Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

استغلال "الكنز" الأدبي لإنشاء منتجات ترفيهية عالية الجودة

(PLVN) - على مدى السنوات العشر الماضية، ساهمت الأعمال الأدبية الفيتنامية في نجاح العديد من الأفلام الشهيرة، والبرامج التلفزيونية، والفيديوهات الموسيقية، وعروض الرقص المعاصر. هذا "مجال" واعدٌ بإلهام الموسيقيين، وكتاب السيناريو، والمخرجين، وغيرهم، لابتكار منتجات ترفيهية قيّمة.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam19/06/2025

مجموعة متنوعة من الأفكار الفريدة

تذكروا في عام ٢٠١٥، أن فيلم "أرى زهورًا صفراء على العشب الأخضر"، المقتبس من رواية تحمل الاسم نفسه للكاتب نجوين نهات آنه، حقق نجاحًا باهرًا في شباك التذاكر، وجذب جمهورًا من جميع الأعمار وعشاق السينما. وحقق الفيلم رقمًا قياسيًا غير مسبوق في تاريخ السينما الفيتنامية، محققًا إيرادات بلغت ٧٨ مليار دونج فيتنامي (أكثر من ٣.٥ مليون دولار أمريكي) بعد شهر واحد فقط من عرضه، وهو أمرٌ لا يمكن أن يتحقق إلا مع الأفلام الكوميدية التي عُرضت خلال مهرجان تيت حتى الآن.

حتى مخرج الفيلم، السيد فيكتور فو، تفاجأ بهذا الإنجاز. وأوضح المخرج أن فكرة تصوير هذا الفيلم راودته منذ زمن طويل. يرى فيكتور فو أن أعمال الكاتب نجوين نهات آنه، مثل "أرى زهورًا صفراء على عشب أخضر" و"مات بيك"، مليئة بالكلمات والصور السينمائية. لاحقًا، وبعد تعديلهما، قدّم الفيلمان مشاهد شعرية وقصص حب رومانسية ومآسي للشخصيات.

لم يقتصر نجاح فيلم "أرى أزهارًا صفراء على العشب الأخضر" على كونه اقتباسًا ناجحًا، بل شهد الأدب مؤخرًا زخمًا كبيرًا للعديد من المسلسلات التلفزيونية والسينمائية الجذابة الأخرى. على سبيل المثال، استُوحي فيلم "تيت في قرية الجحيم" من رواية تحمل الاسم نفسه للكاتب ثاو ترانج، ليصبح الفيلم الأكثر نجاحًا على منصات العرض في فيتنام خلال عامي 2023 و2024.

تدور أحداث الفيلم في المجتمع الفيتنامي خلال القرنين السادس عشر والسابع عشر، حيث تُستغل عناصر الثقافة الشعبية وتُدمج ببراعة في القصة. هذه العناصر تتناول الصور والأنشطة الثقافية وأنماط الحياة والمعتقدات والروحانيات والمفاهيم والمعتقدات لدى الشعب الفيتنامي. وقد خلقت هذه العناصر طابعًا فريدًا للفيلم والرواية، مما ساهم في جذب العديد من الجمهور الشاب.

بالإضافة إلى الأفلام المقتبسة من الأعمال الأدبية، هناك العديد من الفيديوهات الموسيقية المستوحاة من قصص أدبية راسخة في أذهان أجيال عديدة من الفيتناميين. على سبيل المثال، في الفيديو الموسيقي "Gội gấm"، استوحت المغنية فونغ مي تشي أعمالها من أعمال أدبية مثل "Tu tình 2" و"Lay chong chung" و"Canh khuy" للشاعرة هو شوان هونغ. أو مقاطع فيديو موسيقية شهيرة أخرى مثل "Mat trang" لـ Bùi Lan Hương المستوحاة من قصة حب Mị Châu - Trọng Thủy في قصة الملك An Dương Vương وMị Châu، أو MV "Ngay la mot bài hát vui" لجون Phạm مستوحاة من مقتطف "Hanh phuc" cua mot tang gia" في رواية "số đỏ" للكاتب Vũ Trọng Phụng... كل هذه الأغاني محبوبة من قبل الجماهير من مختلف الأعمار.

من الضروري الحفاظ على قيمة الأعمال الأدبية عند إنتاج المنتجات الترفيهية.

لم يخلُ الأدب الفيتنامي، من الماضي إلى الحاضر، من أعمالٍ قيّمة، قيّمة في محتواها وفنها. وأصبح الجمع بين الأدب المُشبع بالهوية التقليدية والمنتجات القيّمة اتجاهًا يجذب العديد من الجماهير. إلا أن الأدب والتاريخ والثقافة الشعبية كنوزٌ راسخةٌ منذ مئات الآلاف من السنين، بحثتها ودرستها الأجيال السابقة بدقة، ولا يمكن "تزويرها" أو تغييرها. لذلك، لاستغلالها، يجب أن يتمتع الفنانون بفهمٍ عميق، وقلبٍ ثاقب، ورؤيةٍ ثاقبة، ولا ينبغي لهم القيام بذلك بشكلٍ سطحي أو غير مُبالٍ، وإلا فسيؤدي ذلك بسهولة إلى نفور الجمهور و"السخرية"، بل وحتى إلى "رفضهم" إن لم يبحثوا بجدية ويبذلوا جهودهم بعنايةٍ وإخلاص.

على سبيل المثال، من بين الأفلام الفيتنامية القليلة التي لم تُحقق نجاحًا يُذكر سلسلة أفلام "حكاية كيو". فقد رسّخ الشاعر الكبير نجوين دو، الذي تجاوز عدد أبياتها الثلاثة آلاف وستة وثمانين بيتًا، مكانة "حكاية كيو" في ذاكرة الشعب الفيتنامي لأجيال عديدة. لذلك، يصعب نقل قيمة عمل أدبي ضخم كـ"حكاية كيو" إلى الشاشة الكبيرة. وقد فشلت السينما الفيتنامية ثلاث مرات في أفلام "خسوف سايغون" و"كيو@" و"كيو". وقد اعتبر الكثيرون أن هذه الأفلام الثلاثة قد شوّهت صورة كيو، "المرأة الجميلة ذات المصير المأساوي"، بشكل كبير عن الصورة الأصلية، فأصبحت عارية وباهتة وتفتقر إلى العمق.

بالنسبة للأعمال الموسيقية المستوحاة من الأدب الشعبي، مثل "تشوين نجوي كون جاي" لثو هانغ، و"هاي بان تاي" لجون فام، و"تروين تاي يي" لنجو كين هوي، و"تو تام" لنجوين تران ترونغ كوان، فقد لاقت ردود فعل متباينة من الجمهور. لم تُبرز هذه الفيديوهات الموسيقية قيمة تكريم الثقافة والتقاليد الفيتنامية. بل على العكس، يُمثل محتواها تحديًا للجمهور. كما تستخدم بعض الفيديوهات الموسيقية أزياءً وصورًا تُشبه إلى حد كبير كوريا واليابان والصين، لذا لم تحظَ بقبول الجمهور.

في الواقع، هناك أعمال ترفيهية حُوِّلت وعُدِّلت لتناسب أذواق الجمهور. على سبيل المثال، يُجسِّد فيلم الرسوم المتحركة "أسطورة كيم نغو" شخصية الصبي ترانج كوينه، المشهور بذكائه ومرحه في الأدب الفيتنامي. في الفيلم، يُحل ترانج كوينه وأصدقاؤه الأربعة العديد من القضايا المثيرة والجذابة. على الرغم من وجود بعض التغييرات مقارنةً بقصة ترانج كوينه الأصلية، إلا أن الفيلم جذب المشاهدين بفضل محتواه الجيد، الذي يُجسِّد الصداقة والألفة العائلية، لا سيما استخدام الفيلم لأجواء الريف في شمال فيتنام الشاعرية والنابضة بالحياة.

المصدر: https://baophapluat.vn/khai-thac-kho-tang-van-hoc-tao-ra-san-pham-giai-tri-chat-luong-post552242.html


علامة: يستغل

تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

الألعاب النارية تنفجر، والسياحة تتسارع، ودا نانغ تسجل نجاحًا في صيف 2025
استمتع بصيد الحبار الليلي ومشاهدة نجم البحر في جزيرة اللؤلؤ فو كوك
اكتشف عملية صنع أغلى أنواع شاي اللوتس في هانوي
استمتع بمشاهدة الباغودا الفريدة المصنوعة من أكثر من 30 طنًا من القطع الخزفية في مدينة هوشي منه

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج