Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

إطلاق كتاب "سيرة هو تشي منه" باللغة اليونانية

أثينا - في 12 مايو/أيار، أقامت السفارة الفيتنامية في اليونان حفلاً في أثينا لتقديم وإطلاق كتاب "سيرة هو تشي مينه" باللغة اليونانية، المترجم عن النسخة الإنجليزية المحمية بحقوق الطبع والنشر من قبل دار النشر جيووي. يعد هذا حدثًا مهمًا للاحتفال بالذكرى السنوية الـ 135 لميلاد الرئيس هو تشي مينه.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân13/05/2025


بعد أكثر من 6 أشهر من الجهود بدعم من اللجنة التوجيهية لشؤون الإعلام الخارجي، ووزارة الثقافة والرياضة والسياحة، وخاصة دار النشر العالمية، والجانب اليوناني، والسيد فيليساريوس كوسيفاكيس - عضو الحزب الشيوعي اليوناني، ومجموعة نيو ستار، تم إطلاق كتاب "سيرة هوشي منه" باللغة اليونانية رسميًا.

وبحسب السفيرة الفيتنامية لدى اليونان فام ثي تو هونغ، فقد تمت ترجمة عدد من الكتب عن الرئيس هو تشي مينه إلى اليونانية من قبل، ولكن كتاب "سيرة هو تشي مينه" الذي نُشر هذه المرة هو الكتاب الأكثر اكتمالاً باللغة اليونانية، حيث يقدم سيرة حياة الرئيس هو تشي مينه ومسيرته المهنية منذ طفولته إلى فترة مغادرته للبحث عن طريقة لإنقاذ البلاد؛ فترة التحضير لتأسيس الحزب الشيوعي الفيتنامي ؛ زعيم الحركة الثورية؛ قيادة الشعب في انتفاضة عامة؛ قاد المقاومة الوطنية وقضية بناء الاشتراكية في الشمال، وناضل من أجل تحرير الجنوب، وأعاد توحيد البلاد.

وأكدت السفيرة فام ثي ثو هونغ أن هذا الكتاب سيكون بمثابة دليل قيم، يلبي احتياجات المزيد والمزيد من القراء اليونانيين الذين يريدون فهم حياة الرئيس هو تشي مينه ومسيرته المهنية وأفكاره العظيمة بشكل أفضل؛ وفي الوقت نفسه، يساعد ذلك على تعزيز التفاهم المتبادل بين شعبي البلدين، وتعزيز الصداقة التقليدية الجيدة بين فيتنام واليونان لتتطور بشكل أكثر وأكثر براعةً.

أعرب السيد فيليساريوس كوسيفاكيس، عضو الحزب الشيوعي اليوناني، الذي زار فيتنام عدة مرات، عن مشاعره الخاصة للغاية تجاه فيتنام، وخاصة احترامه وإعجابه بالرئيس هو تشي مينه.


إطلاق كتاب

كتاب "سيرة هوشي منه" باللغة اليونانية. (الصورة: السفارة الفيتنامية في اليونان)

وباعتباره شخصًا ذو خبرة قام بترجمة ونشر العديد من كتب القادة الكوبيين إلى اللغة اليونانية، كان السيد فيليساريوس كوسيفاكيس يرغب منذ فترة طويلة في ترجمة كتب الرئيس هو تشي مينه إلى اللغة اليونانية حتى يتمكن المزيد من اليونانيين من فهم الزعيم العظيم للشعب الفيتنامي بشكل أفضل.

وشكر السيد فيليساريوس كوسيفاكيس السفارة الفيتنامية في اليونان ودار النشر العالمية على دعمهما له في تحقيق هذه الرغبة، وقال إنه بعد كتاب "سيرة هو تشي مينه"، يقوم هو ومجموعة نيو ستار حاليًا بترجمة كتاب "مختارات من كتابات الرئيس هو تشي مينه من 1920 إلى 1969" المقدم من دار النشر العالمية من الإنجليزية إلى اليونانية، ويبذلون جهودًا لإكماله بمناسبة الذكرى الثمانين لليوم الوطني لفيتنام.

المصدر: https://nhandan.vn/ra-mat-cuon-sach-tieu-su-ho-chi-minh-bang-tieng-hy-lap-post879492.html


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

الحياة البرية في جزيرة كات با
رحلة دائمة على هضبة الحجر
كات با - سيمفونية الصيف
ابحث عن الشمال الغربي الخاص بك

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج