كان Nhu Trong Thai (سنة الميلاد والوفاة غير معروفة)، من قرية Hoach Trach، منطقة Duong An، محافظة Thuong Hong، بلدة Hai Duong (الآن منطقة Binh Giang، Hai Duong).
وفقًا لكتب التاريخ، وُلد نهو ترونغ تاي لعائلةٍ عريقةٍ من العلماء. بعد اجتيازه الامتحانات الإمبراطورية في عهد الملك لي ثوان تونغ، أصبح مسؤولًا في سلالة لي اللاحقة. في إحدى المرات، عندما قاد قواتٍ لقمع تمردٍ وفشل، جُرِّد من جميع مناصبه واضطر للعودة إلى مسقط رأسه.
عندما قاد الملك كوانج ترونج قواته إلى باك ها، استجابة لدعوة الملك، انضم نهو ترونج ثاي إلى جيش تاي سون، ومنذ ذلك الحين أصبح رجلاً قوياً في عهد الملك كوانج ترونج.
في بداية عام كي داو (1789)، وبعد طرد 290 ألف غزاة من المانشو، وتطبيق سياسة خارجية مرنة لتجنب "فقدان ماء الوجه أمام السلالة السماوية"، بادر الملك كوانغ ترونغ إلى طلب إقامة علاقات. كما سمع إمبراطور تشينغ آنذاك، كان لونغ، بسمعة ملك فيتنام الشجاع والموهوب، فوافق ودعا كوانغ ترونغ لزيارته بمناسبة عيد ميلاده الثمانين.
في بداية عام كان توات (1790)، اختارت أسرة تاي سون الجنرال العسكري نجوين كوانج توك، الذي كان يشبه الملك كوانج ترونج، ليتظاهر بأنه ملك الجنوب، وقاد وفداً مكوناً من 150 شخصاً إلى أسرة تشينغ، وكان من بينهم نهو ترونج ثاي.
عُلِّقَتْ في ساحة تيانانمن (الصين) جملةٌ شهيرةٌ موازيةٌ للمبعوث الفيتنامي نهو ترونغ تاي. (صورة توضيحية)
وفقًا لكتاب السفير الفيتنامي، زار وفدنا سلالة تشينغ بمناسبة الاحتفال بعيد ميلاد الإمبراطور تشيان لونغ الثمانين ومرور 55 عامًا على اعتلائه العرش، فزُيّن كل مكان بالأعلام والزهور والشموع المتلألئة بألوان زاهية. وعُلّقت على بوابة قلعة تيانانمن بيت شعر تهنئة مكتوب على قماش حريري وردي كبير، يحمل معنى التهنئة: "لونغ فاي كو نجو، 505 نين، خمسة أرقام متناغمة مع السماء، خمسة أرقام متناغمة مع الأرض، خمس فضائل مزروعة، خمسة عناصر مستخدمة، خمس نعم متلألئة بفيونيكس وصفصاف".
هذا البيت يعني: "على العرش، يحكم لمدة 55 عامًا، عدد السنوات يتوافق مع السماء، عدد السنوات يتوافق مع الأرض، تصحيح الذات وفقًا للفضائل الخمس، حكم البلاد وفقًا للعناصر الخمسة، خمس بركات ترافق الصفصاف والعنقاء".
بعد انتهاء يوم العمل والاحتفال، اصطحبت وزارة الطقوس في عهد أسرة تشينغ عددًا من كبار المسؤولين في الوفد الفيتنامي لزيارة ميدان تيانانمن، ووصلوا إليه. أشار المسؤول الرفيع المستوى إلى البيت الشعري، داعيًا وفدنا للرد.
سأل نهو ترونغ تاي عن تاريخ ميلاد الملك كان لونغ ثم استعار قلمًا وورقة لكتابة البيت التالي: "عاش القديس ثمانين عامًا، ثماني سنوات تقابل ثمانية أشهر، ثمانية آلاف كان ربيعًا، ثمانية آلاف كان خريفًا، تقدم ثمانية يوان، تم فتح ثمانية فوانيس، شجعه ثمانية خالدين على ارتداء الزي الملكي".
الوجه الآخر يعني: "عاش القديس حتى بلغ الثمانين من عمره، وولد في اليوم الثامن من الشهر الثامن، ثمانية آلاف ربيع، ثمانية آلاف خريف، جاء ثمانية حكماء، عاد ثمانية رجال موهوبين، رقصت ثمانية جنيات وأدت احتفالاً بطول عمره".
إن الجمل المتوازية تمجد ملكًا يعيش حياة طويلة ولديه العديد من الأشخاص الموهوبين لمساعدته، مما سيجعل العالم مزدهرًا بالتأكيد والحياة سلمية ومستقرة ، مما يجعل الآلهة في السماء ترقص وتغني بفرح.
إن أبيات الشعر المتناقضة التي كتبها نهو ترونغ ثاي تظهر ذكاءه العميق، وعلمه العميق، ومعرفته الواسعة، مما جعل الجميع في أسرة تشينغ يمدحونه.
أعجب الإمبراطور تشيان لونغ بهذه الفكرة لدرجة أنه أمر شخصًا بكتابة جمل متوازية لـ "نهو ترونغ ثاي" على قطعة من الحرير الوردي وتعليقها على أحد جانبي بوابة تيانانمن في عيد ميلاده، ليعلن ذلك للعالم.
[إعلان 2]
المصدر: https://vtcnews.vn/su-than-nao-cua-nuoc-ta-co-cau-doi-chan-dong-khien-vua-can-long-ne-phuc-ar913008.html
تعليق (0)