذب 22-25 مليون سائح دولي في عام 2025.
(4) تقدم وزارة الزراعة والبيئة إلى الحكومة لإصدارها في عام 2025 مرسوماً ينظم المعايير الوطنية للفقر المتعدد الأبعاد للفترة 2026-2030.
(5) تعمل وزارة الإنشاءات والهيئات والمحليات على تعزيز تنمية الإسكان الاجتماعي واستكمال هدف 100 ألف وحدة سكنية اجتماعية بحلول عام 2025 وإعداد المشاريع للفترة 2026-2030.
(6) تقوم وزارات الصحة، والتعليم والتدريب، والثقافة والرياضة والسياحة، والزراعة والبيئة، والأقليات العرقية والدينية، وفقاً للمهام والوظائف الموكلة إليها، بالاستعداد لتنفيذ قرارات المجلس الوطني بشأن الآليات والسياسات المحددة، والبرامج الوطنية المستهدفة في مجالات الصحة، والثقافة، والتعليم والتدريب، والمناطق الريفية الجديدة، والحد من الفقر، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مناطق الأقليات العرقية والمناطق الجبلية بعد إقرارها من المجلس الوطني.
(7) تقوم الوزارات والهيئات والمحليات بإكمال الأهداف والمهام الرئيسية لعام 2025 وفقًا للقرار رقم 57-NQ/TW المؤرخ 22 ديسمبر 2024 الصادر عن المكتب السياسي والقرار رقم 71/NQ-CP المؤرخ 1 أبريل 2025 الصادر عن الحكومة؛ وتسريع بناء واستغلال قواعد البيانات الوطنية والمنصات المشتركة بشكل فعال؛ وتحسين جودة ومعدل استخدام الخدمات العامة عبر الإنترنت في جميع أنحاء البلاد.
(8) تستعد الوزارات والهيئات والمحليات بشكل جيد لاستقبال الشعب للاحتفال بالعام القمري الجديد 2026، وتنفذ بشكل كامل سياسات خاصة بالأشخاص ذوي الخدمات المتميزة، والمستفيدين الآخرين من السياسات، والأشخاص في المناطق المتضررة من الكوارث الطبيعية، والمناطق النائية، والمناطق الحدودية، والجزر، وما إلى ذلك؛ وتضمن رواتب ومكافآت تيت للعاملين.
7. بشأن الوقاية من الكوارث الطبيعية والسيطرة عليها وحماية البيئة
الوزارات: الزراعة والبيئة، الدفاع الوطني، الأمن العام، البناء، الجهات والمحليات ذات الصلة حسب المهام والوظائف الموكلة إليها:
(1) مراقبة الوضع والتنبؤ به وتوفير معلومات كاملة ودقيقة وفي الوقت المناسب عن تطورات وتأثيرات الكوارث الطبيعية والعواصف والأمطار والفيضانات ومخاطر الانهيارات الأرضية وما إلى ذلك حتى تتمكن السلطات والشعب من معرفة ذلك ونشر استجابات فعالة وفي الوقت المناسب بشكل استباقي وضمان سلامة أرواح الناس والحد من الأضرار التي تلحق بالممتلكات.
(2) التنفيذ الصارم لـ "خطة عمل شهر الذروة لمكافحة الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم والتنمية المستدامة لصناعة مصايد الأسماك في فيتنام"، والسعي إلى "إزالة البطاقة الصفراء" للمفوضية الأوروبية في عام 2025.
(3) وضع برنامج عاجل للوقاية من الفيضانات والانهيارات الأرضية ومكافحتها في المناطق الشمالية الوسطى والجبال؛ وبرنامج لإصلاح وتطوير نظام السدود في المحافظات الشمالية للوقاية من الفيضانات والعواصف؛ واقتراح حلول عاجلة للسلطات المختصة للتغلب على الازدحام المروري والفيضانات وتلوث الهواء في المدن الكبرى.
8. بشأن حل المشاريع الصعبة والمتأخرة؛ وتنظيم أنشطة لجان التوجيه ومجموعات العمل المكونة من قادة الحكومة وأعضاء الحكومة
الوزارات والهيئات والمحليات ذات الصلة حسب المهام والاختصاصات الموكلة إليها:
(1) التنفيذ الصارم للقرار رقم 77-KL/TW الصادر عن المكتب السياسي بتاريخ 2 مايو 2024، والقرار رقم 170/2024/QH15 الصادر عن الجمعية الوطنية بتاريخ 30 نوفمبر 2025، والتعامل بشكل كامل مع المشاريع القائمة والمتوقفة في عام 2025.
(2) إعداد الوثائق بعناية، وتنظيم فريق تفتيش لمراجعة وإزالة الصعوبات والعقبات المتعلقة بمشاريع المرور الرئيسية؛ والعمل مع المحليات على وضع الإنتاج والأعمال والاستثمار العام والاستيراد والتصدير وبناء البنية التحتية والإسكان الاجتماعي وتنفيذ الحكومة المحلية على المستويين، وما إلى ذلك.
(3) تسريع تنفيذ استنتاجات المكتب السياسي، واستكمال خطة التعامل مع 4 مشاريع ضعيفة (شركة دونج كوات لبناء السفن ذات المسؤولية المحدودة، مشروع تيسكو 2، مشروع استخراج خام الحديد واختياره من منجم كوي زا، ومصنع لاو كاي للحديد والصلب، مشروع مصنع اللب في فونج نام).
(4) تتولى وزارات البناء والمالية والداخلية، كل حسب اختصاصه ومجال إدارته، رئاسة وتنسيق الجهات ذات الصلة لإنجاز المهام الموكلة إليها في عام 2025 فيما يتعلق بالتعامل مع شركة صناعة بناء السفن في فيتنام.
9. في ضمان النظام الاجتماعي والسلامة
(1) تتولى وزارة الأمن العام زمام المبادرة في التنفيذ الفعال لمهمة بناء 20٪ من البلديات والأحياء والمناطق الخاصة "خالية من المخدرات" بحلول عام 2025.
(2) على وزارتي الدفاع الوطني والأمن العام، وفقًا لوظائفهما ومهامهما، استشراف الوضع والتنسيق مع القوى العاملة لحماية الاستقلال والسيادة وسلامة الأراضي بحزم؛ وضمان الأمن السياسي والنظام والأمن الاجتماعي، وتوفير الأمن والسلامة المطلقة لأنشطة قادة الحزب والدولة، والأهداف الرئيسية والمشاريع والفعاليات الهامة في البلاد. كما يجب عليهما تنفيذ أعمال ضمان سلامة المرور، والوقاية من الحرائق، ومكافحة الحرائق، والإنقاذ، والإغاثة بفعالية.
(3) تقوم وزارات المالية والصناعة والتجارة والأمن العام والدفاع الوطني واللجنة التوجيهية الوطنية 389 والهيئات والمحليات بتطوير خطة الذروة ضد التهريب والغش التجاري والسلع المقلدة وتقديمها للإصدار وتنفيذها بشكل فعال قبل وأثناء وبعد العام القمري الجديد 2026.
10. حول تشغيل نظام الحكم المحلي على المستويين وإصلاح الإجراءات الإدارية
(١) تواصل الوزارات والهيئات تقديم التوجيه والدعم المهني للمجالس المحلية، وخاصةً على مستوى البلديات، وللكوادر والموظفين المدنيين والعاملين في القطاع العام، في المهام والإجراءات الإدارية اللامركزية والمفوضة والمُسندة. مع التركيز على تنفيذ خطط تقليص وتبسيط الإجراءات الإدارية وفقًا لأربعة عشر قرارًا صادرًا عن رئيس الوزراء، بما يضمن بحلول عام ٢٠٢٥ ما يلي: ٣٠٪ من وقت معالجة الإجراءات الإدارية، و٣٠٪ من تكلفة الامتثال لها، و٣٠٪ من ظروف العمل.
(2) يجب على المحليات توفير الموارد البشرية والمرافق والمعدات الكافية للبلديات والأحياء، وزيادة تعبئة المسؤولين على مستوى المحافظات لدعم المسؤولين على مستوى البلديات، وخاصة للمهام والإجراءات الإدارية اللامركزية الجديدة ذات السلطة الموكلة وعدد كبير من السجلات مثل: الأراضي، وتسجيل الأسر، والبناء، والتمويل، والاستثمار، وما إلى ذلك. تعزيز التدريب وتحسين جودة الموارد البشرية لتلقي الإجراءات الإدارية وحلها.
(3) الوزارات والهيئات والمحليات:
(أ) مواصلة تقليص وتبسيط الإجراءات الإدارية على جميع المستويات وفقًا لتوجيهات الأمين العام تو لام في الإشعار رقم 07-TB/CQTTBCD المؤرخ 15 أكتوبر 2025 من المكتب الدائم للجنة التوجيهية المركزية للعلوم وتطوير التكنولوجيا والابتكار والتحول الرقمي، ورئيس الوزراء في الإرسالية الرسمية رقم 201/CD-TTg المؤرخة 23 أكتوبر 2025 وتوجيهات وزارة العدل في الإرسالية الرسمية رقم 6723/BTP-CTXDVBQPPL المؤرخة 23 أكتوبر 2025.
(ii) إكمال إعادة هيكلة عمليات الخدمة العامة عبر الإنترنت على المستويين الإقليمي والبلدي على البوابة الوطنية للخدمة العامة بحلول عام 2025 ودمج 100٪ من الخدمات العامة عبر الإنترنت للوزارات والهيئات على البوابة الوطنية للخدمة العامة.
(4) تتولى وزارة العدل رئاسة وتنسيق ديوان الحكومة ووزارة الداخلية والجهات ذات الصلة لمراجعة جميع الإجراءات الإدارية على المستويين الإقليمي والبلدي بشكل عاجل، واقتراح خطط التخفيض والتيسير، وتقديم تقرير إلى الجهات المختصة قبل 15 نوفمبر 2025.
(5) يقدم مكتب الحكومة إلى رئيس الوزراء لإصداره في ديسمبر 2025 القرار المعدل للوائح إدارة وتشغيل واستغلال البوابة الوطنية للخدمة العامة في القرار رقم 31/2021/QD-TTg المؤرخ 11 أكتوبر 2021.
(6) تتولى وزارة الداخلية رئاسة وتنسيق الجهات والهيئات المحلية ذات الصلة فيما يلي:
(أ) تقديم المشورة بشكل عاجل بشأن الوثائق القانونية الخاضعة لسلطة اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية والحكومة فيما يتعلق بالهيكل التنظيمي والوظائف وتصنيف الوحدات الإدارية وتصنيف المدن ومعايير الوحدات الإدارية والوثائق المتعلقة بتنظيم الحكومات المحلية ذات المستويين.
(ii) إعداد تقرير موجز عن تنفيذ القرار رقم 18-NQ/TW المؤرخ 25 أكتوبر 2017 الصادر عن اللجنة التنفيذية المركزية الثانية عشرة وقرارات واستنتاجات وخطط اللجنة المركزية بناءً على طلب اللجنة التوجيهية المركزية في النشرة الرسمية رقم 58-CV/BCĐ المؤرخة 11 أغسطس 2025.
(ثالثا) إعداد الخطط والمشاريع بشكل عاجل وتقديمها إلى الجهات المختصة للنظر فيها واتخاذ القرار بشأن مكافأة الجماعات والأفراد ذوي الإنجازات المتميزة في تنظيم وتنفيذ القرار رقم 18-NQ/TW؛ وتقديم التوجيه بشأن مكافأة الجماعات والأفراد ذوي الإنجازات المتميزة بشكل خاص في تنفيذ القرار رقم 18-NQ/TW.
11. بعض المهام الرئيسية لتنفيذ القرار رقم 68-NQ/TW المؤرخ 4 مايو 2025 للمكتب السياسي
(1) تركز وزارة المالية على إكمال: (أ) تقديم مرسوم إلى الحكومة لتأسيس القرار رقم 198/2025/QH15 الصادر عن الجمعية الوطنية بشأن عدد من الآليات والسياسات الخاصة للتنمية الاقتصادية الخاصة؛ (ب) تقديم برنامج تدريب 10000 مدير تنفيذي وبرنامج تطوير 1000 مؤسسة نموذجية ورائدة إلى رئيس الوزراء في نوفمبر 2025 للنظر فيه.
(2) وزارة الزراعة والبيئة: (أ) استكمال قاعدة بيانات حوالي 50 مليون قطعة أرض "صحيحة - كافية - نظيفة - معيشية - موحدة - مشتركة"؛ وتسريع التقدم في بناء قاعدة بيانات الأراضي للمنطقة المتبقية والاتصال بمركز البيانات الوطني وقواعد البيانات الأخرى ذات الصلة؛ (ب) التنسيق مع وزارة العلوم والتكنولوجيا لإصدار تعميم يوجه توظيف الخدمات لتشغيل وصيانة نظام معلومات الأراضي بعد أن يتم تمرير القرار بشأن آليات السياسة وإزالة الصعوبات والعقبات في تنفيذ قانون الأراضي من قبل الجمعية الوطنية؛ (ب) تقديم قرار إلى رئيس الوزراء بشأن تحديد المشاريع الخضراء الدائرية وتطبيق الحوكمة البيئية والاجتماعية والمؤسسية.
(3) ترفع وزارة الصناعة والتجارة تقريرها إلى رئيس الوزراء بشأن برنامج الوصول إلى الأسواق العالمية.
(4) تقدم وزارة العدل إلى رئيس مجلس الوزراء لإصدار برنامج الدعم القانوني بين القطاعات للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة والأسر التجارية في ديسمبر 2025.
(5) ترفع وزارة الثقافة والرياضة والسياحة إلى رئيس مجلس الوزراء قراراً بشأن مشروع المعايير الأخلاقية وثقافة الأعمال المرتبطة بالهوية الوطنية والوصول إلى جوهر ثقافة الأعمال العالمية لإصداره.
12. فيما يتعلق بإعداد وتقديم برنامج رئيس الوزراء للشؤون الخارجية في نهاية عام 2025
(1) حول الوفد: إعداد وخدمة رحلتي العمل الخارجيتين لرئيس الوزراء (بما في ذلك: (أ) قمة مجموعة العشرين في جنوب إفريقيا جنبًا إلى جنب مع العمل في جنوب إفريقيا؛ زيارة إلى الكويت والجزائر، وهي دولة في الشرق الأوسط وأفريقيا مقررة من 15 إلى 23 نوفمبر 2025؛ (ب) قمة ميكونج لانسانج الخامسة جنبًا إلى جنب مع العمل الثنائي في تايلاند من 17 إلى 18 ديسمبر 2025).
(2) حول الوفد: إعداد وخدمة رئيس الوزراء لاستقبال والعمل مع 4 وفود من زعماء الدول التي تزور فيتنام، بما في ذلك: رئيس وزراء فانواتو، رئيس وزراء بولندا، رئيس وزراء منغوليا.
13. بشأن إعداد وتنظيم المؤتمر الوطني الحادي عشر للمحاكاة الوطنية وخدمة المؤتمر الوطني الرابع عشر للحزب
(1) تتولى وزارة الداخلية رئاسة المؤتمر الوطني الحادي عشر للمحاكاة الوطنية والتنسيق مع الجهات والمحليات ذات الصلة لإنجاحه.
(2) تقوم هيئة الحكومة بشكل عاجل بتجديد وتحديث القاعة الكبرى في مركز المؤتمرات الوطني وضمان الظروف والمرافق الكافية لخدمة المؤتمر الوطني الرابع عشر للحزب، على أن يتم الانتهاء من ذلك قبل 15 ديسمبر 2025.
14. يكون الوزير ورئيس الجهة المكلفة برئاسة إعداد المشروع وتنفيذ المهمة مسؤولاً عن تقديم تقرير إلى اللجنة الدائمة الحكومية كل يوم جمعة حول التقدم ونتائج التنفيذ والمشاكل التي تحتاج إلى حل؛ وفي الوقت نفسه، إرسالها إلى مكتب الحكومة لتلخيصها وتقديم تقرير إلى اللجنة الدائمة الحكومية في اجتماع كل صباح اثنين وفقًا لبرنامج عمل رئيس الوزراء.
المصدر: https://nhandan.vn/chinh-phu-ban-hanh-nghi-quyet-ve-trien-khai-nheem-vu-trong-tam-nhung-thang-cuoi-nam-2025-post920974.html






تعليق (0)