Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

سباح معاق ينشر رسائل مجانية بلا كلل

Người Lao ĐộngNgười Lao Động04/11/2024

يمكن لشلل الأطفال أن يدفع مصير الإنسان إلى طريق مسدود، لكن السيدة نجوين ثي ساري سبحت على أمواج الحياة، لتصبح معلمة مميزة.


وصلت إلى بلدية فوك دونغ، بمنطقة كان دوك، بمقاطعة لونغ آن عند الغسق، عندما كانت السيدة نجوين ثي ساري عائدة من العمل. قبل أن تتمكن من النزول من الحافلة، كان الأطفال يهتفون "لقد عادت، لقد عادت!" قام طفل بدفع الكرسي المتحرك ليجلس عليه ساري ثم دخل المعلم والطالب إلى الفصل الدراسي. لقد تركت تلك الصورة انطباعا عميقا لا يمحى في قلبي.

الفصول الدراسية المجانية تغذي الأحلام

على الرغم من أنه يُطلق عليه اسم الفصل الدراسي، إلا أن مساحة التعلم لكل من المعلم والطلاب تبلغ حوالي 10 أمتار مربعة فقط، وتقع مباشرة في غرفة المعيشة في منزل السيدة ساري الصغير. ومع ذلك فإن هذا المكان هو حضانة للعديد من الأحلام.

في عام 2016، بدأت ساري بتدريس اللغة الإنجليزية لابنتها وأحفادها. كان الجيران يعرفون أنها تستطيع تدريس اللغة الإنجليزية، لذا عرضوا عليها إرسال أطفالهم للدراسة هناك. مع تعاطفها العميق مع الأطفال الذين يواجهون صعوبات في اللغة الإنجليزية، قبلت العرض بكل سرور على الفور. لأنها تتفهم مشاعر الطلاب الذين لا تتوفر لديهم الظروف لأخذ دروس إضافية، مثلها في الماضي.

Người thầy kính yêu: Kình ngư khuyết tật miệt mài gieo chữ miễn phí- Ảnh 1.

المعلمة ساري

بسبب بعض العقبات، لم تتاح لها فرصة التدريس في المدرسة، ولكن في أعماق عقلها، كانت ساري لا تزال ترغب في أن تصبح معلمة. ولهذا السبب، ولدت فصلها الدراسي المجاني للغة الإنجليزية بهدف مواصلة "المسيرة غير المكتملة لتعليم الناس"، والأهم من ذلك كله، رد الجميل لوطنها.

وبحسب ساري، في مدرسة فوك دونج الابتدائية الأولى - حيث كانت تدرس - تبرع المعلمون بالمال لشراء كرسي متحرك لها كوسيلة نقل إلى المدرسة. باعتبارها محسنة، فهي تريد نقل المعرفة كوسيلة لمساعدة الأطفال المحليين على أن يصبحوا أكثر ثقة عند تعلم اللغة الإنجليزية في المدرسة.

في ذلك الوقت، كانت السيدة ساري تعمل بمفردها لتربية أطفالها، لذلك لم يكن لديها الكثير من وقت الفراغ، لذلك كانت دروس اللغة الإنجليزية المجانية مفتوحة فقط بعد ظهر يوم الأحد. كان الفصل الدراسي بسيطًا للغاية - لا مكاتب، ولا كراسي، ولا طباشير، ولا سبورة - لكنه كان دائمًا مشرقًا وفعالًا ومليئًا بالبهجة.

في البداية، كان صف ساري يحتوي على عدد قليل من الطلاب. "المنتج الجيد لا يحتاج إلى شجيرة"، في بعض الأحيان يكون لدى الفصل ما يقرب من 20 طالبًا، لذلك يتعين علينا تقسيم الفصول إلى جلسات. يتكون طلاب الصف بشكل أساسي من أطفال بائعي الخضار والأسماك في السوق، وعمال البناء، وبائعي تذاكر اليانصيب، وجامعي الخردة في الحي.

لم يكن في الفصل الدراسي مكاتب أو كراسي، لكن الآباء ساهموا بسبورة وطاولة. منذ ما يقرب من 8 سنوات، من الساعة 5:45 مساءً حتى الساعة 7:30 مساءً كل يوم سبت وأحد وإثنين، تم إضاءة فصل اللغة الإنجليزية المجاني الخاص بهذا المعلم، مرحباً بأفراح جديدة.

قال ليتل ثي نغوك: "أدرس مع الأستاذة ساري منذ خمس سنوات. تُدرّس اللغة الإنجليزية مجانًا. وعندما نُحرز تقدمًا، تُكافئنا أيضًا."

بالإضافة إلى تدريس اللغة الإنجليزية، تقوم السيدة ساري أيضًا بتدريس الرياضيات واللغة الفيتنامية لأطفال المدارس الابتدائية، بغض النظر عن كونهم أغنياء أو فقراء. بالنسبة لها، يعتبر تعليم الأطفال سعادة كبيرة، ومساعدة الطلاب على مراجعة معارفهم وتحقيق حلمها في "نقل القوارب".

ورغم أنها لم تحقق حلمها بالوقوف على منصة المدرسة، إلا أن السيدة ساري بمبادئها النبيلة لقضية التعليم ، أصبحت معلمة "خاصة" للأطفال المحرومين، تاركة انطباعا عميقا في قلوب الآباء والطلاب.

ملهمة، نشيطة

باعتباري مستمعًا مباشرًا، شعرت أن جو الفصل الدراسي كان قريبًا وممتعًا للغاية، وكان المعلمون والطلاب يتفاعلون مع بعضهم البعض بنشاط. لا تتبع دروس الأستاذة ساري منهجًا دراسيًا موجودًا مسبقًا، بل هي عبارة عن خطط دروس ذاتية التجميع، ومناسبة لمنطقة النمو القريبة للأطفال.

ومن المثير للدهشة أنه على الرغم من أن هذه الفئة مجانية، فقد استثمرت السيدة ساري ما يكفي من المواد والأدوات التعليمية لجعل الدروس أكثر حيوية وجاذبية. باستخدام أساليب التعليم النشط، يكتسب الطلاب العديد من الأنشطة، مما يسهل عليهم التذكر وتعميق المعرفة.

Người thầy kính yêu: Kình ngư khuyết tật miệt mài gieo chữ miễn phí- Ảnh 2.

تعمل المعلمة ساري جاهدة لمساعدة الأطفال الفقراء في الحصول على فرصة الدراسة، وخاصة اللغة الإنجليزية.

في غرفة صغيرة ضيقة، وبضعة طاولات وكراسي بلاستيكية، ولوحة بيضاء، ودفاتر الطلاب، خلقت فصلاً دراسياً مليئاً بالحب. جلس المعلم على كرسي متحرك، وهو يحمل أدوات تعليمية، ويقوم بتدريس المفردات بحماس. استمع الأطفال باهتمام ونطقوا بالإجماع.

في كل فصل، لا يساعد "مهندس الروح" هذا الطلاب على تعزيز معارفهم فحسب، بل يلهمهم أيضًا بقصص المثابرة في الحياة. قالت باو نغوك: "بالإضافة إلى تدريس اللغة الإنجليزية، تُعدّ الأستاذة ساري قدوة لنا. قبل بضع سنوات، كنتُ أخشى اللغة الإنجليزية بشدة. منذ أن درستُ مع الأستاذة ساري، تحسّن أدائي تدريجيًا وأصبحتُ أستمتع بتعلمها أكثر. أتمنى أن أصبح مُعلّمة مثلها في المستقبل."

حتى الآن، قامت السيدة ساري بتدريس أكثر من 100 طفل محلي، وساعدتهم على استعادة أساسياتهم وتعلم الكثير من المعرفة المفيدة. بالنسبة لها، فإن أسعد شيء هو أن تشهد طلابًا بدأوا من مستوى منخفض ولم تكن لديهم مهارات اللغة الإنجليزية الأساسية، والآن يتقدمون، وأصبح بعضهم طلابًا جامعيين. إنه ليس مصدر فخر فحسب، بل هو أيضًا دافع للمعلمة ساري لمواصلة "النقل" والحفاظ على الفصل المحب.

منذ أن التقيت بالسيدة ساري، أصبحت حياتي - كشخص معاق في نفس الوضع - مليئة بأشعة جديدة من الأمل والإلهام. لقد شاركتني ذات مرة جملة عميقة: "كل الحواجز لا تأتي من عيوبنا ولكن من أفكارنا الخاصة".

كان هذا القول بمثابة تذكير وفتح أفقًا جديدًا، وساعدني على التغلب على حدودي ومواجهة السباحة بشجاعة - وهو التحدي الذي لم أجرؤ أبدًا على التفكير فيه من قبل.

في السابق، في كل مرة كنت أرغب في التحرك، كان عليّ الاعتماد على كرسي متحرك أو الاعتماد على أكتاف وأذرع الآخرين. لكن الآن، أستطيع الوقوف على قدمي واستخدام يدي للانزلاق عبر الماء. تمامًا كما قالت ساري، فإن التفكير الإيجابي ساعدني على تحقيق ما يبدو مستحيلاً، وفتح إمكانيات جديدة للأشخاص ذوي الإعاقة مثلي، وإثبات أن "لا شيء مستحيل".

بالنسبة لي، فإن السيدة ساري ليست مجرد "معلمة" بسيطة، بل هي أيضًا رمز "معلمة ملهمة عظيمة"، تنشر أشعة الشمس بصمت لتجعل العالم من حولها أكثر خضرة. إنها لم تزرع المعرفة وتساعد الطلاب الفقراء على تحقيق أحلامهم فحسب، بل أضاءت أيضًا إيماني وأملي.

بفضل ساري، لم أتعلم السباحة فحسب، بل وجدت أيضًا القيمة الحقيقية للقوة والمثابرة في الحياة، مما فتح لي أفقًا جديدًا مليئًا بالضوء.

رياضي موهوب

قال السيد نجوين مينه سون، نائب رئيس اللجنة الشعبية لبلدية فوك دونغ: "تُقدّر المنطقة تقديرًا كبيرًا مساهمة السيدة نجوين ثي ساري في الأنشطة التعليمية المحلية. فهي لا تُدرّس اللغة الإنجليزية مجانًا فحسب، بل هي أيضًا رياضية في فريق السباحة الفيتنامي لذوي الاحتياجات الخاصة".

ساهمت السيدة ساري حتى الآن بـ 30 ميدالية ذهبية و 13 ميدالية فضية وميدالية برونزية واحدة للمنتخب الوطني. نظراً لإسهاماتها في السباحة و"مسيرة تنمية الشعب" في المنطقة، تم تكريمها بتلقي وسام العمل من الدرجة الثالثة من الدولة (2010). وهي واحدة من 17 نموذجًا نموذجيًا لدراسة واتباع أيديولوجية هو تشي مينه وأخلاقه وأسلوبه في المنطقة الجنوبية (2024)؛ حصل على العديد من شهادات التقدير.

Người thầy kính yêu: Kình ngư khuyết tật miệt mài gieo chữ miễn phí- Ảnh 3.

[إعلان 2]
المصدر: https://nld.com.vn/nguoi-thay-kinh-yeu-kinh-ngu-khuet-tat-miet-mai-geo-chu-mien-phi-196241103201302967.htm

تعليق (0)

No data
No data

نفس الفئة

ها جيانج - الجمال الذي يجذب الناس
شاطئ "اللانهاية" الخلاب في وسط فيتنام يحظى بشعبية كبيرة على مواقع التواصل الاجتماعي
اتبع الشمس
تعال إلى سابا لتغمر نفسك في عالم الورود

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج