Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

جمال حرير كوانغ نام من خلال الوثائق التاريخية.

من خلال سجلات الرحالة القدماء والمبشرين والعلماء، ظهرت صورة حية لملابس سكان مقاطعة كوانغ نام عبر التاريخ: نابضة بالحياة، ومتقنة، وغنية بالرمزية.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng26/04/2026

749-202604162159031.jpg
مجموعة من السكان على خليج دا نانغ في أواخر القرن الثامن عشر. المصدر: جون بارو

لقد تغلغل الحرير في كل جانب من جوانب الحياة...

خلال هجرة الشعب الفيتنامي جنوبًا، سرعان ما أصبحت مقاطعة كوانغ نام بوتقة تنصهر فيها الشعوب والثقافات. تجلى ذلك ليس فقط في الحياة الاجتماعية، بل أيضًا في الملابس، التي عكست نمط حياة سكانها وذوقهم الجمالي. في كتاب "أو تشاو كان لوك" (سجلات أو تشاو القديمة)، الذي نقحه الدكتور سونغ نهام هاو دوونغ فان آن في النصف الأول من القرن السادس عشر، وُصفت هذه الصورة من خلال سطور موجزة لكنها بليغة: "ترتدي النساء ملابس تشام / يحمل الصبية مراوح صينية / ملابس الأغنياء والفقراء / جميعها مزينة بالتنانين والعنقاء / ملابس الطوال والقصار / جميعها حمراء ووردية."

في بضعة أسطر موجزة، يُظهر دوونغ فان آن بوضوح امتزاج الثقافات: تأثير ثقافة تشام في ملابس النساء، والعناصر الصينية في إكسسوارات الرجال، وزخارف التنين والعنقاء المنتشرة بين مختلف الطبقات الاجتماعية. والجدير بالذكر أن اللونين الأحمر والوردي هما اللونان البارزان اللذان يبدو أنهما يهيمنان على أزياء السكان المحليين.

في أوائل القرن السابع عشر، ترك المبشر كريستوفورو بوري، الذي عاش في دانغ ترونغ من عام 1618 إلى عام 1622، سجلات مفصلة في *دانغ ترونغ* عام 1621. أكثر ما أثار إعجابه هو شعبية الحرير: "...كان الحرير شائعًا جدًا في دانغ ترونغ لدرجة أن الجميع كانوا يرتدون الحرير".

لم يكن الأمر شائعًا فحسب، بل أثار استخدامه دهشته أيضًا عندما رأى "رجالًا ونساءً يحملون الحجارة والتراب والجير... دون أي اكتراث للحفاظ على ملابسهم جميلة وثمينة، أو لمنعها من التمزق أو الاتساخ. ولأن هذا المكان يضم أشجار توت شاهقة، مزروعة في حقول واسعة، فإن الناس يقطفون الأوراق لإطعام ديدان القز... هذا الحرير، على الرغم من أنه ليس ناعمًا ورقيقًا كالحرير الصيني، إلا أنه أكثر متانة وقوة منه."

في أواخر القرن الثامن عشر، أشار جون بارو، في كتابه "رحلة إلى جنوب فيتنام" (1792-1793)، إلى جانب آخر: تبسيط الملابس اليومية. فقد لاحظ: "كانت ملابس سكان جنوب فيتنام... قليلة للغاية... وغالبًا ما كانوا يتركون سيقانهم عارية، ودائمًا ما يمشون حفاة". وهذا يدل على تكيف مرن مع المناخ وظروف المعيشة.

749-202604162159032.jpg
أزياء المؤدين والجمهور في عرض أوبرا فيتنامية تقليدية في دا نانغ أواخر القرن الثامن عشر. المصدر: جون بارو

عندما يتغير لون الملابس

إذا كانت الخامة هي الأساس، فإن الأسلوب ونظام الألوان هما روح القطعة. ومن خلال بوري، يمكن للمرء أن يرى بوضوح البنية متعددة الطبقات والقدرة على إبراز الألوان ببراعة.

وصفهنّ قائلاً: "ارتدين خمس أو ست تنانير حريرية بسيطة، واحدة فوق الأخرى، وكلها بألوان مختلفة. كانت الأولى تنسدل حتى الأرض، تجرّ على الأرض برشاقة ومهارة وجلال حتى أن أصابع القدم كانت تختفي. ثم تأتي الثانية، أقصر من الأولى بأربعة أو خمسة أصابع، ثم الثالثة، أقصر من الثانية، وهكذا، مع بقية التنانير بنسبة واحدة أقصر من الأخرى، بحيث تظهر جميع الألوان في تنويعات كل قطعة. هذا ما كانت ترتديه النساء من الخصر إلى الأسفل." خلقت طبقات التنانير المتدرجة في الطول تأثيرًا طبيعيًا لتغيير الألوان؛ فمع حركتهنّ، كانت الألوان تظهر وتختفي، مما أعطى مظهرًا ناعمًا ونابضًا بالحياة.

ويؤكد الجزء العلوي من الثوب على الأسلوب المتقن حيث "يرتدون أردية ملفوفة بشكل قطري مثل رقعة الشطرنج بألوان مختلفة، مغطاة بالكامل بحجاب ناعم ورقيق للغاية يسمح برؤية جميع الألوان النابضة بالحياة، مثل ربيع بهيج ورشيق، ولكنه في الوقت نفسه وقور وبسيط".

لا يقتصر الأمر على الملابس فحسب، بل يساهم الشعر والإكسسوارات أيضاً في تشكيل الجمال: "يتركن شعرهن منسدلاً على أكتافهن؛ بعضهن يمتلكن شعراً طويلاً جداً يلامس الأرض، وكلما طال الشعر، زاد جماله. ويرتدين قبعة كبيرة عريضة الحواف تغطي وجوههن بالكامل، فلا يرون إلا ثلاث أو أربع خطوات أمامهن. وتُنسج هذه القبعة أيضاً بخيوط من الحرير والذهب، وذلك بحسب المكانة الاجتماعية لكل شخص"، كما يصف بوري.

لم تكن ملابس الرجال بسيطة على الإطلاق. لاحظ بوري: "لم يكن الرجال يرتدون أوشحة، بل كانوا يلفّون أنفسهم بحزمة كاملة، ثم يضيفون إليها خمسة أو ستة أردية طويلة فضفاضة. جميعها كانت مصنوعة من الحرير بألوان متنوعة، بأكمام واسعة طويلة تشبه أكمام الرهبان. من الخصر إلى الأسفل، كانت الألوان تُنسّق بمهارة وجمال فائقين. لذا، عندما كانوا يخرجون إلى الشارع، كانوا يظهرون بتناغم بديع بين الألوان."

في الوقت نفسه، كان المثقفون يميلون إلى مزيد من التحفظ: "كان الكتّاب والأطباء يرتدون ملابس أكثر رسمية، وإن لم تكن ملابسهم لافتة للنظر، وعادةً ما كانت أردية سوداء، مع عمامات على رؤوسهم. وكان الرجال والنساء على حد سواء يفضلون حمل المراوح، كما هو الحال في أوروبا (كانوا يحملونها فقط كشكل من أشكال التأنق). وكان الأوروبيون يرتدون الأسود في الحداد، بينما كانوا يرتدون الأبيض."

وبحلول القرن الثامن عشر، أكد الباحث لي كوي دون، في كتابه "فو بين تاب لوك"، تطور حرفة النسيج في هذه المنطقة: "...كان سكان ثانغ هوا ودين بان يعرفون كيفية نسج القماش والحرير ... بألوان جميلة لا تقل عن حرير غوانغدونغ".

كما علق على موضة الملابس الباذخة إلى حد ما قائلاً: "حتى عامة الناس يرتدون أثواباً من الديباج الحريري... إنهم يشعرون بالخجل من ارتداء ملابس من القماش العادي".

يتضح من الوثائق التاريخية أن الزي التقليدي لسكان مقاطعة كوانغ نام كان ثمرة ظروف اقتصادية مواتية، وحرف يدوية متطورة، وتبادل ثقافي عميق. لم يكن مجرد لباس خارجي، بل كان تعبيراً عن مجتمع ديناميكي، حيث انبثق الجمال من الثراء والمرونة والتطور المستمر.

المصدر: https://baodanang.vn/sac-lua-xu-quang-qua-tu-lieu-xua-3334320.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
خلف الستار

خلف الستار

رقصة الحب على أمواج موي ني

رقصة الحب على أمواج موي ني

الحياة في الريف

الحياة في الريف