"نار ودخان نهر ميكونج - رسومات وقصائد"، التي جمعتها شيري بوكانان ونام أنانداروبا نجوين، وترجمها إلى الفيتنامية فان ثانه هاو، تتضمن رسومات وألوان مائية وقصائد ورسائل لفنانين وجنود تم إنشاؤها في وسط ساحة المعركة أثناء حرب المقاومة ضد أمريكا.

وفقًا لدار نشر كيم دونج، في خضم القنابل والرصاص العنيف، وفي أقبية ومعسكرات حرب المقاومة ضد الولايات المتحدة لإنقاذ البلاد، تم افتتاح فصول فنية للمكتب المركزي لجنوب فيتنام في وسط الغابات القديمة في كا ماو ، وتاي نينه، ودونغ ثاب موي... وكان رسامو ساحة المعركة حاضرين في جيش الجنود الثقافيين الذين يدعمون ساحة المعركة الجنوبية منذ الأيام الأولى مثل هوينه فونج دونج، ولي لام، ونجوين فان ترو، ونجوين ثانه تشاو...
قاموا بتأليف وتسجيل صور حقيقية لساحة المعركة، والجزء الخلفي، ومناظر ساحة المعركة في الجنوب من تاي نينه، وبين تري إلى كا ماو خلال الفترة 1964-1975.

وسُجِّلت وسط النيران والرصاص العديد من القصص عن حياة الجنود والأطفال والأمهات والجبال والأنفاق والقرى، معبرةً عن حب الوطن والشجاعة والرغبة في السلام .
بدأت الصحفية والقيّمة الأمريكية شيري بوكانان رحلة للبحث وجمع وتقديم أعمال الفن الفيتنامي المستوحاة من الحرب إلى العالم من خلال كتاب "Cuu Long Giang Khoi Lua - Sketches and Poems".
بالتعاون مع نام أنانداروبا نجوين، وهو باحث فني أمريكي من أصل فيتنامي، سافرت شيري في جميع أنحاء فيتنام لمدة عقدين تقريبًا (1998-2015)، حيث أجرت مقابلات مع العشرات من فناني الحرب، وجمعت الرسومات والألوان المائية والوثائق غير المنشورة.
ويقدم الكتاب أيضًا أعمال الشاعر لي آنه شوان، ممثل أدب المقاومة، مثل قصيدة "وضع فيتنام". تتخلل القصائد مذكرات مؤثرة ويوميات ورسائل أُرسلت من ساحة المعركة.
"يعد كتاب "Cuu Long Giang Khoi Lua – Sketches and Poems" مصدرًا قيمًا للمعلومات التي تساعد الجيل الأصغر سنًا على فهم حرب المقاومة بشكل أفضل من منظور عاطفي وإنساني وبصري. يعد هذا تراثًا بصريًا فريدًا من نوعه، إذ يعيد إنشاء فصل بطولي من التاريخ الفيتنامي بالخطوط والألوان.
المصدر: https://hanoimoi.vn/ra-mat-sach-nghe-thuat-cuu-long-giang-khoi-lua-ki-hoa-va-tho-700329.html
تعليق (0)