Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تا روت حيث بدأت الكتابة للصحف

بعد قرابة عام من علاج جروحي في معسكر بان بي كوانغ بينه K69، والتعافي في معسكر ها دونغ K15 (هانوي حاليًا)، أُمرتُ بالعودة إلى ساحة المعركة. وفي تمام الساعة الرابعة والنصف من صباح يوم 15 يوليو/تموز 1970، وصلت شاحنة قماشية مغطاة لنقل مجموعتنا. سارت الشاحنة لأكثر من 15 ساعة قبل أن تصل إلى قرية هو، مقاطعة لي ثوي، مقاطعة كوانغ بينه - وكانت هذه آخر محطة لنا بالسيارة.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/06/2025

تا روت حيث بدأت الكتابة للصحف

التقط المؤلف (على اليمين) صورة مع السيد نجوين دونج، كاتب في جريدة Cuu Nuoc في الملجأ في HC2 Ba Long - الصورة: PS

من هنا، واصلنا مسيرتنا على طول درب هو تشي منه ، الممتد بين الجبال. بعد خمسة أيام من تسلق الغابات، وخوض الجداول، والعبور إلى لاوس، وصلنا أخيرًا إلى وجهتنا، لجنة حزب تري ثين.

عند وصولنا، لم نتمكن من العودة إلى ساحة المعركة فورًا، بل اضطررنا للبقاء في مدرسة الحزب التابعة للجنة الإقليمية لحضور دورة سياسية أولية. كانت مدرسة الحزب التابعة للجنة الإقليمية تقع على بُعد أكثر من ساعتين سيرًا على الأقدام من منحدر كاو بوي، حيث كانت الغيوم تغطي السماء طوال العام، صيفًا وشتاءً، ونادرًا ما كانت أشعة الشمس تُرى.

بعد أكثر من 40 يومًا من إغلاق الفصول الدراسية، عُيّنتُ في مقاطعة كوانغ تري لأبدأ عملي. في ذلك الوقت، كانت الوكالات الإقليمية متمركزة في بلدة تا روت، مقاطعة هونغ هوا، وهي منطقة آمنة نسبيًا، لأنه منذ 15 يوليو/تموز 1968، بعد أن اضطرت القوات الأمريكية للفرار من كي سانه لعجزها عن الصمود في وجه الهجمات العنيفة لجيشنا وشعبنا، تحررت منطقة هونغ هوا الجنوبية والشمالية، وسيطرنا تمامًا على الجبال والغابات.

عند عودتي إلى كوانغ تري، قدّمتني اللجنة التنظيمية للجنة الحزب الإقليمية للعمل في قسم الدعاية التابع للجنة الحزب الإقليمية. كان يرأس قسم الدعاية آنذاك السيد نجوين فان لونغ، عضو اللجنة الدائمة للجنة الحزب الإقليمية، وكان نائبه السيد هو نهو يي، الذي كان أيضًا رئيس تحرير صحيفة "كو نووك"، وكان السيد نجوين لوان، نائب الرئيس، مسؤولاً مباشرةً عن مدرسة الحزب الإقليمية.

كان يُطلق عليه اسم وكالة، ولكن لم يكن هناك سوى 6 منازل من القش مبنية على طراز نصف مغمور ونصف مكشوف (غالبًا ما تُسمى أكواخًا) مخفية بشكل خفي تحت مظلة الغابة الكثيفة. حرر صحيفة Cuu Nuoc هو نهو يي، وكان السكرتير التحريري هو نجوين كيم أوينه، وشمل المراسلون نجيم سي تاي (عندما وصلت، كان تاي قد عاد إلى السهول)؛ وكان ثي هونغ، وفو ذا سوي، ولي فان كان (بينه فونغ)، وفو كونغ مراسلين من وكالة الأنباء لكنهم عملوا مع الصحيفة. بالإضافة إلى ذلك، كان هناك تران ثانه لام، وهو رسام متخصص في نحت العناوين الرئيسية الكبيرة على الخشب ورسم الصور، وكان ثانه ضابطًا فنيًا يصلح الكاميرات والآلات الكاتبة وطابعات رونيو وشارك في تصوير دينامو مع فريق الراديو.

كان فريق محطة إذاعة 15W يتألف من أربعة أشخاص، وفريق العرض أربعة أشخاص، وورشة الطباعة عشرة أشخاص وأحد عشر موظفًا إداريًا، من بينهم كاتبون وممرضون وأمناء مستودعات ومتعهدو طعام وحراس أمن... وكان السيد كونغ رئيسًا للمكتب. بعد أن قرأ رسالة التعريف التي قدمتها له من اللجنة التنظيمية للجنة الحزب الإقليمية، صافحني السيد هو نهو يي بحزم وقال: "يسرني الترحيب بمزيد من الأشخاص من الشمال. عد الآن للعمل كمراسل لصحيفة كو نووك. أولًا، ستتابع وتسجل الأخبار البطيئة على إذاعة صوت فيتنام وإذاعة التحرير مع الرفيق كان".

كل يوم، هناك أربع نشرات إخبارية أقرأها ببطء، وأدوّنها، وأُعدّلها لأُضيفها إلى أخباري ومقالاتي، ثم أُسلّمها للسيد كيم أوينه ليُراجعها. بمساعدتي، كان السيد كان سعيدًا جدًا لوجود مُعاون آخر لديه. أعطاني السيد كان راديو أوريونتون وقال: "هذا الأسبوع تكتب بعد الظهر، وأنا أكتب صباحًا، والأسبوع القادم سيكون الأمر عكس ذلك". قلتُ: لديّ راديو سوني بالفعل، لذا يُمكنك الاحتفاظ بإذاعة أوريونتون، واقترحتُ أن يعمل كلٌّ منا يومًا واحدًا ليُتاح له الوقت للتحرير، فوافق السيد كان على الفور.

في اليوم التالي، بدأتُ العمل بسلاسة تامة. فخلال أيام الشمال، كنتُ أشغل الراديو كثيرًا وأسجل أخبار الحرب البطيئة من ساحة المعركة، ثم أُحرّرها وأُذيعها لإخوتي ليسمعوها، وقد أعجب الجميع بها كثيرًا.

علاوة على ذلك، بفضل خبرتي العملية المكتسبة من سنوات العمل في ساحة معركة دونغ جيو لينه، عندما سمعت عنها، استطعت تخيّل كيفية القتال وأسلوبه. بعد خمسة أيام من العمل الدؤوب والمتقن، حرّرتُ ستة تقارير إخبارية وكتبتُ تقريرًا جذابًا لتقديمه إلى السيد أوينه. أمسك مخطوطتي بيد، وفي الأخرى لفافة سيجارة على طريقة شعب باكو، ضيّق عينيه وابتسم قائلًا: "أنتِ رائعة، رائعة! المراسل الجديد مختلف تمامًا."

وقّع المسودة وأعادها إليّ قائلاً: "خذها وأعطها للسيد ي. ليوقعها. بعد التوقيع، أعطها للسيد لوان، مدير الإذاعة، ليرسلها إلى هانوي فورًا". اتبعت تعليماته، وفجأةً، في صباح اليوم التالي، بُثّت أخباري على إذاعة صوت فيتنام، وبعد خمسة أيام نُشر مقالي في صحيفة كو نوك.

لم تكن الصحيفة تصدر بانتظام في ذلك الوقت، بل كانت تعتمد على كمّ الأخبار والمقالات والصور والأحداث الجارية في ساحة المعركة، وكان لا بد من إصدار عدد أسبوعي واحد. بحلول الأسبوع الرابع، نشرت الصحيفة ثلاث مقالات لي دفعةً واحدة. بعد أن قرأها، اتصل بي السيد هو نهو يي وقال: "كتابتك رائعة، فعند قراءة مقالاتك، يظنّ الناس أنك كنت حاضرًا مباشرةً في الأحداث، حتى لو لم ألتقِ بك، لظننتُ ذلك".

لكن هناك أمرٌ واحدٌ يجب الانتباه إليه حتى لا يتكرر هذا، أليس كذلك؟ لأنّ الصحيفة لا تستطيع أن تنشر ثلاث مقالاتٍ لشخصٍ واحد، بل يمكنك الكتابة بحرية، ويمكنها نشر أربع إلى خمس مقالاتٍ دفعةً واحدة، ولكن عليك استخدام اسمٍ مستعار، وإلا سيظنّ القراء أنّ الصحيفة نادرةٌ جدًا، وسكرتير التحرير مسؤولٌ أيضًا عن هذا القصور.

لذا فإن أسماء القلم الخاصة بي، فان ترونغ تشينه وها لينه جيانج، ولدت في أرض تا روت، وأصبحت في الواقع مراسلاً لصحيفة كو نوك (وكالة الجبهة الوطنية للتحرير في مقاطعة كوانج تري).

لا بد من القول إن تا روت ليست مجرد قاعدة آمنة فحسب، بل هي أيضًا مكانٌ يتمتع بمناظر طبيعية خلابة، وخاصة نهر تا روت، الذي يتميز بجماله الأخّاذ ووفرة الروبيان والأسماك. هنا، بعد عودتنا من المزرعة، نجتمع غالبًا للاستحمام والالتقاء بأعضاء لجان الحزب الإقليمية للاستماع إلى الوضع الحربي في الدلتا وتبادل المعلومات حوله.

مرّ الوقت، ورحّبتُ بربيعٍ جديدٍ في جبال وغابات الغرب - ربيع نهام تي عام ١٩٧٢، وكان هذا العام الثامن الذي أحتفل فيه بعيد تيت بعيدًا عن الوطن. ورغم أنه كان تيت في الغابة، إلا أن هناك فرحتين عظيمتين: تحسّنت الأحوال المادية، وتوافر لحم الخنزير والدجاج؛ وسمك النهر، وبراعم الخيزران المطهوة بأقدام الخنزير، وبان تيت ملفوفًا بالأرز اللزج، ونبيذ دوآك من جماعة باكو العرقية...

أما بالنسبة للروح، فهذا ربيع "الهجوم والانتفاضة"، لذا يمتلئ الجميع حماسًا. بعد حوالي عشرة أيام من تيت، نظمت المنظمة حفل وداع للسيد نجوين فان لونغ، عضو اللجنة الدائمة للحزب الإقليمي، ورئيس قسم الدعاية في الدلتا. كما عاد إلى الدلتا هذه المرة السيد ثي هونغ، وفو كونغ، وبعض الرفاق من الأقسام.

وبعد عودة السيد نجوين فان لونغ إلى الدلتا لمدة تزيد عن نصف شهر، قامت إذاعة صوت فيتنام وإذاعة التحرير ببث الأخبار والمقالات بشكل مستمر والتي تعكس الانتصارات المذهلة التي حققها جيشنا وشعبنا في جميع ساحات القتال في الجنوب، بما في ذلك جبهة كوانج تري، مما جعلنا جميعًا سعداء ومتحمسين للعودة إلى الدلتا على الفور، كما زاد عملي في كتابة الأخبار والمقالات.

بحلول الثاني من أبريل/نيسان عام ١٩٧٢، تحررت منطقتا جيو لينه وكام لو بالكامل، وصدرت لنا أوامر بالانتقال إلى القاعدة الخلفية الثانية (HC2) في با لونغ. قبل الانتقال إلى با لونغ، طلب مني السيد هو نهو يي مقابلة السيد دونغ، الكاتب وأمين المستودع، لاستبدال كاميرا زينيت بكاميرا براتيكا جديدة وثلاث بكرات فيلم. عند سماع ذلك، قال لي السيد كونغ، رئيس المكتب: "العودة إلى با لونغ تعني العودة إلى منطقة الحرب، عاصمة المقاومة كوانغ تري خلال فترة المقاومة ضد الاستعمار الفرنسي. عند العودة إلى هناك، ستجد جبالًا وأنهارًا خلابة، حيث يمكنك التأليف والتقاط الصور وكتابة القصائد بحرية."

لكن الحرب استمرت في الاشتعال، فلم يتسنَّ لي الوقت لالتقاط الصور أو كتابة القصائد. بمجرد وصولي إلى با لونغ، تلقيتُ أوامر من السيد ي بالعودة إلى السهول بعد ظهر ذلك اليوم، لملاحقة القوات الشرقية لمهاجمة ميناء كوا فيت، ثم التوغل عميقًا في تريو فونغ، والتنسيق مع قوات آي تو لمهاجمة مركز مدينة كوانغ تري. لأكثر من شهر، سافرنا، وسجلنا ملاحظاتنا، والتقطنا صورًا، وكتبنا لإيصال الأخبار والمقالات والصور إلى المؤخرة. وبحلول ظهر يوم 1 مايو/أيار 1972، كانت مقاطعة كوانغ تري قد تحررت بالكامل.

بعد ذلك، انتقلت الوكالة بأكملها إلى قرية ها ثونغ، بلدية جيو لي، مقاطعة جيو لينه، وغُيِّر اسم صحيفة كو نوك إلى صحيفة كوانغ تري جياي فونغ. عملت في صحيفة كوانغ تري جياي فونغ لمدة ثلاثة أشهر أخرى، ثم انتقلت إلى وزارة الثقافة والإعلام، برئاسة السيد هوانغ فو نغوك تونغ.

قبل أن أنتقل إلى وظيفتي، قال لي السيد هو نهو يي: "لا أريدك أن تترك الصحافة لأنك صحفي موهوب. أنوي أن أسمح لك بمواصلة الدراسة، لكن هذا شرط من شروط الحزب. أنت عضو في الحزب، لذا عليك العودة إلى هناك لدعم السيد تونغ، فهو مثقف قادم من منطقة العدو، ولا يزال يجهل البلاد وأحوالها". فهمتُ ما قاله، وذهبتُ بسعادة إلى وزارة الثقافة والإعلام لاستلام المهمة الجديدة.

عملت في وزارة الثقافة والإعلام حتى توقيع اتفاقية باريس لإنهاء الحرب وإحلال السلام في فيتنام. وفي الوقت نفسه، عيّن رؤسائي الشاعر لونغ آن، رئيس تحرير صحيفة ثونغ نهات التابعة للجنة التوحيد المركزية، نائبًا لرئيس إدارة الثقافة والإعلام والشؤون الخارجية، والسيد لي فان آن نائبًا لرئيس إدارة التنظيم والشؤون الداخلية.

أما أنا، فقد أرسلني رؤسائي إلى هانوي لدراسة الصحافة في مدرسة الدعاية المركزية، التي تُعرف الآن بأكاديمية الصحافة والاتصال، وكرّست حياتي للصحافة حتى تقاعدي. تقاعدتُ، لكنني ما زلتُ أكتب - لأن الصحافة مهنة لا تُعفى من المسؤولية!

فان ساو

المصدر: https://baoquangtri.vn/ta-rut-noi-toi-bat-dau-viet-bao-194393.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

اكتشف القرية الوحيدة في فيتنام ضمن قائمة أجمل 50 قرية في العالم
لماذا أصبحت الفوانيس ذات العلم الأحمر والنجوم الصفراء شائعة هذا العام؟
فيتنام تفوز بمسابقة Intervision 2025 الموسيقية
ازدحام مروري في مو كانج تشاي حتى المساء، حيث يتوافد السياح للبحث عن موسم الأرز الناضج

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج