মা হলেন সেই জায়গা যেখানে আমরা জন্মগ্রহণ করেছি এবং বেড়ে উঠেছি, এমন একটি স্বদেশভূমির সংজ্ঞা, যা বহু বছর ধরে দূরে থাকা মানুষের হৃদয় থেকে কখনও মুছে যাবে না। মা এখনও আমাদের দেখাশোনা করেন, তিনি সর্বদা আমাদের পাশে থাকেন, তিনি প্রায়শই আমাদের সান্ত্বনা দেন এবং শান্তনা দেন, তিনি আমাদের জন্য একটি দৃঢ় সমর্থন... যখনই আমরা দুঃখিত হই। ২০শে অক্টোবর ভিয়েতনামী নারী দিবস উদযাপনের জন্য, SGGP সংবাদপত্র ফাম হং ডান এবং নগুয়েন তান অনের কবিতা উপস্থাপন করে।
আমার মায়ের সমাধিস্থল
আমার মায়ের গর্ভফুল সেখানেই সমাহিত করা হয়েছিল।
আমি চলে গেলাম এবং আর ফিরে আসিনি।
রোদে ভেজা, বাতাসে ভরা নদীর তীরে বালি তখনও গরম ছিল।
বাঁধের পাদদেশে ঘাস দুঃখের সাথে শুকিয়ে গেল।
***
আমি ফিরে এলাম এক ঠান্ডা, চাঁদনী রাতে।
গভীর রাতের শিশিরবিন্দুতে যৌবনের চুলের গন্ধ মনে পড়ে।
কোন হাত এতদূর ভ্রমণ করেছে?
বিচ্ছেদের মুহূর্ত থেকে আমরা একে অপরের কথার কাছে ঋণী।
***
আমার চোখে মেঘ আর একটা মিনার এর ছায়া।
যখন থেকে আমাদের উৎস ত্যাগ করতে বাধ্য করা হয়েছিল, তখন থেকেই আমরা লক্ষ্যহীনভাবে ভেসে চলেছি।
হোয়াই আন, আমি তোমাকে কখনো শোধ করিনি।
নির্বাসিত ব্যক্তি এখনও একটি দুঃখজনক স্বপ্ন পোষণ করে।
***
হান ম্যাক তু-র কবিতায় রক্তমাখা চাঁদ
জনশূন্য কবরের মাঝে একে অপরের জন্য অপেক্ষা করছি।
ঢেউগুলো পথিকের পায়ের আওয়াজে আলতো করে আদর করে।
জাগতিক জীবনের হৃদয়কে উষ্ণ করার জন্য কেবল নিজের দেশের স্বাদের ছোঁয়াই যথেষ্ট নয়।
***
আর আমার ভেতরে একটা ঠান্ডা শীতের বিকেল।
মানুষের কোলাহল থেকে দূরে, কুই নহনের সমুদ্র গর্জন করছে।
সে কাঁপতে কাঁপতে পাহাড়ের দিকে ঝুঁকে পড়ল।
ঝমঝম বৃষ্টি আর বাতাসে আমি ক্লান্ত আর বিষণ্ণ।
***
বৃষ্টি ঝরতেই থাকে, এক শোকাবহ বিদায়।
পুরনো বাগানটিতে এখনও তরুণীর চিহ্ন রয়েছে।
আমি সেই হৃদয় বিদারক, বিষণ্ণ সুরে ডুবে ছিলাম।
নিজের জন্মভূমি থেকে দূরে থাকা কেমন ভাগ্য?
ফাম হং ড্যান

মায়ের বাগানের মধ্য দিয়ে শরৎ বয়ে যায়।
গ্রামাঞ্চলের রোদে ভেজা বাগানের ফলে ফল হলুদ হয়ে গেছে।
পাহাড়ের ঢাল বেয়ে আঁকাবাঁকা পথে বাতাস বইছিল।
পাতা ঝরার মরশুমে গোলাপের ঝোপ জেগে ওঠে।
আকাশের পাশে একটি খালি ডাল দাঁড়িয়ে আছে, যেখানে পাতলা মেঘ ভেসে বেড়াচ্ছে।
***
প্রতিটি পেয়ারার গন্ধে রোদের গন্ধ।
পাখিরা ফিরে আসার সময় কিচিরমিচির করছে।
ঘাসের ঢাল বেয়ে আঁকাবাঁকা পথটা আমার কেমন যেন মিস হচ্ছে।
যারা অক্লান্ত পরিশ্রম করে তাদের পদচিহ্ন আমি লালন করি।
***
কয়েক পশলা হালকা বৃষ্টিতে পাহাড় ভেজা।
খুব হালকা ছিল, কিন্তু বন এখনও ঠান্ডা ছিল।
পাতায় সারিবদ্ধ পথ, নীরবে দুলছে।
নামটা উচ্চারণ করতে না পেরে, আমার হৃদয় আবেগে ভরে গেল।
***
কোদালের শব্দ, ক্লান্ত ভঙ্গি।
ঝুঁকে পড়ে, ঘাস কুয়াশায় ভিজে গেছে।
গ্রীষ্ম শেষ হওয়ার সাথে সাথে বাবা সূর্যের আলোতে শিকড় লালন-পালন করেন।
মা সন্ধ্যার ডাল টেনে ধরেন, শরতের ছায়া দুলিয়ে।
নগুয়েন ট্যান অন
সূত্র: https://www.sggp.org.vn/luon-co-me-trong-doi-post818796.html






মন্তব্য (0)