الشاعر تران كاو: " دين بين في داخلي - نار لا تُطفأ"
|
شاركتُ في حملة ديان بيان في التاسعة عشرة من عمري. آنذاك، لم أكن قد كتبتُ الشعر، ولم أكن أعرف معنى "الكلمات المؤثرة"، بل كنتُ أحمل قلبًا شابًا مفعمًا بالحماس، مستعدًا للقتال من أجل الوطن. لم يخطر ببال أحدٍ منا - جنود ديان بيان - أننا نصنع التاريخ. كنا نعرف فقط أننا نحفر الأنفاق، ونحمل الرصاص، ونعبر الغابات، ونعبر الجداول، ونأكل كرات الأرز، وننام في الأراجيح، ونعيش ونقاتل معًا كعائلة كبيرة، على إيمانٍ بسيط: هذا الوطن سيكون مستقلًا وحرًا.
كانت أيام ديان بيان لا تُنسى. ما زلت أذكر دوي المفرقعات النارية التي تهز السماء، والدخان والغبار، والأصدقاء الذين بقوا ولم يعودوا. جاء النصر - انفجرت دموعي ومصافحات صامتة. اختيرت للانضمام إلى الوفد الذي سيتولى إدارة العاصمة بعد النصر، تلك اللحظة التي زُيّنت فيها هانوي بالأعلام والزهور ذلك العام - ما زلت أتأثر كلما تذكرتها. مشيتُ في الشوارع، لكن قلبي ما زال يسمع صدى طبول ديان بيان في صدري.
لاحقًا، عندما تركتُ الجيش وعملتُ في شركة تاي نجوين للحديد والصلب، بذلتُ قصارى جهدي دائمًا لإنجاز المهام الموكلة إليّ على أكمل وجه. كتبتُ قصائدي الأولى بعد التقاعد، وكانت بطيئةً وبسيطةً للغاية، لكنها احتوت على الكثير مما لا تُوصفه الكلمات. الشعر بالنسبة لي وسيلةٌ للعودة، وسيلةٌ لتذكر الأصدقاء القدامى، وسيلةٌ لحفظ الذكريات. لا أكتب القصائد لأكونَ جيدة، بل أكتبها فقط لأتذكرها.
الآن، في الثانية والتسعين من عمري، لا تزال ذكريات ديان بيان حاضرة فيّ - كشعلة صغيرة تشتعل ببطء في قلبي. كلما أمسكت بقلم، ما زلت أرى نفسي جنديًا شابًا من الماضي، رافعًا رأسي في الخنادق، وعيناي تتابعان كل وابل من المدفعية، وقلبي ينادي بصمت باسم وطني. ديان بيان ليست مجرد انتصار، بل هي بالنسبة لي نقطة انطلاق لحياة أعيشها بقيم وإيمان وشعر.
الموسيقي فام دينه تشين: ذكريات الحدود ورحلة موسيقية من النار والدخان
|
انضممتُ للجيش عام ١٩٨٢، متمركزًا في منطقة كاو بانغ الحدودية. في ذلك الوقت، كانت أرضٌ بأكملها على رأس الوطن الأم لا تزال تحمل آثار الحرب: جبالٌ وتلالٌ مُدمَّرة، وقرىٌ مُدمَّرة، وجنودٌ مُحرَمون من كلِّ شيء، والناسُ يُعانون من الجوع والفقر يوميًا. بردُ الغابات الحدودية، وجوعُ المؤنِ المُستنزفة، وليالي الحراسة الطويلة في الضباب، والحنينُ إلى الوطن الذي كان ينبض كجرحٍ صامت... لا يزال يُلازمني حتى يومنا هذا. ولكن من هناك أيضًا وجدتُ الموسيقى - كدمٍ دافئٍ يُغذِّي الروح.
لم يكن هناك مسرح، ولا أضواء ملونة، ولا نظام صوتي - فقط صوت الآلات الموسيقية، والغناء، ووجوه الرفاق تتألق في ظلمة الليل. بدأتُ بكتابة الأغاني الأولى بدافعٍ طبيعي - لمشاركة المشاعر، وتخفيف الشعور بالوحدة، وتشجيع بعضنا البعض على الصمود. كتبتُ عن فتيات الحدود البريئات الفخورات، وعن الجنود الشباب في الجبال والغابات الهادئة، وعن الحب بيني وبينك - الحب بين المناطق الحدودية. أغاني مثل "كو جياو كاو بانغ"، و"لين كاو بانغ، مسقط رأسي"، و"باي كا كوانغ هوا"، و"تينه كا نجوي لينه تري"، و"تينه آنه تينه إم ترين مي دات بين كوونغ"... وُلدت واحدة تلو الأخرى في ليالٍ بلا نوم.
لم أتخيل يومًا أن تلك الألحان البسيطة ستصل إلى هذا الحد. غنّاها الجنود مجددًا في عروض الأفواج والفرق، وغناها سكان المرتفعات في المهرجانات والأنشطة المجتمعية. بعض الأغاني، بعد سنوات طويلة، عندما عادت، لا يزال الناس يتذكرونها، ويغنّونها كجزء من ذكرياتهم الحية. في آخر مرة، عام ٢٠٢٣، عدتُ إلى وطني القديم - فتياتنا الصغيرات أصبحن الآن نساءً في الستينيات والسبعينيات من العمر، بشعر رمادي، لا يزلن يغنين الأغاني التي ألفتها آنذاك. عجزتُ عن الكلام. شيء ما اختنق في صدري. الموسيقى ساحرة حقًا - عندما تولد من الصدق، ترافق الناس مدى الحياة.
بعد تركي الجيش، أتيحت لي فرصة الدراسة رسميًا في معهد هانوي للموسيقى، مواصلًا مسيرتي الموسيقية الاحترافية. كتبتُ مئات الأعمال الموسيقية بمختلف ألوانها: بطولية، وغنائية، وشعبية غنية. لكن في أعماقي، لا تزال الأغاني التي كُتبت على الحدود أصيلة. لم تُعلّمني أي مدرسة كتابة أغاني الحب تلك - فقط الحياة، والرفاق، والناس، وأرض الحدود علّمتني. الكتابة بقلبي، الكتابة من أصدق المشاعر - هكذا أحتفظ بجزء من شبابي وأكرّس للحياة ما أؤمن به تمامًا.
أعتقد أنه إذا حالف الفنان الحظ وعاش في خضمّ هذه الأوقات العصيبة، وعرف كيف يُغني من أعماق روحه، فإن عمله لن يموت أبدًا. سيعيش إلى الأبد، كجزء من لحم ودم الوطن.
الفنان خان ها: "في وسط ساحة المعركة، أهمس للأرض"
|
خضت الحرب بكل شبابي وعدت بجسدي سليمًا - كان ذلك حظًا، ودين امتنان لرفاقي الذين سقطوا على طول طريق ترونغ سون، من تام داو إلى فام كو دونغ، ثم بينه لونغ في صيف عام 1972 الناري. لا يمكنني أبدًا أن أنسى شعور الجندي عندما سمع إشارات الإشارة ترتفع في ضباب الصباح الباكر، ثم اهتزت غابة المطاط بأكملها بالمدفعية والقنابل والدبابات وصفير الرصاص والناس ينادون بعضهم البعض. في ذلك الوقت، لم يكن لدي وقت للتفكير في الموت، كنت أعرف فقط كيفية حفر الأنفاق وحمل البنادق وسحب الرفاق الجرحى، ثم أخيرًا، حمل جثث إخوتي إلى الغابة - على كتفي كان أصدقائي، جزء من لحمي ودمي.
الكتابة عن الحرب، بالنسبة لي، هي أصعب شيء. حملتُ كاميرا وقلمًا، لكن وصف مشاعري في تلك الأيام بدقة أمرٌ بالغ الصعوبة. ليس خوفي من الألم، لكنني لا أريد أن أكرر ما قاله الكثيرون بشكل مبتذل. الحرب ليست مجرد نصر. الحرب عرق، جوع، نظرة أناس يتجولون بهدوء تحت الدرج وسط القنابل والرصاص، عيون جنود جيش فيتنام الجنوبي قبل مغادرة معسكر إعادة التأهيل... كلهم بشر.
ذات مرة، وأنا أقف أمام قبور ثلاثة آلاف شخص في بينه لونغ، لم أجرؤ على إشعال البخور فورًا. صمتتُ، ثم رفعتُ بصري إلى السماء وهمست: "لقد عدتُ... هل ما زلتم هناك؟" لأن الجنود يتذكرون بعضهم البعض برائحة ساحة المعركة - رائحة التربة اللاذعة، المالحة، والسمكية، وقذائف المدفعية، والأجساد البشرية التي ذابت في ساحة المعركة. لم أنسَ تلك الرائحة أبدًا.
عندما تم تحرير الجنوب بالكامل وتم توحيد البلاد، في منتصف عام 1977 تركت الجيش وعملت في إدارة تعليم الباك تاي لمدة 10 سنوات، ثم في عام 1988 عملت في جمعية الأدب والفنون الباك تاي حتى تقاعدي.
عندما أكتب، أروي قصصًا، لا لتجميل الحرب. أكتب لمن لا يعرفون، ولم يختبروها قط، ليفهموا سبب وجودهم هنا اليوم. وأيضًا لأستعيد ذكرياتي - أنني عشت يومًا ما هكذا، لا للبقاء على قيد الحياة، بل لأحفظ أجمل ما فيها من دفن. لا أبكي. فقط أتذكر بهدوء. وهكذا أتعامل مع الحياة.
الكاتب فان تاي: أكتب تكريمًا
|
انضممتُ للجيش في أغسطس/آب ١٩٧٨، وعُيّنتُ في الكتيبة الرابعة، الفوج ٦٧٧، الفرقة ٣٤٦. كان جميع ضباط وجنود الفوج من باك تاي. بعد إتمام دورة تدريب الجنود الجدد في نغان سون، سافرنا لأداء واجبات دفاعية في ترا لينه، كاو بانغ.
حتى يومنا هذا، ما زلتُ لا أنسى ذكريات تواجدي مع رفاقي في قلب المعركة. في 17 فبراير/شباط 1979، انهالت قذائف المدفعية الصينية على كامل خط الدفاع لساعات. وقبل أن يتوقف القصف، شنّت دبابات العدو ومشاته هجومًا عنيفًا. في مواجهة العدو، كانت الحياة والموت هشّين، وكانت كل تضحية من رفاقي بمثابة قسمٍ للوطن والشعب.
لأيام عديدة، حاصر العدوّ خطوط الإمداد وقطعها. كاد الجوع والمعارك الدامية أن تُنهك الجميع. في كل مرة يفشل فيها العدوّ في الهجوم، كان يستدعي نيران المدفعية الثقيلة ويشنّ هجومًا جديدًا. كانت آذاننا تُسمع رنين قذائف المدفعية. صوّبنا مباشرة على تشكيل العدوّ، وصرنا على أسناننا، وضغطنا على الزناد، وغرزنا الحراب في الجنود المُقتحمين الخنادق. في لحظات الحياة أو الموت، كان أمر "احتفظوا بالموقع مهما كلف الأمر" يربط رفاقنا بحاجز فولاذي. كثيرون كانوا يُصرّون على القتال حتى النهاية، وإن جُرحوا، فلن يقعوا في أيدي العدوّ. في ظهيرة أحد الأيام بين هجومين للعدو، وضعتُ ورقةً على مؤخرة بندقيتي في الخندق، وكتبتُ بسرعة "رفاق في القمة". كانت القصيدة بمثابة بداية مسيرتي الكتابية...
بعد أن عشتُ الحرب، أدركتُ قوة الأمة بوضوح أكبر. عندما غُزيت البلاد، ازدادت وطنية الشعب الفيتنامي وتضامنه وإرادته التي لا تُقهر. لم يقتصر الأمر على الجيش، بل انخرط جميع أبناء الشعب من مختلف الأعراق في الحرب: نصبوا الكمائن للعدو، وحفروا الخنادق، وزوّدوا بالذخيرة، وأخلوا الجرحى... سقط الكثيرون شهداءً.
بعد تخرجي من الجامعة، ورغم عملي في هذا المجال، واصلتُ كتابة الشعر والتقارير والمذكرات. لاحقًا، عندما انتقلتُ إلى النثر، اهتممتُ بكتابة روايات عن التاريخ والحروب الثورية. ولأن للتاريخ والحروب جوانب خفية، فإن ذكرها وتفسيرها مسؤولية الكاتب أيضًا. لا أعتقد أن الحرب تؤثر على إلهامي الإبداعي. مع ذلك، أشعرُ، بالكتابة عن هذا الموضوع، أنني أستمدُّ طاقة إبداعية أكبر. جميع تضحيات ومساهمات الأجيال في بناء الوطن والدفاع عنه لا تُقدَّر بثمن. والكلمات المكتوبة عنهم هي أيضًا نوع من الامتنان.
المصور فان ترونغ نغوك: "الحفاظ على الابتسامات السلمية من خلال عدسات ما بعد الحرب"
|
نشأتُ في باك كان، في أغسطس/آب ١٩٧٣، أثناء دراستي في الصف العاشر، لبّيتُ نداء الوطن وانضممتُ إلى الجيش. بفضل معرفتي الأساسية بالتصوير، كُلّفتُ بالتقاط صورٍ للتوثيق، خدمةً للمصلحة العامة للبلاد. من عام ١٩٧٣ إلى عام ١٩٨١، شاركتُ في حملاتٍ على طول الطريق ٥٥٩ (المعروف الآن باسم طريق هو تشي منه)؛ وشاركتُ في تحرير الجنوب؛ وحرّرتُ كمبوديا...
خلال سنواتي في ساحة المعركة، شهدتُ الكثير من الألم والفقدان بسبب الحرب. كان لي صديقٌ مقربٌ توفي قبيل الغداء، وآخر انضمّ لتوه إلى الحزب وتوفي في اليوم التالي. بعد عودتي من الحرب، أدركتُ بعمقٍ قيمة السلام، في كل شبرٍ من وطني. لهذا السبب أحبُّ موضوع الطبيعة والناس، فحيثما وُجدت الابتسامة، وُجد السلام، وُجدت السعادة، وأرغب في توثيق تلك اللحظات الرائعة.
كثيراً ما ألتقط صوراً للمناظر الجبلية، وللسمات الفريدة للجماعات العرقية، وللكبار السن والنساء والأطفال من الأقليات العرقية. ربما منذ صغري، تعلقتُ بالتلال والجبال، ومقاطعة باك كان (التي اندمجت الآن مع مقاطعة تاي نجوين) مقاطعة ذات سمات عرقية مميزة. أعشق الأقليات العرقية، وبساطتها وصدقها؛ أنجذب إلى طبيعتها، والمشاعر الصادقة في ابتساماتها، واجتهادها. لهذا السبب، أريد أن أعرض هذه الصور الجميلة على الجميع، ليتمكنوا من رؤيتها والشعور بتلك اللحظات البسيطة والثمينة.
التقطتُ أيضًا العديد من الصور للمحاربين القدامى، أولئك الذين حالفهم الحظ بالعودة من الحرب. صورتُ ابتساماتهم يوم لقائهم، ولعائلاتهم السعيدة، وللحظاتهم اليومية. كان هناك شخصٌ التقطتُ له صورًا ترك جزءًا من جسده في ساحة المعركة، ورغم أنه لم يكن يملك سوى يديه، إلا أنه ظلّ ينسج لكسب رزقه، وكانت ابتسامة وجهه تشعّ. هذا ما أريد أن أنقله أيضًا للمشاهدين، أننا نحن المحاربين القدامى، رغم أننا لم نكن بصحة جيدة تمامًا، وكانت حياتنا صعبة، إلا أننا كنا سعداء بالعودة وفخورين بالمساهمة في خدمة وطننا الحبيب.
المؤلف دينه هو هوان: "شجرة الخوخ في المقبرة وأغنية الجندي البطولية"
|
كنتُ قد بلغتُ الثامنة عشرة من عمري، وكان ذلك عام ١٩٧٠ عندما كنتُ طالبًا في المدرسة الثانوية، وهي أيضًا السنوات التي دخلت فيها حربُ مقاومةِ أمتنا ضد الولايات المتحدة مرحلةً ضاريةً. في أبريل ١٩٧٠، أُمرتُ بالانضمام إلى الجيش. بعد تخرجي من المدرسة، أصبحتُ جنديًا مسلحًا أشارك في حرب المقاومة ضد الولايات المتحدة لإنقاذ البلاد منذ ذلك الحين. قضيتُ ما يقرب من أربع سنوات في الجيش، منها أكثر من عامين أحملُ فيهما سلاحًا مباشرًا في ساحة معركة لاوس (التي كانت تُسمى آنذاك ساحة المعركة "ج")، وشاركتُ مباشرةً في حملات موسم الجفاف في أعوام ١٩٧٠ و١٩٧١ و١٩٧٢، وشهدتُ عن كثب انتصارات الأمة، بالإضافة إلى مصاعبها وتضحياتها وخسائرها.
ليس أنا فقط، بل كثيرٌ ممن يحملون السلاح مباشرةً، يعتقدون دائمًا أن هناك حاجةً لأعمالٍ تُوثّق صورة الجنود والوطن في كفاحهم لحماية الوطن تاريخيًا، وتُصوّر أيضًا بطولات الأمة وعدالتها العظيمة. وأنا أُدرك أن صورة الجنود حاملي السلاح وثيقةٌ قيّمة، وهي الصورة الأصيلة التي تُجسّد حرب المقاومة لإنقاذ الوطن، ولذلك حرصتُ على الكتابة منذ ذلك الحين.
لكن، كجندي في ساحة المعركة، لا تتوفر دائمًا الظروف المناسبة للتأليف. أحيانًا، تُلهمك فكرة كتابة قصيدة، لكنك لا تملك قلمًا وورقة لتدوينها. أحيانًا، تتوفر لديك الظروف المناسبة لكتابتها، ثم، خلال أيام التدحرج في ساحة المعركة، تفقد ما كتبته دون أن تُدرك ذلك... فقط لاحقًا، عندما تُحفظ أشعارك، لا تعود مكتوبة في ساحة المعركة.
طوال رحلتي في النضال والعمل، لديّ ذكريات كثيرة عن أيام حمل السلاح. كثيرًا ما أعتقد أن هناك الكثير لأكتبه عن الحرب الثورية وصورة الجنود في حروب حماية الوطن، لكن للأسف قدراتي محدودة. أرغب بشدة في التعبير في مؤلفاتي عن روح الزمالة، والإيمان بالنصر، والمحبة بين الجيش والشعب، والروابط الدولية بين فيتنام ولاوس... إليك بعض الأمثلة: كلمات يوليو، شجرة الخوخ في المقبرة، ذكريات موونغ لاو، أختي...
بصفتي أحد العائدين من ساحات المعارك عبر أعمال أدبية، أود أن أوجه رسالة واحدة للجميع، وخاصةً جيل الشباب، ليدركوا القيمة العظيمة للحياة السلمية اليوم. فلكي ننعم بالاستقلال والحرية والسلام، ضحت أمتنا بثروات مادية طائلة ودماء آبائنا وإخوتنا. وأتمنى أيضًا أن يواصل المزيد من الناس الكتابة عن موضوع الحرب الثورية، ودور الجنود في الحروب السابقة في حماية الوطن، بالإضافة إلى صورة الجنود في بناء الوطن وحماية سيادتنا البحرية والجزرية اليوم.
المصدر: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/202507/thap-lua-bang-loi-nhung-van-nghe-si-di-qua-chien-tranh-38806aa/
تعليق (0)