Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس

ت.ب - لكي تصبح اللغة الإنجليزية حقا اللغة الثانية في المدارس، وفقا للخبراء، هناك حاجة إلى استثمار منهجي ومهني في الموارد البشرية، وهيئة التدريس، والمرافق، وتصميم قوي من قادة المدارس.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong30/05/2025

خلق بيئة دولية للطلاب

أستاذ مشارك دكتور قال فام نغوك ثاتش، رئيس مجلس جامعة هانوي ، إن جعل اللغة الإنجليزية هي اللغة الثانية في المدارس يواجه العديد من التحديات.

التحدي الأول هو العامل البشري، فهيئة التدريس والطلاب لديهم مستويات مختلفة. والأمر التالي هو ضرورة توفير المرافق الكافية والحديثة للطلاب لممارسة اللغة الإنجليزية... وتظهر الدراسات الاستقصائية أن الصعوبة الأكبر التي يواجهها الطلاب هي مهارات التحدث.

تي اس. وقال لي آن دوك، رئيس قسم إدارة التدريب بالجامعة الوطنية للاقتصاد ، إن "جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية" في الجامعة لا يعني ببساطة "تدريس اللغة الإنجليزية" بل هو عملية تحويل نظام اللغة نحو المساواة الأكاديمية - فاللغة الإنجليزية تسير جنبًا إلى جنب مع اللغة الأم في جميع أنشطة البحث والتدريس والتواصل المهني.

جعل اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس - الصورة 1

طالب في جامعة الاقتصاد الوطني

لكي يتم اعتبار اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس، يجب أن تفي بالشروط التالية: أن يتم استخدامها كلغة رسمية للتدريس في جزء أو كل برنامج التدريب؛ تستخدم في البحث العلمي والنشر الدولي؛ تظهر بانتظام في الوثائق الداخلية والمؤتمرات والمنتديات المهنية وأدوات حوكمة الجامعة.

وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى نظام لتقييم الجودة، ومعايير الإنتاج، والتدريب على مهارات قابلية التوظيف على قدم المساواة مع المعايير الأكاديمية الأساسية الأخرى، مثل الكفاءة المهنية، ومهارات التفكير النقدي، وما إلى ذلك.

"قررت المدرسة أنه يجب عليها الاستثمار بشكل كافٍ وشامل ومتزامن ومنهجي حتى تتمكن الجامعة الوطنية للاقتصاد من أن تصبح رائدة في جعل اللغة الإنجليزية اللغة الثانية في النظام التعليمي."

أستاذ مشارك دكتور بوي دوك ثو، رئيس مجلس إدارة الجامعة الوطنية للاقتصاد

تي اس. واقترح لي آن دوك أن أحد الحلول المهمة هو بناء نظام بيئي أكاديمي ثنائي اللغة شامل، بهدف بناء بيئة أكاديمية ثنائية اللغة، حيث تكون المواد التعليمية ومواد التعلم وبوابات المعلومات الداخلية ولوحات الإعلانات وأنظمة إدارة التعلم والاتصالات جميعها ذات إصدارات متوازية باللغتين الفيتنامية والإنجليزية.

وهذا لا يساعد المتعلمين والمحاضرين على الوصول إلى المعلومات بسهولة فحسب، بل يخلق أيضًا الظروف اللازمة لتكوين التفكير اللغوي الأكاديمي باللغة الإنجليزية بشكل طبيعي.

يعتقد الخبراء والمعلمون أنه لكي تصبح اللغة الإنجليزية لغة ثانية في المدارس، يجب أن تكون هناك بيئة للطلاب لممارسة مهارات الاستماع والتحدث والتواصل.

إذا توقفنا عند تعليم المعلمين في الفصول الدراسية، فهذا ليس كافيا. الأمر المهم هو خلق بيئة للطلاب لاستخدام اللغة الإنجليزية والتفاعل معها كل يوم كعادة. وعلى وجه الخصوص، خلق بيئة تعليمية دولية للطلاب، من خلال الابتكار في المحتوى والبرامج لجذب الطلاب الدوليين وإعداد الطلاب المحليين للعمل في بيئة عالمية.

الاستثمار في النظام البيئي الشامل

تي اس. قالت نجوين ثوي ترانج، نائبة رئيس كلية اللغات الأجنبية والاقتصاد في الجامعة الوطنية للاقتصاد، إن نموذج EMI (استخدام اللغة الإنجليزية لتدريس المواد المتخصصة، غير المرتبطة بمجال اللغة) يتم تطبيقه بشكل متزايد من قبل العديد من الجامعات في جميع أنحاء العالم كحل استراتيجي لتحسين القدرة التنافسية الأكاديمية. إن EMI ليس مجرد ترجمة للكتب المدرسية، بل هو تحول هيكلي شامل لنموذج الجامعة الثنائية اللغة، حيث تصبح اللغة الإنجليزية الأداة الرئيسية في التدريس والبحث والإدارة.

ولتطوير اللغة الإنجليزية كلغة ثانية في الجامعة الوطنية للاقتصاد، تعتقد الدكتورة ثوي ترانج أن المدرسة بحاجة إلى ترسيخ EMI بشكل واضح كركيزة أساسية في استراتيجية تطوير الجامعة للفترة 2025-2035، معبرًا عنها في وثائق سياسية محددة.

في المستقبل القريب، من الممكن بناء "إطار عمل لتطبيق EMI على مستوى الجامعة" بالمحتويات التالية: الرؤية - الأهداف - الأهداف - خارطة الطريق - آلية التفتيش. يجب أن يكون هذا الإطار مصحوبًا بمؤشرات تقييم كمية مثل: معدل دورة EMI حسب الصناعة، ومعدل المحاضر المؤهل، ومعدل المشاركة في فصول EMI، ومستوى الرضا والقدرة على الإنتاج الأكاديمي باللغة الإنجليزية.

إن وجود بيئة أكاديمية حقيقية شرطٌ أساسيٌّ لكي تصبح EMI جزءًا من بنية جامعة ثنائية اللغة. فإذا اقتصرت اللغة الإنجليزية على الفصول الدراسية، فسيكون التعلم رسميًا ويقتصر على مهارات الاستقبال السلبي.

وعلى العكس من ذلك، إذا عمل المتعلمون والمعلمون في نظام بيئي أكاديمي متعدد الأبعاد يستخدم اللغة الإنجليزية - من الفصول الدراسية والمكتبات والندوات إلى الأنشطة الأكاديمية اللامنهجية - فإن فعالية EMI سوف تتضاعف بشكل كبير"، كما قال الدكتور ترانج.

أستاذ مشارك دكتور واقترح دو آن دوك، مدير مركز اللغات الأجنبية الاقتصادية، تعزيز تطبيق تكنولوجيا المعلومات والذكاء الاصطناعي لتخصيص تعلم اللغة الإنجليزية، وتوفير نظام تقييم كفاءة اللغة الإنجليزية المناسب لكل طالب.

المصدر: https://tienphong.vn/de-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-post1746703.tpo


تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

ما هو المثير للاهتمام في دا نانغ هذا الصيف؟
الحياة البرية في جزيرة كات با
رحلة دائمة على هضبة الحجر
كات با - سيمفونية الصيف

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج