Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

يحافظ الفيتناميون في الخارج على اللغة الفيتنامية ويعتزون بها كما يحافظون على مصدر أرواحهم.

في مساء يوم 26 أغسطس، في هانوي، قامت اللجنة الحكومية للفيتناميين في الخارج (وزارة الخارجية) بالتنسيق مع إذاعة وتلفزيون هانوي لتنظيم برنامج غالا "اللغة الفيتنامية الجميلة" تحت عنوان "يتدفق النهر إلى الأبد، ويربط جميع الاتجاهات" وحفل توزيع جوائز مسابقة "سفراء اللغة الفيتنامية في الخارج" في عام 2025.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa27/08/2025

يحافظ الفيتناميون في الخارج على اللغة الفيتنامية ويعتزون بها كما يحافظون على مصدر أرواحهم.

الوفود المشاركة في البرنامج. (المصدر: اللجنة الحكومية لشؤون المغتربين الفيتناميين)

ألهم الحب للفيتناميين

وفي البرنامج، أكد رئيس اللجنة الحكومية للفيتناميين المغتربين نجوين ترونج كين أن هذا العام يمثل المرة الثالثة التي يتم فيها تنظيم حفل حب اللغة الفيتنامية؛ وهو نشاط في إطار مشروع "يوم تكريم اللغة الفيتنامية في المجتمع الفيتنامي المغتربين في الفترة 2023-2030" الذي وافق عليه رئيس الوزراء في عام 2022.

لقد جلب البرنامج للفيتناميين المغتربين في جميع أنحاء العالم حدثًا فنيًا فريدًا من نوعه، يكرم جمال اللغة الفيتنامية؛ وفي الوقت نفسه، يعبر عن الامتنان للمنظمات والأفراد الذين ساهموا ونشروا حب اللغة الفيتنامية على نطاق أوسع وأكثر، ليصبح حدثًا يتطلع إليه الناس.

يحافظ الفيتناميون في الخارج على اللغة الفيتنامية ويعتزون بها كما يحافظون على مصدر أرواحهم.

ألقى السيد نجوين ترونغ كين كلمةً في البرنامج. (المصدر: لجنة الدولة لشؤون المغتربين الفيتناميين)

رحّب السيد نجوين ترونغ كين بأكثر من 100 فيتنامي مغترب من جميع أنحاء العالم للعودة وحضور البرنامج، وقال: "بشغفٍ بالغٍ للغة الأم، وفخرٍ وطني، ورغبةٍ في البقاء على صلةٍ بجذورهم، يبذل الفيتناميون المغتربون جهودًا دؤوبةً ليشعر كل جيلٍ من الفيتناميين حول العالم بقربهم من ثقافة وطنهم وجذوره. ووجود المعلمين دليلٌ حيٌّ على الانتشار المتواصل لهذا التدفق اللغوي الفيتنامي."

يُكرّم البرنامج الفيتناميين المغتربين ذوي الإنجازات المتميزة في مسابقة عام ٢٠٢٥ لاختيار "سفراء فيتناميين في الخارج". هؤلاء هم الأفراد الذين يُظهرون مهارات لغوية فيتنامية راسخة، ولديهم قصص مُلهمة عن حبهم للغة الفيتنامية ووطنهم، والذين قدموا مساهمات عملية عديدة في تكريم اللغة الفيتنامية ونشرها في الخارج.

على وجه الخصوص، يُقام برنامج هذا العام بمناسبة احتفال البلاد بأكملها بالذكرى الثمانين لثورة أغسطس واليوم الوطني في الثاني من سبتمبر. وهذه أيضًا فرصة لمواطنينا عبر القارات الخمس لمزيد من التواصل مع وطنهم، والتعبير معًا عن حبهم الراسخ والتأكيد على أن الجالية الفيتنامية في الخارج ستظل إلى الأبد جزءًا لا يتجزأ من الشعب الفيتنامي، وموردًا قيمًا يساهم في التنمية المزدهرة للبلاد.

في حديثه حول موضوع "النهر يتدفق إلى الأبد، رابطًا بين جميع الجهات"، قال السيد نجوين ترونغ كين إن اللغة الفيتنامية كالنهر، تلتصق بكل فيتنامي؛ تنبع من ترانيم الآباء والأجداد، ومن الأغاني والأمثال الشعبية المألوفة، ثم تتغلغل تدريجيًا في الروح من خلال القصائد والأغاني والدروس التاريخية، مُنمّيةً حب الوطن والوطن باستمرار؛ منتشرةً مع الأطفال الفيتناميين في جميع أنحاء العالم. ورغم أن النهر يتدفق إلى المحيط، إلا أنه لا يزال يحمل عذوبة الوطن، تمامًا مثل اللغة الفيتنامية، أينما سُمعت، لا تزال تحتفظ بروح الأمة.

لا يزال الشعب الفيتنامي في جميع أنحاء العالم، أينما ذهبوا، يتجه إلى وطنهم - مثل سمك السلمون الذي يعود إلى نهره الأصلي - لمواصلة الحياة ونقل أصوله.

وفي إشارة إلى المقطع الختامي من قصيدة "تذكر نهر الوطن" للشاعر تي هانه، أعرب رئيس اللجنة الحكومية للفيتناميين في الخارج عن أمله في أن يحتفظ الفيتناميون في الخارج دائمًا في قلوبهم بحب مقدس لبلدهم، وأن يحافظوا على اللغة الفيتنامية ويعتزون بها كما لو كانوا يحافظون على مصدر أرواحهم، حتى يتدفق نهر اللغة الفيتنامية إلى الأبد عبر أجيال من الشعب الفيتنامي في جميع أنحاء العالم، ويغذي النفوس، ويربط القلوب، وينشر الحب معًا.

تكريم السفراء الفيتناميين في الخارج

خلال البرنامج، قام رئيس اللجنة الحكومية للفيتناميين في الخارج نجوين ترونج كين والأستاذ الدكتور هوانج آن توان، رئيس جامعة العلوم الاجتماعية والإنسانية (جامعة فيتنام الوطنية، هانوي) بمنح الشهادات لستة مرشحين متميزين فازوا بلقب "سفير اللغة الفيتنامية في الخارج" في عام 2025.

يحافظ الفيتناميون في الخارج على اللغة الفيتنامية ويعتزون بها كما يحافظون على مصدر أرواحهم.

حفل توزيع جوائز "سفراء اللغة الفيتنامية في الخارج" لعام 2025. (المصدر: لجنة الدولة لشؤون الفيتناميين في الخارج)

هذه هي السيدة نغوين ثي ثانه هوونغ، وهي فيتنامية مغتربة في لاوس، ومديرة مدرسة نغوين دو لاو الفيتنامية ثنائية اللغة.

بفضل خبرتها التي تزيد عن 30 عامًا في المدرسة، قامت السيدة هونغ بتوجيه معلمي اللغة الفيتنامية لتطبيق مجموعة متنوعة من أساليب التدريس، مما ساعد الطلاب على التعامل مع اللغة بطريقة طبيعية وحيوية؛ وفي الوقت نفسه، خلق فرص لهم للتعرف على الثقافة الفيتنامية وفهمها بشكل أعمق منذ مرحلة رياض الأطفال.

السيدة لي ثونغ، وهي مهاجرة يابانية، هي مديرة مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية، ومديرة مركز الدراسات الفيتنامية في اليابان، ورئيسة الجمعية العامة للفيتناميين في منطقة كانساي.

في عام 2015، افتتحت السيدة ثونغ وأخواتها في جمعية المرأة الفيتنامية في منطقة كانساي فصولاً صغيرة وأنشأن مدرسة كاي تري للغة الفيتنامية في منطقة كانساي في عام 2024.

من فئة مكونة من عدد قليل من الطلاب، أصبحت المدرسة الآن تضم ما يقرب من 200 طالب يدرسون في أوساكا، وكيوتو، وكوبي، ونارا، وطوكيو، وتوياما، وناغويا...

وبالمثل، فإن السيدة هوانغ ثي هونغ ها، وهي فيتنامية مقيمة في فرنسا، ورئيسة جمعية النخبة الفيتنامية، وعضو مسؤولة عن تطوير الثقافة الفيتنامية في جمعية العلماء والخبراء العالميين AVSE، هي أيضًا "سفيرة اللغة الفيتنامية في الخارج" في عام 2025.

باعتبارها حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الأعراق، متخصصة في تنظيم المهرجانات التقليدية للدول في جميع أنحاء العالم، فهي لا تزال تكرس معظم وقتها وشغفها للحفاظ على القيم الثقافية الفيتنامية وتعزيزها، وخاصة اللغة الفيتنامية.

السيدة نجوين ثي تو هونغ، معلمة اللغة الفيتنامية - اللغة الأم في مدرسة بارنيم (برلين، ألمانيا) ورئيسة مشروع تعزيز القراءة الفيتنامية في برلين.

وهي أيضًا مطورة ومنفذة لمشروع دليل الفيتنامية وأنا، والذي تلقى الدعم من العائلات وأصبح مجلة مألوفة ومفيدة للأطفال ليتعلموا اللغة الفيتنامية ويستمتعوا بها في المنزل.

في عام 2019، أسس السيد نجوين دوي آنه، مدير مدرسة GAG للغة اليابانية، ورئيس الجمعية الفيتنامية في فوكوكا باليابان، وزملاؤه مدرسة داي فيت للغة الفيتنامية - أول مدرسة مجتمعية تدرس اللغة الفيتنامية في فوكوكا، والتي أنشئت تحت رعاية القنصلية العامة لفيتنام في فوكوكا والجمعية الفيتنامية في فوكوكا.

بعد ذلك، نظم مسابقة "البحث عن سفراء فيتناميين في منطقة كيوشو" والعديد من الندوات الهادفة لنشر اللغة الفيتنامية.

وهو أيضًا عضو مؤسس في شبكة تعليم اللغة والثقافة الفيتنامية العالمية، المقرر إطلاقها في نهاية سبتمبر 2025.

أصغر سفير فيتنامي لعام 2025 هو لي نجوين لو آن، الذي يعيش ويدرس حاليًا في ماليزيا.

لو آن تعمل حاليًا كمساعد تدريس وتدعم الأنشطة اللامنهجية للنادي الفيتنامي في ماليزيا.

تشارك لو آن بشكل فعال في الأنشطة المجتمعية لمساعدة الأطفال الفيتناميين على التواصل باللغة الفيتنامية وحب الثقافة الفيتنامية من خلال لعب دور هانغ والأرنب اليشم، وتوجيه الأطفال لتعلم اللغة الفيتنامية من خلال الألعاب الشعبية والأغاني والرقصات ونشر الثقافة الفيتنامية من خلال الفن.

تعد مسابقة "السفراء الفيتناميون في الخارج" أحد الأنشطة النموذجية لـ "مشروع تكريم اللغة الفيتنامية في المجتمع الفيتنامي في الخارج للفترة 2023-2030" الذي وافق عليه رئيس الوزراء، لتكريم الأفراد الذين قدموا العديد من المساهمات في عمل الحفاظ على اللغة الفيتنامية ونشرها وكذلك القيم التقليدية الجيدة للثقافة الفيتنامية في المجتمع الفيتنامي في الخارج.

تم تنظيم المسابقة من قبل لجنة الدولة الفيتنامية في الخارج، التابعة لوزارة الخارجية في الفترة من مارس إلى مايو 2025 وحظيت باستجابة واسعة النطاق من المجتمع الفيتنامي في الخارج، والأجانب الذين يحبون اللغة الفيتنامية والثقافة الفيتنامية الغنية.

في البرنامج، أرسل الفيتناميون المغتربون من جميع أنحاء العالم أمنياتهم وشكرهم إلى وطنهم بمناسبة اليوم الوطني لجمهورية فيتنام الاشتراكية (2 سبتمبر 1945 - 2 سبتمبر 2025).

وفقا لوكالة الأنباء الفيتنامية

المصدر: https://baothanhhoa.vn/kieu-bao-giu-gin-va-tran-trong-tieng-viet-nhu-giu-gin-mach-nguon-cua-tam-hon-259685.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

قم بزيارة U Minh Ha لتجربة السياحة الخضراء في Muoi Ngot وSong Trem
منتخب فيتنام يصعد لتصنيف الفيفا بعد الفوز على نيبال وإندونيسيا في خطر
بعد 71 عامًا من التحرير، لا تزال هانوي تحتفظ بجمال تراثها في التدفق الحديث
الذكرى السنوية الحادية والسبعين ليوم تحرير العاصمة - تحفيز الروح المعنوية لهانوي للمضي قدمًا بقوة في العصر الجديد

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

منتخب فيتنام يصعد لتصنيف الفيفا بعد الفوز على نيبال وإندونيسيا في خطر

الأحداث الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج