Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

لمحة عن دلتا نهر ميكونغ…

كنت ترسل لي رسائل بين الحين والآخر تسألني: "هل كتبتها بعد؟ هل تخطط لخوض الامتحان؟ هل استسلمت؟" كنت تشجعني لأنك شعرت بدفء وإخلاص أهل دلتا ميكونغ يفيض في كل صفحة كتبتها.

Báo Long AnBáo Long An07/06/2025

(الذكاء الاصطناعي)

كنتَ تُراسلني بين الحين والآخر تسألني: "هل بدأتَ الكتابة؟ هل تُخطط لخوض الامتحان؟ هل استسلمت؟" كنتَ تُشجعني لأنك شعرتَ بدفء وإخلاص أهل دلتا ميكونغ يفيضان في كل صفحة أكتبها. كنتَ تسألني: "لماذا لا تكتب شيئًا عن دلتا ميكونغ؟" كنتُ أرى الشوق في قلبك. لأن دلتا ميكونغ، في نظرك، أرضٌ للعدل والنزاهة.

أخبرتني أنك وقعت في غرام دلتا نهر ميكونغ من خلال كتابات كاتبة. عندما اتجهت جنوبًا، أصررتَ على العودة إلى مسقط رأسك، وكأنك تتحقق مما قالته الكتب. مازحتك ذات مرة قائلًا: "دلتا ميكونغ بأكملها تسكنني". بعد أن غادرت مسقط رأسي إلى المدينة، واستقرت بي الحال في التقاطعات المزدحمة بأصوات أبواق السيارات ، يبدو أن روح دلتا ميكونغ لم تفارقني أبدًا. سألتني إن كانت دلتا ميكونغ لا تزال تضم بيوتًا ينام فيها الناس وأبوابها مفتوحة، وإن كانت الرياح لا تزال تداعب أوراق جوز الهند على ضفاف النهر، وإن كان كرم أهلها لا يزال حاضرًا - كما هو الحال عندما تزورهم وتأخذ حبوب الأرز من المخزن لتشاركها معهم؟... طرحتَ أسئلة كثيرة؛ أجبتُ على بعضها فورًا، بينما كنتُ غارقًا في حنيني إلى الوطن لدرجة أن الدموع انهمرت من عيني، ولم أستطع تذكر ما سألتني عنه.

كنتَ تُربّت على كتفي وتضحك كثيرًا عندما كنتُ أتلقى مرطبانات صلصة السمك، أو حزمًا من السلطعون بمخالبه المكسورة، أو بعض كعكات الذرة التي كانت أمي تُرسلها بالحافلة. أثارت كلماتك، "تمامًا كما في الكتاب"، مشاعري. لأنني لم أُخيّب ظن والديّ، ولم أُخيّب ظن الأرض التي نشأتُ فيها؛ على الأقل وسط المدينة الشاسعة، ما زلتُ أحتفظ ببعضٍ من روح بلدتي الريفية الجميلة. أتذكر القرية الصغيرة بدخانها المتلألئ، حيث كان حساء عائلة واحدة حلوًا يُشاركه جميع الجيران، وحيث كان الجيران يجتمعون في موسم صيد السمك في البركة لصنع السمك المجفف، وحيث كانت تُحضر كعكات الأرز اللزجة الحلوة "للأطفال" في كل مناسبة دينية. لقد نشأتُ على هذه الأشياء الصغيرة البسيطة!

طلبتَ مني أن أغني أغنية "فونغ كو" (الغناء الشعبي الفيتنامي التقليدي). أضحكني التفكير في أن كل شخص في دلتا ميكونغ لديه شغف عميق بموسيقى "تاي تو" (الموسيقى الشعبية الفيتنامية التقليدية) ويحفظ مسرحيات "كاي لونغ" (الأوبرا الفيتنامية التقليدية) عن ظهر قلب. لم أستطع تحمل رؤية حبك لـ"كاي لونغ" يتلاشى، لذلك لم أجرؤ على غناء "فونغ كو" بصوتي المتقطع. أخبرتني أنه عندما كنت صغيرًا، كلما سمعت مينه كانه ينهي مقطعًا (الطبقة الصوتية المنخفضة)، كنت تصفق على فخذيك قائلًا إنه "حلو كقصب السكر"، ثم تنفجر ضاحكًا على حادثة "المطر المتواصل في لي ثوي". وفي مرة أخرى، ضحكتِ عندما طلبت منكِ أن تغني لي أغنية "vọng cổ"، وقلتِ: "سأستعيد أنفاس مينه كانه بشكل صحيح"، ونظرتِ إليّ قائلةً: "أنتِ تخفين مهاراتكِ، أليس كذلك؟" ثم أصررتِ على وعدٍ بالخنصر عندما وعدتكِ بأخذكِ إلى المنزل للجلوس على حصيرة منسوجة، والاستماع إلى موسيقى "tài tử"، وشرب نبيذ الأرز حتى الثمالة، وتناول سمك رأس الأفعى المشوي، والاستمتاع بالطقس البارد.

في أحد الأيام، شعرتُ بفراغٍ داخلي، فأخذتُ صديقي إلى مسقط رأسه على دراجتنا النارية القديمة المتهالكة، المليئة بالأعطال. مازحته قائلًا: "قد نضطر لدفعها طوال الطريق إلى كين جيانغ !" شعرتُ بابتسامته حتى قبل أن يلتفت. "مم تخاف؟ إذا حدث أي مكروه، يمكننا ببساطة التوقف وطلب مكانٍ للمبيت." لا أعرف في أي صفحةٍ من كتابٍ كُتب هذا، أو من أين تعلّمه. لكن ربما بفضل كلماته، لم أعد قلقًا بشأن تعطل الدراجة في منتصف الطريق. توقفتُ وأشرتُ إلى تقاطع "اللاشيء" (اسمٌ من ابتكاري)، حيث استيقظ زوجان مسنان عند الفجر لتحضير كعكات الأرز اللزجة وسلق البطاطا الحلوة لإهدائها لأقاربهم العائدين إلى مسقط رأسهم هربًا من الجائحة. أقام الزوج "محطة وقود"، وأخرج أدوات إصلاح الدراجات النارية التي نسيها منذ ما يقرب من عقدٍ من الزمان، واستأنف عمله. كل شيءٍ كان مجانيًا. قوبلت "عودة" الزوجين المسنين بمعارضة شديدة من أبنائهما وأحفادهما، لكن الأطفال استسلموا في النهاية، وشمروا عن سواعدهم، وانضموا إليهما، وساعدوا الزوجين المسنين في إنشاء تقاطع "لا شيء". وعندما سُئلا إن كانا لا يخشيان "العدوى"، ضحك الزوجان المسنان قائلين: "لا يمكن لأي فيروس أن يصيبني". توقفت قوافل السيارات المزدحمة لتلقي كعك الأرز اللزج، والبطاطا الحلوة، وزجاجات المياه، ونفخ الإطارات، وغيرها من المؤن، ثم انطلقت ببطء، مصحوبة بكلمات: "لا شيء، رحلة عودة آمنة". طوال الطريق إلى المنزل، لا أستطيع أن أتذكر عدد التقاطعات التي أشرت إليها لصديقي...

ما إن وضعتِ حقيبتكِ، حتى أصررتِ على زيارة السيدة هاي أوك، التي تجاوز عمرها 85 عامًا، في جزيرة هون هيو، وهي امرأة دأبت على مدى عشر سنوات على نقل الطلاب إلى مدارس الجزيرة مرتين يوميًا، وتوفير وجبات الطعام لهم، حتى يتمكن آباؤهم من التركيز على الصيد. قلتِ إنكِ لن تنسي أبدًا ابتسامة تلك العجوز الخالية من الأسنان، بجمالها الأخاذ. عندما رأيتُ ابتسامتكِ، أدركتُ فجأةً أن هناك الكثير من أمثال السيدة هاي أوك في هذا المكان، أناسٌ اختاروا مساعدة الآخرين مصدرًا لسعادتهم وفرحهم.

بينما كنتَ جالسًا تستمتع بنسيم الحقول، قلتَ: "عندما أكبر في السن، سأعود إلى هنا لأعيش حياةً رغيدة". لم أجرؤ على الضحك بصوتٍ عالٍ بسبب لكنتك الجنوبية، لكن بائعة نودلز الأرز لم تسكت. نظرت إليك وابتسمت قائلةً: "يا إلهي، أنت تخطط لأن تصبح صهرًا هنا، أليس كذلك؟" كادت بائعة نودلز الأرز أن تُرسي قاربها على الشاطئ لتجلس وتتحدث معك. قرّبت أحاديثكما المتشعبة بين الغريبين. وبينما كانت تُبحر بقاربها بعيدًا، أضافت: "عندما تعود، اتصل بي مُسبقًا حتى أستطيع أن آخذ استراحة من البيع وأُعدّ لكم بعض فطائر الأرز لتستمتعوا بها".

سألتك: "ألا تشعر بشيء من الغرابة وأنت ترى دلتا نهر ميكونغ على أرض الواقع؟" وقفتَ هناك، غارقًا في أفكارك، تراقب زهور النيل وهي تتمايل وتتفتح. كان المشهد مختلفًا، لكن روح أهل دلتا ميكونغ الريفية والكريمة والبسيطة ظلت كما هي، لم تتلاشَ أبدًا. بدا وكأن كل نبتة عشب، وكل شجرة، وكل طريق هنا مألوفة لديك. لدرجة أنني ظننتُ أنك أنت من سكان دلتا ميكونغ الحقيقيين، وليس أنا.

في ليالي الريف، يُثير نقيق الضفادع ذكرياتٍ في قلبك. كان خُو، ذلك الطفل البسيط، يشخر كجرارٍ في الشرفة. كانت أمه تدفعه إلى منتصف ناموسية المنزل قبل أن تتمكن البعوضات من "تمزيقه". لم يكن أهل القرية يعرفون من أين أتى خُو، حتى أنهم لم يجدوا ورقةً تُثبت ذلك. استقر خُو في هذه الأرض بفضل كرم جيرانه، يأكل ما يجده. في الصباح، كان يتجول في أرجاء القرية، وينام حيثما يجد مكانًا للراحة. حاولت العمة با، التي تسكن على الجانب الآخر من مفترق الطرق، أن تأخذه معها عدة مرات، لكنها استسلمت في النهاية لأن "قدميه خُلِقتا للترحال؛ لا يستطيع البقاء في مكان واحد". سألتَ خُو إن كان قد طُرد يومًا وهو يتقلب في نومه ويشخر بتلك الطريقة. لم أشهد ذلك قط، كل ما رأيته هو أن أهل القرية كانوا بين الحين والآخر يوقفون خُوم، ويفكّون القشّ والأكياس البلاستيكية المربوطة به، ويقصّون شعره، ويحمّمونه، ويغيّرون ملابسه. ربما لهذا السبب لم يستطع خُوم مغادرة هذا المكان.

تستعد للعودة إلى المدينة. أظن أنك حزمت كل ما أحضرته من دلتا نهر ميكونغ في حقيبة ظهرك، لتتمكن من فتحها بين الحين والآخر وإلقاء نظرة عليها كلما تذكرت. أرى الدموع تترقرق في عينيك وأنت تشاهد أهل القرية يودعونك. تختفي السيارة ببطء في دخان العشاء المتصاعد، وتتلاقى نظرات خاطفة بيننا. تجلس خلفي وتهمس في أذني: "ربما تكفيني هذه الحقيبة من الهدايا لعدة أسابيع، لكن كرم الضيافة وحسن الاستقبال في هذا المكان سيبقيان معي مدى الحياة".

تران ثونغ تينه

المصدر: https://baolongan.vn/mot-thoang-mien-tay--a196619.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
معرض

معرض

كرتان توأمان تحت شمس الصباح الباكر

كرتان توأمان تحت شمس الصباح الباكر

التقارب

التقارب