Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

قصة قريتين يفصل بينهما نهر، لم يتزوج الأولاد والبنات من بعضهم البعض منذ مئات السنين

Việt NamViệt Nam30/01/2025

[إعلان 1]
Chuyện 2 làng cách một dòng sông, trai gái mấy trăm năm không lấy nhau- Ảnh 1.
الطريق المؤدي إلى بلدية ها جيانج، حيث توجد قرية تسمى تشانه لوك حيث لم يتزوج الرجال والنساء منذ مئات السنين، وقرية دونج بونج (بلدية ها تيان، منطقة ها ترونج)، ويفصل بينهما نهر.

"قريتك، قريتي"

تبدو القصة وكأنها موجودة فقط في القصص الخيالية، لكنها لا تزال موجودة في الحياة الواقعية، في الريف الهادئ بجانب نهر هوات. هم قرية Chanh Loc، وبلدة Ha Giang، وقرية Dong Bong، وبلدة Ha Tien، ومنطقة Ha Trung، ومقاطعة Thanh Hoa.

وبحسب شيوخ القرية فإن حقيقة عدم قدرة الأولاد والبنات من قريتين على الزواج من بعضهم البعض كانت موجودة في عهد القرية منذ العصور القديمة. لقد انتقل عهد القرية من جيل إلى جيل ولا يزال محفوظًا حتى يومنا هذا. لا يرى الأولاد والبنات من القريتين بعضهم البعض إلا كإخوة ولا يستطيعون الزواج من بعضهم البعض.

وأكدت السيدة فان تي لان، رئيسة إدارة الثقافة والإعلام في منطقة ها ترونغ، أن هذه قصة حقيقية، نشأت من عهد قرية قديمة وتم تناقلها حتى الآن.

في سردها لهذه القصة التي لا تصدق ولكنها حقيقية، قالت السيدة ماي ثي نهاي (قرية دونغ بونغ، ​​بلدية ها تيان) إن الأولاد والبنات من قرية دونغ بونغ وقرية تشان لوك يعتبرون بعضهم البعض إخوة وأخوات بالدم، ولا يتزوجون من بعضهم البعض على غرار الأغنية الشعبية "عندما يضع السمك بيضه على شجرة البانيان، ويضع الزرزور بيضه في الماء، فسأتزوجك".

تقول السيدة نهاي: "الأغنية الشعبية تهدف إلى الحديث عن أمور صعبة، نادرة، أو مستحيلة في الحياة، تمامًا مثل زواج الفتيان والفتيات من قرية دونغ بونغ وقرية تشان لوك. إن عدم زواج الفتيان والفتيات من القريتين هو عهدٌ قرويٌّ يعود إلى مئات السنين، ويرتبط بممارسة تكوين الصداقات (الأخوة). وقد توارثت هذه الميثاق القروي جيلًا بعد جيل، ولا يزال محفوظًا حتى اليوم. لا يرى الفتيان والفتيات من القريتين بعضهم بعضًا إلا كإخوة، ولا يجوز لهم الزواج من بعضهم البعض".

وبحسب العديد من الشيوخ، قيل لهم إنه منذ زمن بعيد كان هناك رجل من أصل صيني، أطلق عليه الناس فيما بعد اسم المعلم تونغ، والذي استصلح الأرض وأنشأ قرية على ضفاف نهر هوات، في منطقة ها ترونغ.

خلال عملية بناء القريتين، قام هذا الشخص بحشد الناس لبناء قرية تشان لوك أولاً، ثم قام بتأسيس قرية دونج بونج في وقت لاحق. قريتين على جانبي نهر هوت. قرية تشانه لوك تسمى القرية القديمة، وقرية دونج بونج هي القرية الأصغر. يتنقل الناس من القريتين ذهابًا وإيابًا، قريبين من بعضهم البعض مثل الإخوة بالدم، لكن الإخوة بالدم لا يستطيعون الزواج من بعضهم البعض.

Chuyện 2 làng cách một dòng sông, trai gái mấy trăm năm không lấy nhau- Ảnh 2.
وقال السيد تونغ فان خوييين، رئيس قرية دونج بونج، إن هذه العادة لها عهد القرية منذ مئات السنين ولا تزال محفوظة حتى اليوم.

على مدى مئات السنين، كانت هناك حالات حيث وقع الأولاد والبنات من قريتين في الحب، ولكن بسبب قواعد القرية، كان على الزوجين الانفصال ولم يتمكنا من أن يصبحا زوجًا وزوجة. إذا وجد أن الأولاد والبنات من قريتين لديهم مشاعر رومانسية تجاه بعضهم البعض، فسيتم تحذيرهم.

وقال السيد تونغ فان خوييين، رئيس قرية دونغ بونغ (بلدية ها تيان)، إن هذه قصة حقيقية، ولا تزال الاتفاقية محفوظة حتى اليوم. وفقًا للوائح الموجودة في عهد القرية، غالبًا ما يقوم سكان القريتين بزيارة بعضهم البعض، ومساعدة بعضهم البعض، واعتبار بعضهم البعض كإخوة في العائلة.

ضيعت الفرصة بسبب... "عهود الوطن"

لا يعرف عن هذا العهد القروي فقط سكان قرية دونج بونج (بلدية ها تيان)، بل يعرفه أيضًا العديد من سكان قرية تشان لوك (بلدية ها جيانج). وبسبب هذا العهد القروي، كانت هناك بعض الحالات حيث كان الأولاد والبنات من قريتين لديهم مشاعر تجاه بعضهم البعض، ولكنهم لم يتمكنوا من الالتقاء معًا.

وقالت السيدة فام ثي دان (من قرية تشان لوك) إنها كانت زوجة ابن هنا، ولكنها سمعت عن "الأسطورة" التي تقول إن الأولاد والبنات من دونج بونج وتشان لوك لم يتمكنوا لأجيال من الزواج من بعضهم البعض من خلال قصص كبار السن في القرية وخارج البلدية.

وبحسب السيدة دان، فإنها على مدى أكثر من 40 عاماً من عملها كزوجة ابن في قرية تشان لوك، لم تشهد سوى حالة واحدة لشخص لم يستمع إلى نصيحة الأسرة. هذا هو ابن السيد C. (قرية دونج بونج) الذي تزوج امرأة من تشانه لوك. لقد عصى الزوجان الشابان الكبار ومع ذلك اجتمعا معًا. بعد فترة من العيش معًا، أصبح الاثنان الآن "كل منهما في طريقه المنفصل".

Chuyện 2 làng cách một dòng sông, trai gái mấy trăm năm không lấy nhau- Ảnh 3.
منزل دونج بونج الجماعي، وهو منزل جماعي قديم - حيث تقام عادة حرق المنزل الجماعي لإشعال النار في ليلة رأس السنة الجديدة

قال السيد فام فان دات (من قرية تشانه لوك) إنه أحب في السابق فتاة في دونج بونج، ولكن عندما تحدث إليه جده ونصحه بعدم انتهاك قواعد القرية، استمع إليه واضطر إلى "تفويت الفرصة" مع الشخص الذي أحبه.

ولعل قصة اعتبار القريتين لبعضهما البعض "أخوة" قد ترسخت بعمق في العقل الباطن لأهل هذه القرية، فبدون أن يخبرهم أحد، تعرف الأجيال الشابة لاحقًا أيضًا جيدًا قصة عهد القرية بين القريتين.

قالت السيدة فان تي لان، رئيسة إدارة الثقافة والإعلام في ها ترونغ، إن أرض تونغ سون القديمة (منطقة ها ترونغ حاليًا) كانت موطنًا لـ 13 جيلًا من ملوك أسرة نجوين. ولا تزال هذه الأرض النبيلة تحتفظ بالعديد من الآثار القديمة والعادات الفريدة في حياة الناس.

"لا يوجد فقط عهد قرية ينص على أن الأولاد والبنات من "قريتك وقريتي" لا يمكنهم الزواج من بعضهم البعض، ولكن في دونج بونج هناك أيضًا عادة حرق دينه ليو وإحضار النار إلى المنزل، وهي عادة تقليدية لا غنى عنها في لحظة ليلة رأس السنة الجديدة، وهي ميزة جميلة في الحياة الثقافية للسكان المحليين الذين يرغبون في الصلاة من أجل السلام والحظ والعمل السلس والمحاصيل الوفيرة" - قالت السيدة لان.

لوس أنجلوس (وفقًا للعامل)

[إعلان 2]
المصدر: https://baohaiduong.vn/chuyen-2-lang-cach-mot-dong-song-trai-gai-may-tram-nam-khong-lay-nhau-404165.html

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

مفتون بالطيور التي تجذب الأزواج بالطعام
ما الذي يجب عليك تحضيره عند السفر إلى سابا في الصيف؟
الجمال البري والقصة الغامضة لرأس في رونغ في بينه دينه
عندما تصبح السياحة المجتمعية إيقاعًا جديدًا للحياة في بحيرة تام جيانج

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج