Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مدارس عازمة على تصحيح التأتأة والنطق الخاطئ لحروف L و N

طلبت وزارة التعليم والتدريب في هونغ ين من المؤسسات التعليمية جعل تصحيح أخطاء L و N مهمة رئيسية للعام الدراسي 2025-2026 والأعوام التالية.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ23/09/2025

Trường học quyết sửa ngọng, khắc phục phát âm nhầm lẫn L và N - Ảnh 1.

أصدرت إدارة التعليم والتدريب في هونغ ين للتو وثيقة لإطلاق حركة للتغلب على حالة النطق الخاطئ للحروف الساكنة الأولية L و N بالنسبة للكوادر والمعلمين، وحالة النطق الخاطئ والتهجئة الخاطئة لهذين الحرفين الساكنين بالنسبة للطلاب في المؤسسات التعليمية.

طلبت وزارة التعليم والتدريب في هونغ ين من المؤسسات التعليمية جعل تصحيح أخطاء L و N مهمة رئيسية للعام الدراسي 2025-2026 والأعوام التالية.

جملة تدريبية "الأرز اللزج هو الأرز اللزج للقرية..."

وفي الوقت نفسه، تحتاج الوحدات إلى تعزيز العمل الدعائي، وتشجيع الكوادر والمعلمين والطلاب على التدرب بمفردهم، والمساهمة في بناء بيئة اتصال فيتنامية قياسية في المدارس والمجتمع.

يجب أن تكون خطة إطلاق الحركة مناسبة للظروف العملية. وتشترط إدارة التعليم والتدريب في مقاطعة هونغ ين تنظيم ذلك من خلال أنشطة جماعية، ومراسم رفع العلم في بداية الأسبوع، على أن تُنفَّذ ابتداءً من سبتمبر وتُستكمل قبل 15 أكتوبر.

بعد الإطلاق، قامت المدرسة بشكل استباقي بتنظيم أنشطة تدريبية مناسبة لم تؤثر على وقت الدراسة المنتظم.

ويعتبر هذا نشاطًا مفيدًا، يساهم في تحسين جودة تعليم اللغة، وتشكيل عادة استخدام اللغة الفيتنامية بدقة ووضوح لدى المعلمين والطلاب.

يُطبّق هذا البرنامج على جميع مراحل التعليم، من مرحلة ما قبل المدرسة، إلى المرحلة الابتدائية، والإعدادية، والثانوية، ومراكز التعليم المهني، والتعليم المستمر. كما عيّنت هيئة إدارة التعليم المحلية جهات اتصال خاصة لمراكز التعليم المستمر لتقديم تقارير دورية وتلخيص نتائج البرنامج.

كمعلم في مدرسة ابتدائية في منطقة خواي تشاو (هونغ ين)، منذ الطفولة، كان المعلم ل. يتلعثم في نطق الحروف من L إلى N مثل العديد من مواطنيه الآخرين.

قالت: "لم أدرك حاجتي إلى تصحيح نفسي إلا عندما قررتُ متابعة دراستي"، مضيفةً أن ذلك كان أيضًا وسيلةً لمساعدة الطلاب المستقبليين على تجنب الوقوع في مثل موقفها. في ذلك الوقت، كانت السيدة ل. تتدرب دائمًا على النطق بثني لسانها وتقويمه. كما كانت تُطبّق جملًا تدريبيةً متكررة، مثل: "الأرز اللزج هو أرزٌ لزجٌ من القرية. ينمو الأرز طبقةً تلو الأخرى، مما يجعل قلبها يخفق...". في البداية، كان الأمر صعبًا، لكنها ثابرت وتحدثت ببطء، ثم
تسريع تدريجيًا

بإدراكها أنها مُعلّمة تُدرّس الفصل مباشرةً، لا تُحافظ السيدة ل. على معايير التحدث والنطق أثناء العمل فحسب، بل تُذكّر من حولها دائمًا "بمهارة" عندما يواجهون حالات إعاقة في الكلام. لأنها تؤمن بأن الشخص الذي يُعاني من إعاقة في الكلام يُمكنه خلق بيئة تُؤثّر على العديد من الأشخاص من حوله.

خلال حصص القراءة، عندما يخطئ الطالب، فإن أول ما تفعله هو توجيهه للقراءة الصحيحة وتحليل سياق الكلمة. ثم يُطلب من الصف بأكمله قراءتها مرة أخرى بصوت واحد لتجنب تكرار الأخطاء نفسها. كما أكدت الأستاذة ل. أن المدرسة التي تُدرّس فيها قد استلمت وثيقة من إدارة التعليم والتدريب الإقليمية.

وأضافت أن "مجلس إدارة المدرسة والمعلمين يدرسون كيفية توحيد لغة الأطفال بشكل فعال، وتجنب زيادة ضغوط التعلم والتأثير على وقت الدراسة الرسمي".

في هذه الأثناء، في مسقط رأس هونغ (29 عامًا، في نام دينه - نينه بينه الآن)، يتلعثم معظم القرويين من L إلى N. وهو نفسه يتلعثم أيضًا، ولكن عندما يكتب، فإنه لا يرتكب أخطاء أبدًا.

وأوضح الرجل أن السبب وراء صعوبة قيام كثير من الأشخاص مثله بتصحيح لهجتهم هو أن أقاربهم وأهل قريتهم يتحدثون جميعهم نفس اللغة ويعتبرونها لهجة إقليمية.

لقد أصبح هذا الأمر عادة في الريف، لكنه يعترف أيضًا أنه في المناسبات المهمة أو عند التواصل مع الشركاء، يؤدي هذا أحيانًا إلى افتقار إلى المعايير.

"أنا أدرك ذلك، ولكن التواصل على مدى سنوات عديدة أصبح عادة، وبالتالي فإن الأطفال في العائلة يواجهون الآن نفس الوضع"، شارك السيد هونغ.

كيفية إصلاح lisp

وفي حديثها مع توي تري ، قالت المعلمة بوي ثي نهاي، وهي معلمة أدب في مدرسة هونغ تيان الثانوية (هونغ ين)، إنه ليس الطلاب فقط، بل العديد من المعلمين الذين تعرفهم ما زالوا يحتفظون بعادة النطق باللهجات المحلية، والتي ليست موحدة حقًا.

في الوقت نفسه، أدى إهمال تدريب مهارة التمييز بين N وL إلى تلعثم المعلمين مثل الطلاب. قالت السيدة نهاي إنها تتلعثم أحيانًا عند نطق كلمة "نبات أرز" بدلًا من "نبات أرز" أو "فصل دراسي" بدلًا من "فصل دراسي"...

"ولذلك، فإن تصحيح نطق N-L الذي اقترحته وزارة التعليم والتدريب ليس للطلاب فحسب، بل أيضًا للمعلمين للدراسة والتصحيح معهم"، شاركت السيدة نهاي.

وفقًا للسيدة نهاي، بناءً على طلب وزارة التعليم والتدريب، تخطط العديد من المدارس لتطبيق تصحيح نطق الحروف N-L. كما وضع بعض معلمي المنطقة القديمة خطة تطبيقية وشاركوها مع المجموعة ليتمكن المعلمون من تطبيقها معًا. يُقترح حل تطبيقي لكل من المعلمين والطلاب.

تحديدًا، من الضروري تعزيز مهارات النطق المعيارية لدى المعلمين من خلال الدورات التدريبية والندوات. تعزيز دور المعلمين كقدوة، يجب أن يكونوا أشخاصًا ينطقون ويكتبون التهجئة المعيارية ليقتدي بها الطلاب.

يُشجَّع المعلمون أيضًا على استخدام التكنولوجيا، مثل الأشرطة والأقراص والمقاطع والبرامج، لممارسة النطق الصحيح. كما يُنصح بدمجها في التدريس، كما هو الحال في كل درس فيتنامي، مع مراعاة تعليمات التمييز والممارسة.
نطق N - L.

بالنسبة للطلاب، من الضروري تدريبهم يوميًا على النطق ليتمكنوا من نطق الحروف N - L بشكل صحيح. من الممكن تنظيم ألعاب لغوية مثل "المقعد الساخن"، ومسابقة القراءة السريعة - الصحيحة، ومسابقة التهجئة السريعة، واختبار التهجئة... في لعبة "المقعد الساخن"، يجلس المعلم في المقعد الساخن، ويتناوب على قراءة خمسة أزواج من الكلمات المتشابهة التي يسهل الخلط بينها، مثل "لا - نا"، "لانغ - نانغ"، "لوك - نوك".

سيستمع المعلمون الآخرون ويرفعون لوحة "صحيح - خطأ" بناءً على تقييمهم. سيتلقى الشخص الذي يواجه صعوبة ملاحظات ويصحح الأخطاء فورًا إذا كان نطقه غير صحيح... أو في لعبة "استمع بسرعة - اكتب بشكل صحيح"، سيقرأ المنظمون بسرعة عشر كلمات تحتوي على الحروف الساكنة من L إلى N مثل: لوا، نيب، لان، نون، لونغ، نانغ... سيستمع المعلم ويكتب على السبورة أو الورقة. الفريق الذي يكتب كلمات أكثر بشكل صحيح سيفوز...

بالنسبة للطلاب، سننظم أيضًا تدريبًا واعيًا على التهجئة من خلال دمج فقرات وجمل تحتوي على كلمات تبدأ بحرف اللام. وسننظم حركة للتحدث والكتابة بشكل صحيح في جميع أنحاء المدرسة، ونقيم مسابقات بين الصفوف والمجموعة. وسنُكلف أصدقاءً بمساعدة أصدقائهم، والطلاب المتفوقين بمساعدة الطلاب الأضعف في تصحيح أخطاء النطق. ومن الحلول الأخرى التواصل مع الحياة من خلال تشجيع الطلاب على التدرب مع عائلاتهم وأقاربهم.

يجب التغلب على العوامل النفسية

منذ عام 2001، وإدراكًا لشيوع أخطاء النطق L - N بين المسؤولين والموظفين في الوكالات والإدارات والفروع، وخاصة بين المسؤولين والمعلمين والطلاب والتلاميذ في المدارس، نشرت جمعية هاي فونج لعلم النفس التربوي دليلًا حول التصحيح الذاتي لأخطاء النطق للحروف الساكنة الأولية L - N.

يتجاوز حجم هذا الدليل الأربعين صفحة، وقد جمعه السيد تران هوو دو. بالتزامن مع إصداره، نظمت المنطقة العديد من الندوات والمسابقات لتصحيح أخطاء النطق بين اللغتين الصينية واللاتينية، وقد لاقت هذه المبادرة صدىً واسعًا.

وفي حديثه لصحيفة توي تري، قال خبير التعليم تران هوو دو إن إطلاق مقاطعة هونغ ين لحركة للتغلب على الارتباك بين اللغتين L وN هو إشارة إيجابية، مما يدل على مبادرة قطاع التعليم المحلي في تصحيح معايير اللغة من أصغر المستويات.

قال إنه بناءً على إحصاءاته وأبحاثه غير المكتملة عند إعداد الدليل، فإن حوالي 85% من جميع المشاركين يتحدثون بشكل صحيح، بينما يتحدث حوالي 15% منهم بشكل غير صحيح. ويعود سبب هذا الخطأ في النطق إلى تأثير اللهجة المحلية أو البنية غير المكتملة لجهاز النطق.

ولتصحيح نطق L-N، بحسب السيد دو، فإن أهم شيء هو أن الشخص الذي يرتكب الخطأ والشخص الذي ينطق بشكل صحيح يحتاج إلى التغلب على الحاجز النفسي لتصحيح نفسه ومساعدة الشخص الذي يرتكب الخطأ على تصحيحه بنجاح.

فيما يتعلق بمن يرتكبون الأخطاء، قال السيد دو إن الحاجز النفسي يكمن في عدم معرفتهم بوجود لثغة، فيتحدثون بصوت عالٍ بلا مبالاة، ويكثرون من الكلام، ويطيلون الحديث في الاجتماعات وغيرها. غالبًا ما يشعر هذا الشخص بشعور غامض بأنه يعاني من لثغة، لكنه لا يعتبرها مشكلة كبيرة، ويعتقد أن الكثيرين مثله.

لدى أغلب الناس نطق قياسي ولكنهم يخافون من تقديم النصيحة للأشخاص الذين يتلعثمون، معتبرين ذلك قضية حساسة، خاصة بالنسبة للقادة والرؤساء الذين يتلعثمون.

لذلك، عليك أولاً التغلب على هذا العامل النفسي. ثم اتخاذ الإجراءات الصحيحة، وممارسة التمارين، والتدرب على التحدث وفقًا لشكل الفم المرسوم في الدفتر، لتتمكن من علاج التأتأة، كما قال السيد دو.

وفقًا للسيد دو، فإن محتوى الدليل الذي قام بتجميعه بسيط للغاية وموجز، ويضمن الدقة الصوتية، وسهل الفهم، وسهل التنفيذ، ويغطي مجموعة واسعة من الكلمات ذات الحروف الساكنة الأولية L - N باللغة الفيتنامية.

على وجه الخصوص، في تمارين النطق، التي تضم ٢٤٥ كلمة وعبارة، و١٤٦ بيتًا من قصيدة "كييو" والعديد من الأعمال الأدبية الأخرى، استُشهد بالعديد من القصائد الرائعة لشعراء مشهورين في البلاد. إلى جانب ذلك، توجد رسومات لأشكال الفم ليسهل على الجميع تعلمها ونطقها بشكل صحيح.

حيث، مع صوت ن، يلامس طرف اللسان الحنك العلوي الصلب، بالقرب من قواعد الأسنان العلوية. يكون الفم مفتوحًا قليلًا، واللسان مرتخيًا ومنخفضًا قليلًا. يُحدث تدفق الهواء من الحلق عبر فتحتي الأنف الاهتزاز المميز لصوت ن. أو مع صوت ل، ينحني طرف اللسان لأعلى، ملامسًا اللثة بالقرب من الأسنان العلوية. يكون الفم مفتوحًا قليلًا، ويصدر طرف اللسان فرقعة قوية ويهبط بحرية. يتسرب تدفق الهواء عبر جانبي اللسان والفم...

5 حلول لعلاج التأتأة

Trường học khắc phục phát âm nhầm lẫn L và N - Ảnh 2.

دليل النطق الذاتي التصحيحي للحروف الساكنة الأولية L وN الذي أعدته جمعية هاي فونغ لعلم النفس والتعليم - الصورة: TRAN HUU DO

وفي حديثه مع توي تري، ذكر الأستاذ المشارك الدكتور بوي هواي سون (عضو لجنة الثقافة والاجتماعية) أن ظاهرة التأتأة بين اللغتين (L-N) شائعة جدًا في العديد من المناطق الريفية والحضرية في فيتنام.

ولا يقتصر الأمر على مشكلة اللغة فحسب، بل يؤثر أيضًا على الثقة في التواصل، وقد يحد حتى من الفرص التعليمية والمهنية للشباب.

ومن ثم، فإن إيجاد حلول لعلاج التأتأة يجب أن يؤخذ على محمل الجد كجزء من بناء ثقافة الاتصال القياسية.

من الواقع، اقترح السيد سون 5 حلول لعلاج لثغة L-N.

أولاً، من الضروري البدء بمرحلة ما قبل المدرسة والتعليم الابتدائي. فالأطفال في هذه المراحل المبكرة لديهم القدرة على تقليد الأصوات بسرعة كبيرة، لذا من المهم للغاية أن يُدرّبهم المعلمون على النطق الصحيح.

إذا تم توجيه الأطفال منذ الروضة للتمييز بين L - N من خلال الصور والألعاب وتمارين الفم البسيطة، فسيتم تقليل معدل التأتأة لاحقًا بشكل كبير.

ثانيًا، دور الأسرة لا غنى عنه. في كثير من المناطق، يعتاد الآباء على نطق الكلمات بشكل خاطئ، فيستمع الأطفال إليها ويكررونها. وللتغلب على هذه المشكلة، يجب على الآباء أن يكونوا قدوة حسنة، وأن يبادروا بتصحيح نطقهم بأنفسهم، وأن يُهيئوا في الوقت نفسه بيئة تواصل أسرية نموذجية.

ثالثًا، هناك حاجة إلى دعم من وسائل الإعلام والتكنولوجيا. يمكن لبرامج الإذاعة والتلفزيون ووسائل التواصل الاجتماعي توفير قسم لتعليم النطق، باستخدام فيديوهات قصيرة وحيوية وسهلة الفهم. يمكن لتطبيقات الهاتف المحمول أو الذكاء الاصطناعي مساعدة المتعلمين على تسجيل أنفسهم ومقارنتها بالنطق القياسي، مما يحفزهم على التصحيح الذاتي.

رابعًا، يجب اعتبار هذه مهمة ثقافية. فتصحيح التأتأة لا يعني "التحدث بجمال" فحسب، بل أيضًا الحفاظ على نقاء اللغة الفيتنامية ووحدتها، الرمز الروحي للأمة.

إن الحركات الرامية إلى بناء "الهانويين الأنيقين والمتحضرين" و"الفيتناميين المثقفين في التواصل" قادرة على دمج هذا المحتوى بشكل كامل، وتحويل ممارسة النطق القياسي إلى عادة مجتمعية.

أخيرًا، المثابرة ضرورية. تصحيح التأتأة بين اللغتين ليس صعبًا، ولكنه يتطلب من المتحدث الوعي والممارسة اليومية. عندما يعتبر كل فرد النطق الصحيح تعبيرًا عن احترامه للمستمع واعتزازه بلغته الأم، ستنحسر ظاهرة التأتأة تدريجيًا، وستصبح اللغة الفيتنامية أكثر شيوعًا وجمالًا وحيوية.

* البروفيسور دكتور دو فيت هونغ (محاضر أول في جامعة هانوي الوطنية للتعليم):

عزم جدير بالثناء

إن عزم هونغ ين على تصحيح لَثْغَةِ اللغتين الفيتنامية واللاتينية للطلاب في المقاطعة قرارٌ مُرحَّبٌ به للغاية. فهو ضروريٌّ لضمان نقاء اللغة الفيتنامية. يوجد في فيتنام العديد من المناطق التي تتحدث لغاتٍ محلية، لكن هذه الأخطاء في النطق لا تؤثر على إدراك الصوتيات (الذي يُؤدي وظيفة تمييز المعنى)، لذا لا بأس بذلك. أما لَثْغَةُ اللغتين الفيتنامية واللاتينية، فهي تُغيِّر المعنى، ولا تُعبَّر بدقة، وتُؤثِّر على التواصل، لذا من الضروري جدًّا تصحيحها.

بالطبع، لن يكون إصلاح هذا الوضع سهلاً، بل سيستغرق سنواتٍ طويلة، بل أجيالاً عديدة. ولكنه يتطلب عزيمةً ومثابرةً من جميع المواطنين ونظام التعليم المحلي لسنواتٍ طويلة.

يجب على الكبار، كالآباء والمعلمين، أن يكونوا قدوة حسنة، وأن يتحلوا بالصبر في تصحيح أخطائهم، ثم يرشدوا أبناءهم وطلابهم لتصحيحها. عندما يُصحَّح الطلاب محليًا، وعندما يكبرون، ويذهبون إلى المدرسة، ويذهبون إلى العمل، ويغادرون مدينتهم، سيواصلون التعلم وتصحيح أنفسهم. إذا ثابروا على هذا المنوال على مر السنين، فسيحققون نتائج تدريجية.

العودة إلى الموضوع
ثانه تشونغ - هونغ كوانغ - طائر الجنة

المصدر: https://tuoitre.vn/truong-hoc-quyet-sua-ngong-khac-phuc-phat-am-nham-lan-l-va-n-20250922230036443.htm


تعليق (0)

No data
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

شارع هانغ ما رائع بألوان منتصف الخريف، والشباب يتوافدون إليه بحماس دون توقف
رسالة تاريخية: لوحات خشبية من معبد فينه نجيم - تراث وثائقي للبشرية
الإعجاب بحقول طاقة الرياح الساحلية في جيا لاي المخفية في السحب
قم بزيارة قرية الصيد لو ديو في جيا لاي لرؤية الصيادين وهم يرسمون البرسيم على البحر

نفس المؤلف

إرث

;

شكل

;

عمل

;

No videos available

الأحداث الجارية

;

النظام السياسي

;

محلي

;

منتج

;