(ড্যান ট্রাই) - ১১ মার্চ সন্ধ্যায়, লাম বাও নগক আনুষ্ঠানিকভাবে "আমি দুঃখিত" নামে একটি নতুন সঙ্গীত পণ্য প্রকাশ করেছেন।
গানটি কোরিয়ান সঙ্গীতশিল্পী পাবাকি দ্বারা সুর করা হয়েছিল, ভিয়েতনামী গানের কথা লিখেছেন তার এবং তার এক বন্ধু। গানটিতে একটি মৃদু সুর, গভীর কথা এবং একটি অসমাপ্ত প্রেমের গল্প বলা হয়েছে। গানের বিষয়বস্তু বোঝার জন্য, ভাষার বাধার কারণে কিছু অসুবিধা সত্ত্বেও, লাম বাও নগক সরাসরি পাবাকির সাথে কাজ করেছিলেন।
"আমি কোরিয়ান ভাষা জানি না, আর সে খুব একটা ইংরেজি বলতে পারে না, তাই আমাদের গুগল ট্রান্সলেট ব্যবহার করতে হয়েছিল। যাইহোক, যখন পাবাকি আমাকে গানটির পেছনের গল্পটি বললেন, তখন আমি একটি স্পষ্ট সংযোগ অনুভব করলাম," তিনি শেয়ার করলেন।
"আমি দুঃখিত" এমভিতে লাম বাও নগক (ছবি: চরিত্রটি দেওয়া হয়েছে)।
গানটি কোরিয়ান সঙ্গীতশিল্পীর নিজের অভিজ্ঞতা থেকে অনুপ্রাণিত। কোভিড-১৯ মহামারীর সময়, তিনি দুর্ঘটনাক্রমে তার প্রাক্তন প্রেমিকের কাছ থেকে পাওয়া একটি স্মারক তার ব্যাকপ্যাকে খুঁজে পান, যা দীর্ঘস্থায়ী স্মৃতি এবং আবেগকে ফিরিয়ে আনে। সেখান থেকে, "বেবি, আমি দুঃখিত, আমি তোমাকে ভুলে গেছি" গানের কথাগুলি তার মনে প্রতিধ্বনিত হয়, যা গানটির জন্য অনুপ্রেরণা তৈরি করে।
ল্যাম বাও নগক বলেন যে প্রথমবার যখন তিনি ডেমো (ট্রায়াল রেকর্ডিং) শুনেছিলেন, তখন থেকেই তিনি অনেকবার চোখের জল ধরে রাখতে পারেননি কারণ লেখকের আবেগের প্রতি তিনি সহানুভূতিশীল ছিলেন। ভিয়েতনামী গানের কথা লেখার সময়, মহিলা গায়িকা তার ব্যক্তিগত গল্পও অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন, যেখানে প্রেমের দুঃখ এবং অনুশোচনা চিত্রিত হয়েছিল।
ল্যাম বাও নগক স্বীকার করে বলেন: "যদি কেউ তার ভালোবাসার মানুষটিকে ভালোবাসে এবং বিয়ে করে, তাহলে সেটা ভাগ্যের ব্যাপার। আমি খুব একটা ভাগ্যবান নই। আমি অনেক অপূর্ণ প্রেমের অভিজ্ঞতা অর্জন করেছি। সেই আবেগগুলি বর্ণনা করা কঠিন, যা আমার হৃদয়কে ব্যথিত করে। আমি যতটা সম্ভব সততার সাথে বলতে চাই যাতে দর্শকরা সহানুভূতিশীল হতে পারে।"
এমভির চিত্রগ্রহণেও অনেক চ্যালেঞ্জ ছিল। তাকে দৃশ্যগুলো আলাদাভাবে অভিনয় করতে হয়েছিল, বিশৃঙ্খলার কারণে, তাকে ক্রমাগত সুখ থেকে দুঃখের আবেগ পরিবর্তন করতে হয়েছিল।
"খুশির অভিনয় করতে হয়, তারপর তৎক্ষণাৎ অনুশোচনা ও বেদনায় রূপান্তরিত হতে হয়, বিভিন্ন ক্যামেরা অ্যাঙ্গেল এবং আলোতে আবেগকে সামঞ্জস্য করা আমার মতো একজন অ-অভিনয় শিল্পীর পক্ষে সত্যিই সহজ নয়," তিনি স্বীকার করেন।
নতুন এমভিতে লাম বাও নোগকের সেক্সি সৌন্দর্য (ছবি: চরিত্রটি দেওয়া হয়েছে)।
গায়িকা স্বীকার করেছেন যে এখনই সময় যখন তিনি মনে করেন যে তার কণ্ঠস্বর একটি ব্যক্তিগত পণ্য প্রকাশের জন্য সবচেয়ে পরিপক্ক। ৭ বছরেরও বেশি পেশাদার কার্যকলাপ, অনেক প্রতিযোগিতার মধ্য দিয়ে যাওয়া এবং বিভিন্ন ধারার সাথে পরীক্ষা-নিরীক্ষার পর, তিনি বিশ্বাস করেন যে তার সঙ্গীত স্পষ্টতই পরিপক্ক হয়েছে।
"এখনও কিছু সিগনেচার হাই নোট আছে, কিন্তু এমভিতে আমি দুঃখিত , গানটিকে নরম এবং সহজে অনুভব করার জন্য আমি সেগুলিকে আরও সংযত করেছি। যদি হাই নোট না থাকত, তাহলে এটি অবশ্যই ল্যাম বাও এনগোকের গান হত না! (হাসি)।"
"আমি জানি আমার স্বীকৃতির বিষয়টি আমার উচ্চ সুরের মধ্যে নিহিত এবং যখন আমি উচ্চ সুরে গান গাই, তখন শ্রোতারা আমাকে তৎক্ষণাৎ চিনতে পারবে," এই মহিলা গায়িকা বলেন।
তার ৭ বছরের গানের ক্যারিয়ারের দিকে ফিরে তাকালে, লাম বাও এনগোক মূল্যায়ন করেন যে ভিয়েতনামী সঙ্গীত বাজার দৃঢ়ভাবে বিকশিত হচ্ছে। তরুণ প্রজন্মকে ক্রমবর্ধমানভাবে আন্তর্জাতিক প্রবণতা আপডেট করতে এবং তাদের নিজস্ব রঙ তৈরি করতে দেখে তিনি গর্বিত।
তার মতে, এটি কেবল দেশীয় সঙ্গীতের জগৎকেই আরও প্রাণবন্ত করে তোলে না বরং আন্তর্জাতিক শিল্পীদের সাথে সহযোগিতার সুযোগও উন্মুক্ত করে, ভিয়েতনামী সঙ্গীতকে আরও এগিয়ে নিয়ে যায়।
[বিজ্ঞাপন_২]
সূত্র: https://dantri.com.vn/giai-tri/lam-bao-ngoc-toi-trai-qua-nhieu-moi-tinh-khong-tron-ven-20250312170328195.htm
মন্তব্য (0)