(QBĐT) - কবি জুয়ান হোয়াং হ্যানয় , হিউ, হো চি মিন সিটিতে থাকতেন, কিন্তু তিনি যেখানেই থাকুন না কেন, তিনি সর্বদা ডং হোইকে স্মরণ করতেন - সেই জায়গা যেখানে তিনি জন্মগ্রহণ করেছিলেন এবং বেড়ে উঠেছিলেন, সেই জায়গা যেখানে তাঁর দীর্ঘমেয়াদী অনুরাগ ছিল এবং সাহিত্য জগতে তাঁর নাম তৈরিতে উল্লেখযোগ্য অবদান রেখেছিলেন। বলা যেতে পারে যে তাঁর সেরা, সবচেয়ে রোমান্টিক, সবচেয়ে মর্মস্পর্শী কবিতাগুলি হল প্রিয় ডং হোই সম্পর্কে তিনি যেগুলি লিখেছিলেন। ডং হোই সর্বদা তাঁর মনে থাকে।
১৯৬১ সালে সাহিত্য প্রকাশনা ঘর ছেড়ে কোয়াং বিন -এ কাজ করার পর থেকে, কবি জুয়ান হোয়াং তার নিজের শহরের সাহিত্য ও শিল্পকলায় নতুন প্রাণ সঞ্চার করেছেন। তিনি একজন প্রতিভাবান, সৎ, মুক্তমনা এবং রোমান্টিক কবি। ডং হোয়াই, যা পূর্বে "গোলাপের শহর" নামে পরিচিত ছিল, তার সৌন্দর্য খুবই মনোমুগ্ধকর, এবং তার মাধ্যমে এটি আরও মনোমুগ্ধকর।
চলুন দেখি তিনি গত শতাব্দীর ষাটের দশকে বাউ ট্রোর বর্ণনা কীভাবে দেন:
শান্ত বাউ ট্রো বিকেল
হ্রদটি শান্ত ও নিরিবিলি, বিকেলের ধোঁয়া উড়ছে
সোনালী বালি সমুদ্রের শব্দ শোনে
কোয়েল পাখির ডানা আকাশ ভেদ করে উড়ছে
(বিকেল বেলা বাউ ট্রোতে)
"আকাশ ভেদ করে কোয়েল পাখির ডানা"-এর চিত্র এখন কেবল জুয়ান হোয়াং-এর কবিতায় রয়ে গেছে। এই পদটি আমাদের বাউ ট্রোর কথা মনে করিয়ে দেয় যখন এটি এখনও বন্য ছিল। ডং হোইয়ের প্রবীণরা তার কবিতার এই পংক্তিগুলি পড়ে মনে করেন যেন সুদূর অতীত তাদের কাছে ফিরে আসছে।
আর নাট লে নদীর মুখ সম্পর্কে তিনি যে পংক্তিগুলি লিখেছেন তা এখানে:
আমার চারপাশে ঘুরে বেড়ানো সীগাল,
ঢেউয়ের দরজাটি আলোর এক রশ্মি খুলে দিল।
সমুদ্রতীরবর্তী শহরটি সূর্যের উপর নির্ভর করে,
হঠাৎ দুলছে যেন উড়তে চাইছে ।
(ডং হোই যাওয়ার এক পথ)
এই পদগুলির সৌন্দর্য এবং সূক্ষ্মতা পুরোপুরি উপলব্ধি করার জন্য, একজনকে অবশ্যই বাও নিনে যেতে হবে, যখন "ছায়া ধীরে ধীরে পশ্চিম দিকে ঝুঁকে পড়ে", একটি উঁচু ভবনের বারান্দায় দাঁড়িয়ে পর্যবেক্ষণ করা।
নাট লে নদীর মোহনায়, কবি একবার একজন সুন্দরী নারীর সাথে হেঁটেছিলেন এক সত্যিকারের কাব্যিক দৃশ্যে: মাত্র এক ধাপ এগিয়ে আমাদের পা ঢেউয়ের ধারের কাছাকাছি/সমুদ্র এবং তীরে। মাঝখানে, আমরা হাঁটছি (সমুদ্র এবং তীর)। উপকূল বরাবর, সোনালী বালির টিলা এবং চার ঋতুর ফুলের গুচ্ছ: তুমি রৌদ্রোজ্জ্বল পাহাড়ের চূড়ায় হেঁটে যাও/তোমার চারপাশে ফুলের সুগন্ধি শব্দ (আবার চার ঋতুর ফুলের কথা বলছি)। যুদ্ধের সময়ও, ডং হোই সেই কাব্যিক মুহূর্তগুলি কখনও হারাননি: আমাদের শহরের ছোট শহরটি অনেক স্মৃতি নিয়ে জেগে আছে/রজনীগন্ধার সুবাস দীর্ঘ সময় ধরে থাকে/চলে যাও, সমুদ্রের ছায়ায় তোমার ছায়া লুকিয়ে আছে/একটি মৃদু কবিতা, আমি তোমার কাঁধে ঘুমাতে আসব (ডং হোই মহাকাব্য)। এই পদগুলি বহু প্রজন্মের পাঠকদের দ্বারা প্রেরিত হয়েছে।
যে সময়ে আমেরিকা উত্তরে বোমাবর্ষণ তীব্রতর করেছিল (১৯৬৪-১৯৭২), সেই সময়ে ডং হোই শহর বোমা ও গুলিবিদ্ধ হয়ে প্রায় সমতল হয়ে গিয়েছিল, ধ্বংসস্তূপ ও ধ্বংসাবশেষের মধ্যে কেবল ট্যাম তোয়া গির্জার বেল টাওয়ার এবং জলের টাওয়ারটিই ছিল। কবি জুয়ান হোয়াং বেদনাদায়কভাবে বলেছিলেন: এত জায়গা থেকে ইস্পাত কেন জড়ো হয়েছে/একটি সংকীর্ণ জায়গায়? প্রতিবারই তিনি (কন শহরের ফু ভিন গ্রামে) উচ্ছেদস্থল থেকে B.52 বিমানের কার্পেট বোমাবর্ষণ দেখেছিলেন, তার হৃদয় ব্যাথা পায়: পরপর তিনটি ঢেউ B.52 বজ্রপাতের অঞ্চল তৈরি করছে/যত দূরেই থাকুক না কেন, সেটা এখনও ডং হোই/আগুনের আলোয়, তার হৃদয় এই ডাকে প্রতিধ্বনিত হচ্ছিল:/ডং হোই! ডং হোই!
কবি ডং হোইয়ের শিশুদের সেই দিনগুলিতে গভীর অনুভূতির কথা বলেছেন যখন তারা তাদের জন্মভূমি ছেড়ে যেতে বাধ্য হয়েছিল:
আমরা যাই
ডং হোইকে অনেক জায়গায় নিয়ে যাও
ঘুমের মধ্যেও ঘৃণার শব্দ জেগে থাকে
যেখানে আগুন আছে, সেখানে বজ্রপাতও আছে।
জ্বলন্ত কল:
আমার ডং হোই!
(ডং হোইতে পাঠানো হয়েছে)
তিনি তার সমস্ত শক্তি ডং হোই সম্পর্কে একটি সম্পূর্ণ মহাকাব্য লেখার জন্য নিবেদিত করেছিলেন। এর মধ্যে এমন কিছু অংশ রয়েছে যা অনেকেই উল্লেখ করেছেন, উদ্ধৃত করেছেন এবং মন্তব্য করেছেন। ব্যক্তিগতভাবে, আমি নিম্নলিখিত চারটি কবিতার লাইন খুব পছন্দ করি:
আমি আমার শহর ডং হোই গড়ে তুলতে ফিরে আসব।
পুরনো পথে গোলাপ পুনরায় রোপণ করবো
বসন্তে আবার ফুল ফোটে ডালিয়াস
প্রতিটি হোম কোর্টে স্বর্ণপদক ।
যখন যুদ্ধ অত্যন্ত তীব্রভাবে সংঘটিত হচ্ছিল, তখনও কবি আশাবাদী ছিলেন, চূড়ান্ত বিজয়ের প্রতি দৃঢ় বিশ্বাস বজায় রেখেছিলেন। আমরা আমাদের শহর ডং হোই পুনর্নির্মাণে ফিরে যাব/আমরা পুরানো পথে গোলাপ পুনঃরোপন করব - এটি আমাকে আরও বুঝতে সাহায্য করে কেন ডং হোই "গোলাপের শহর" নামে পরিচিত। ডং হোই লোকেরা গোলাপ পছন্দ করে। সেই ঐতিহ্য এখনও পর্যন্ত সংরক্ষিত রয়েছে। গোলাপ ছাড়াও, বিজয় দিবসের পরে, ডং হোই লোকেরা ডালিয়াও পছন্দ করে কারণ ডালিয়ার রঙ এবং আকৃতি পদকের আকৃতি এবং রঙের সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। শত্রুর সাথে জীবন-মৃত্যুর লড়াইয়ে, বিশেষ করে ডং হোই লোকেরা এবং সাধারণভাবে ভিয়েতনামী লোকেরা বিজয় পদক পাওয়ার যোগ্য। অতএব: বসন্তে ডালিয়া আবার ফুটে ওঠে/প্রতিটি উঠোনে স্বর্ণপদক। এটি কবির একটি অত্যন্ত অনন্য ধারণা।
কবি জুয়ান হোয়াং-এর মনের দং হোই কেবল কবিতার মাধ্যমেই নয়, স্মৃতিকথা " নট-সো-ডিস্ট্যান্ট টাইমস অফ নট-সো-ডিস্ট্যান্ট টাইমস"-এর মাধ্যমেও প্রকাশিত হয়েছে। জীবনের শেষের দিকে, তিনি এবং তার পরিবার হো চি মিন সিটিতে বসতি স্থাপন করেন। একটি চিঠিতে, তিনি আমাকে বলেছিলেন: "মাঝে মাঝে আমি দং হোইকে এত মিস করি, এত মিস করি যে আমি পাগল হয়ে যাই।" একবার, এটি এত মিস করার জন্য, তিনি তার স্ত্রী এবং সন্তানদের পালিয়ে তার নিজের শহরে "রাস্তা" নেওয়ার জন্য তার জীবনের ঝুঁকি নিয়েছিলেন, যার ফলে মিসেস বিন (তার স্ত্রী) আতঙ্কিত হয়ে সর্বত্র ফোন করেছিলেন। তিনি দং হোইতে আছেন জেনে, তিনি দ্রুত তাকে "সঙ্গে" সাইগনে ফিরে যেতে উড়ে যান।
যেদিন সে এই পৃথিবী ছেড়ে চলে গেল, সেদিন আমি তাকে বিদায় জানাতে দ্রুত কয়েকটি লাইন লিখেছিলাম, ডং হোই সম্পর্কে তার চিন্তাভাবনা স্মরণ করে: চার ঋতুর ফুলের গুচ্ছের দিকে তাকিয়ে/আমি তোমার কথা ভাবি/পুরাতন শহরের রজনীগন্ধা/যুদ্ধ জুড়ে সুগন্ধি/গোলাপ দিয়ে ডং হোই/নাট লে নদীর পাল/"অতীতের প্রতিধ্বনি"/যৌবনের বছরগুলির স্মৃতিচারণ...
মাই ভ্যান হোয়ান
[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://www.baoquangbinh.vn/van-hoa/202411/dong-hoi-trong-tam-thuc-nha-tho-xuan-hoang-2222565/
মন্তব্য (0)