Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

مهرجان فريد من نوعه لحرق "جبل" من أوراق النذور ليحصل القرويون على اللون الأحمر في هانوي

في مساء يوم الأول من فبراير/شباط، تدافع مئات الأشخاص في قرية آن دينه للحصول على النار من "جبل" من ورق النذور المحترق في المنزل الجماعي بالقرية لإحضاره إلى منازلهم، على أمل جلب اللون الأحمر لعام محظوظ لعائلاتهم.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/02/2023

أصبح من التقاليد السنوية أن يُنظّم الناس في منزل آن دينه (حي ين نغيا، مقاطعة ها دونغ، هانوي ) مساء الحادي عشر من الشهر القمري الأول، مهرجانًا لإشعال النار (يُعرف أيضًا باسم "التحمير"). ووفقًا لهذه العادة، تُحرق أوراق النذور ليلًا، ويحمل الناس النار إلى منازلهم، ويُطلق على هذا المهرجان اسم "التحمير" في بداية العام.

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 1.

يقوم الشيوخ بإجراءات قبل إحضار الورقة النذرية إلى ساحة البيت المشترك لحرقها.

CH

وبحسب ثانه نين ، فإنه في حوالي الساعة التاسعة مساء يوم 1 فبراير (11 يناير من التقويم القمري)، يقوم شيوخ القرية بإحضار جميع العروض النذرية من القرويين والزوار إلى منتصف ساحة المنزل المشترك لحرقها، بينما يتم تقديم البخور للقرويين لاستخدامه كأداة لاستدعاء النار وإعادتها إلى مذبح العائلة.

يعتقد الناس أن من يُوقد النار أولاً سيحظى بحظ أوفر لعائلته في العام الجديد. وإذا استطاع إحضار البخور المشتعل إلى مذبح عائلته، فسيزداد حظه. تُجسّد هذه العادة التمني بالصحة الجيدة، والتجارة الرابحة، والأسرة السعيدة المزدهرة.

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 2.

يتم نقل "جبل" العروض الورقية النذرية من السكان المحليين والزوار إلى وسط ساحة المنزل المشترك.

CH

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 3.

تم نقل النار من المنزل المشترك من قبل المحتفل بمهرجان قرية آن دينه لنشر البركات بين القرويين.

CH

موكب فريد من نوعه للملوك والملكات المزيفين: العشرات من الشباب يصرخون ويرمون المحفة

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 4.

تجمع الناس حول النار

CH

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 5.

بعد أن اشتعلت النيران في الورقة النذرية، تجمع القرويون مع حزم البخور المحضرة مسبقًا "للحصول على اللون الأحمر"

CH

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 6.

تم إشعال أعواد البخور التي كانت في أيدي الناس بسرعة.

CH

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 8.

الشخص الأول الذي يحصل على النار سوف يعود إلى منزله بسرعة.

CH

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 9.

كان بعض الناس يستخدمون حزمًا كبيرة من البخور لإبقاء النار مشتعلة في طريق العودة إلى المنزل.

CH

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 10.

غالبًا ما يشعل الناس النيران لبعضهم البعض، حيث يقوم من هم في الداخل بإشعال النار لمن هم في الخارج لإظهار حبهم لبعضهم البعض.

CH

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 11.

وبعد إشعال النار، كان الناس يعودون بسرعة إلى منازلهم لحرق البخور على مذبح العائلة.

CH

Độc đáo lễ hội đốt cả 'núi' vàng mã cho dân làng lấy đỏ ở Hà Nội - Ảnh 12.

أحرق السيد نجوين كووك تشينه البخور بعد الحصول على اللون الأحمر من معبد القرية على أمل أن تتمتع عائلته بأكملها بصحة جيدة وحياة مزدهرة وسعيدة.

CH

يرتدي الشباب من قرية تريو خوك التنانير والخدود البودرة والشفاه الحمراء ويرقصون على أنغام رقصة البونج.


المصدر: https://thanhnien.vn/doc-dao-le-hoi-dot-ca-nui-vang-ma-cho-dan-lang-lay-do-o-ha-noi-18523020207070263.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

الحي القديم في هانوي يرتدي "ثوبًا" جديدًا، ويستقبل بشكل رائع مهرجان منتصف الخريف
يسحب الزوار الشباك ويدوسون على الطين لصيد المأكولات البحرية ويشوونها برائحة طيبة في بحيرة المياه المالحة في وسط فيتنام
Y Ty رائع باللون الذهبي لموسم الأرز الناضج
شارع هانغ ما القديم "يغير ملابسه" للترحيب بمهرجان منتصف الخريف

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج