Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الحفاظ على روح المدينة، ورعاية الروابط الإنسانية.

(QNO) - لقد قدم العديد من الشعراء والكتاب والفنانين والعلماء إلى هوي آن بشغف وإلهام سامٍ، تاركين وراءهم للأجيال القادمة ولأهل هوي آن روائع لا تُنسى...

Báo Quảng NamBáo Quảng Nam04/05/2025

57.jpg
بيوت تقليدية في هوي آن. صورة: نغوين هوو خيم

روح المدينة

في نظر الرسام الشهير ليو كونغ نهان: "مدينة هوي آن القديمة بأكملها لوحة مرسومة بالفعل". وقد عبّر عن مشاعره الجياشة خلال زيارته لهوي آن في ثمانينيات القرن الماضي قائلاً: "وصلتُ إلى هوي آن في يومٍ ممطرٍ غزير. كنتُ أنوي البقاء أسبوعاً واحداً فقط، ولكن لشدة سحر جمالها، عشتُ هناك عاماً كاملاً. حتى أنني لم أزر موطني في عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت)..." (من مقال "هوي آن - ما أسرني").

في عام ١٩٨٨، في مستشفى تشو راي، كتبت الشاعرة تشي لان فيين قصيدة "هوي آن" كهدية للرسام لو كونغ نهان، مع بعض الملاحظات التوضيحية: "لا أحب أحداً في هوي آن، لكني أحب المدينة نفسها. قضيت طفولتي هناك (في السادسة أو السابعة من عمري). بعد أن رأيت لوحات لو كونغ نهان لمباني هوي آن الشاهقة، أهديه هذه القصيدة كعربون تقدير لمودتي له ولموهبته."

تحتوي القصيدة على أبيات لاقت صدى لدى عدد لا يحصى من الناس: "هوي آن ليست موطني / لكن عطري، كم هو مؤلم / من يستطيع أن ينسى موطنه؟ / عطر؟ يا له من أمر صعب (...) أحب أينما تريد / لكن لا تأتي إلى هوي آن / قبلة واحدة هناك / سيتردد صداها مدى الحياة."

يقع الكثير من الناس في حب هوي آن بشكل طبيعي، كما وقعوا في حب بعضهم البعض في الماضي، لكن هذا الحب لهوي آن يصبح ذكرى جماعية، طبيعية مثل الشعور بروح متآلفة، بدلاً من كونه عواطف عابرة للحب الرومانسي أو دوافع متخيلة للنخبة.

ما الذي يجعل هوي آن مدينة جميلة لا تُنسى، ومكانًا مناسبًا للعيش، وبالتالي تستحق الإقامة فيها؟ هل هو ربما سحر جمالها الآسر، المستمد من روح المدينة - دفء أهلها؟

لقد صرخ المهندس المعماري البولندي الراحل كازيتش ذات مرة قائلاً: "إن الجمال الفريد الموجود في الشوارع التاريخية، وثراء الأساليب المعمارية، وكمال النقوش في الأجزاء الداخلية للمعالم المعمارية، يمنح مدينة هوي آن القديمة خصائص مميزة في مكان فريد".

يكمن "الجمال الفريد" لمدينة هوي آن القديمة في تداخل العناصر النموذجية ضمن التنوع، والذي يتجسد في ثراء الأساليب المعمارية، ويتعزز بشكل أكبر من خلال التماسك المثالي لكل موقع تاريخي.

أسطح المعابد المقوسة، والشوارع الضيقة، وجدران المنازل المتداخلة، والأسقف القرميدية المتموجة، والتلال المنحنية، والطرق القصيرة الضيقة، والأزقة العميقة الغامضة، وإطارات الأبواب المنحوتة بشكل رائع، والأضواء المتلألئة، والنهر المتدفق بلطف... على مدى مئات السنين، تداخلت هذه العناصر، ودعمت بعضها البعض، مما أعطى روح المدينة سحراً غريباً وآسراً.

بسبب تراكم قرون من الزمن الذي شكل روح المدينة وحافظ على ذاكرتها من خلال الحفاظ على التراث، أصبحت جميع الأعمال الفنية المعمارية والمعالم الطبيعية مألوفة بشكل وثيق للمدينة.

أولئك المرتبطون ارتباطًا وثيقًا بالعاصمة يستحضرون صورة بحيرة هو غوم وبرج السلحفاة، تمامًا كما يتذكر محبو هوي نهر العطور ومعبد ثين مو... بالنسبة لهوي آن، يمثل الجسر الياباني رمزًا "للحب والذكرى والحزن..." نظرًا لقيمته الرمزية. ولكن هل كان الجسر الياباني ليحافظ على جماله لو بُني خارج أسوار مدينة هوي آن القديمة؟ وبالمثل، هل كانت المواقع التاريخية، حتى تلك المصنفة كمعالم مميزة أو من الدرجة الأولى أو الثانية، لتأسر السياح لو كانت معزولة ومنفصلة عن بعضها، ولا تتفاعل مع بعضها ضمن فضاء المدينة القديمة الفريد؟

الإنسانية

لقد بُنيت مدينة هوي آن في المقام الأول على أيدي أهلها. فروحهم وشخصيتهم تُشكلان هوية المدينة، وينعكس ذلك في أسلوب حياتهم. ويشمل ذلك طريقة تعاملهم مع بعضهم البعض، وحياتهم الروحية، والمناظر الطبيعية التي أبدعوها، وكل ذلك يُحدد العلاقة بين الإنسان وأرضه.

وهذا يعني أن بناء روح المدينة هو جهد أجيال عديدة، لأن شخصية سكانها، وسلوكهم الاجتماعي، وعمق حياتهم الروحية، والمشهد الحضري، وحتى ذاكرتهم الجماعية، كلها تتطلب وقتاً لتنميتها.

باعتبارها موقعًا تراثيًا، يصعب مقارنة هوي آن بالعاصمة القديمة هوي من حيث الحجم، وبمعبد ماي سون أو أنغكور ثوم وأنغكور وات من حيث القدم. كما يصعب مقارنة مناظرها الطبيعية بخليج ها لونغ وجزيرة كات با وترانغ آن - نينه بينه... لكن هوي آن تمتلك سحرها الفريد كمتحف حي للهندسة المعمارية، ونمط حياة حضري قائم على فلسفة المدينة والقرية، ورؤية عالمية وفلسفة حياة عميقة وفريدة من نوعها.

على مرّ الأجيال، عاش سكان هوي آن "مع المدينة القديمة، وبجوارها، ومن أجلها". تنبض الحياة اليومية في قلب المدينة القديمة؛ فكلّ بناء معماري عريق يعكس بدقة نمط حياة سكان هوي آن وخصائصهم الثقافية، المعروفين بكرم ضيافتهم وحسن استقبالهم. لذا، لا يقتصر تراث هوي آن الثقافي على جمال هندستها المعمارية القديمة فحسب، بل يشمل أيضاً "المنازل التقليدية" التي تحكي قصصاً عن نمط الحياة وكيفية تفاعل سكان هوي آن مع بعضهم البعض.

بيوت عريقة متداخلة في أزقة ضيقة، حيث عاشت أجيال وتجارة، وحيث العلاقات الإنسانية متينة ومتشابكة في نسيج المدينة والقرية. وبفضل ذلك، تتقارب مجتمعات هوي آن، ويزداد حبها لوطنها، وتتعلم رعاية بعضها بعضاً ومساعدته.

في هوي آن، لا فرق بين سكان المدينة وسكان الريف، ولا فجوة بين الأغنياء والفقراء، ولا حدود بين الطبقات الاجتماعية العليا والدنيا. يعيشون معًا بصدقٍ وكرمٍ ومساواةٍ واحترامٍ متبادل؛ فأي مظهرٍ من مظاهر التعالي أو التباهي أو الغرور يبدو غريبًا وغير لائق، وسيُرفض حتمًا.

يبدو سكان هوي آن متحفظين، متواضعين، وذوي عقول عميقة، "يأكلون قليلاً، ويتحدثون بهدوء، ويمشون ببطء"، لكنهم في غاية الود والوفاء؛ حتى أولئك الذين يأتون من بعيد "سيعرفونهم من النظرة الأولى، ويصبحون أصدقاء مقربين"، "إنها ليست مسقط رأسهم، بل وطنهم"، "لا يحتاجون إلى المجيء للعثور على طريق العودة"، "سيشتاقون إليهم عندما يرحلون وسيعتزون بهم عندما يبقون"...

يكمن سحر هوي آن الآسر في تركيز الحياة المدنية المكثف داخل المساحة الحضرية الصغيرة، وطمس الخطوط الفاصلة بين المساحات الخاصة والعامة، مما يسمح للحياة بالظهور في كل منزل وكل زقاق، نابضة بالحياة وملونة.

الحياة في الشوارع، ببائعيها المتجولين الأصيلين، والأطباق والمشروبات اللذيذة التي لا تعد ولا تحصى، وصوت القباقيب على الشوارع الضيقة، وصيحات الباعة المتجولين التي تعود إلى قرون مضت، والأبيات التي تغنى على أكواب النبيذ، والألحان المؤثرة لأغاني الحب القديمة... كل ذلك يساهم في روح هوي آن، وهي سمة ربما نادراً ما توجد في أي مكان آخر.

رعاية روح المدينة

روح المدينة هي روح سكانها. وتتجلى روح المدينة عندما يستطيع سكانها التعبير عن مشاعرهم والعيش في وئام فيما بينهم.

إن التراث الحضري لمدينة هوي آن يترك أثراً عميقاً في حياة سكانها وزوارها من خلال تقاليد الحياة اليومية في الأماكن الهادئة مثل زوايا الشوارع والأرصفة والأسواق والآبار وساحات القرى والأزقة وحدائق الزهور والساحات المفتوحة.

إن الحفاظ على هذه المساحات المعيشية البسيطة والحميمية داخل المدينة يجعلها أكثر شمولاً ويثري الحياة، لأنها تتيح للناس من مختلف الطبقات الاجتماعية والخلفيات التواصل بسهولة أكبر. تزخر هوي آن بمثل هذه الأماكن، لكنها لا تزال في أمس الحاجة إلى المزيد من هذه المساحات الإنسانية.

من أجل رعاية روح المدينة، دعونا ننمي التسامح، ونخلق المزيد من الفرص للناس للتواصل مع بعضهم البعض، ونحافظ على الذكريات والتقاليد المشتركة بين أفراد المجتمع.

لنبدأ بأبسط الأشياء وأصغرها، وأكثرها واقعية، وأكثر الناس تواضعًا، لأن هذه هي الخيوط التي تنسج روح المدينة - التواصل الإنساني ضمن مجتمع دافئ. يتجلى تماسك مجتمع هوي آن في التعاطف والمشاعر المشتركة وروابط الرحمة بين جميع فئات المجتمع والزوار من جميع أنحاء العالم.

سيكون الأمر كارثياً إذا أهمل سكان هوي آن، الذين يُعرفون بأنهم "قلب وعقل" ثقافة هوي آن، دورهم كمشاركين فاعلين، وأصبحوا انتهازيين ومنعزلين داخل منازلهم ومجتمعاتهم.

لطالما شكّلت الحياة في هوي آن، التي تتسم باللطف الحقيقي والأدب والانفتاح والرقة، فضيلةً متوارثةً عبر الأجيال، ولا يمكن استبدالها بأسلوب حياة عملي وأناني وغير مبالٍ. وإلا، سيضيع اللطف الإنساني، وستتلاشى روح المدينة.

ستبقى هوي آن ليس فقط "وطناً" بل أيضاً "عطراً" للكثيرين، مكاناً يحمل جوهر "التوقيت المناسب والمزايا الجغرافية والعلاقات الإنسانية المتناغمة" بالنسبة لنا "لبناء مكان" أو "للعودة إليه".

المصدر: https://baoquangnam.vn/gin-giu-hon-pho-vun-dap-tinh-nguoi-3154069.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
سلمي

سلمي

غروب

غروب

يحب السياح الدوليون فيتنام.

يحب السياح الدوليون فيتنام.