বাও নগক এমন একজন কবি যিনি প্রাথমিক ও মাধ্যমিক বিদ্যালয়ের অনেক পাঠ্যপুস্তকে (ক্রিয়েটিভ হরাইজনস, কানেক্টিং নলেজ উইথ লাইফ) পরিচিত। তার কবিতাগুলি অনেক শিক্ষার্থীর কাছে প্রিয় কারণ তাদের পবিত্রতা, নির্দোষতা এবং প্রতিটি শব্দে যেন মিশে আছে। খুব কম পাঠকই জানেন যে কবি বাও নগক নগুয়েন ডু রাইটিং স্কুল থেকে পঞ্চম শ্রেণী (১৯৯৩-১৯৯৮) স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করেছিলেন, কিন্তু যেন শৈশবের জন্য নির্ধারিত ছিল, বিশ বছর পরে, তিনি অপ্রত্যাশিতভাবে তার নিজস্ব অনেক চিহ্ন তৈরি করেছিলেন যখন তিনি উদ্ভাবনী পাঠ্যপুস্তক প্রোগ্রামে (২০১৮ সাধারণ শিক্ষা প্রোগ্রাম) অনেক কাজ অবদান রেখেছিলেন।
| কবি বাও এনগোক (কলমের নাম বাও এনগোক, বিচ এনগোক...) |
২০২৩ সালের শিশুদের জন্য কর্ম মাস উপলক্ষে, কবি বাও নোগক শিশুদের সাথে কবিতা সম্পর্কে অনেক উদ্বেগ ভাগ করে নিয়েছেন।
• নিজের মুখোমুখি হওয়ার সময় লিখুন
প্রাথমিক ও মাধ্যমিক বিদ্যালয়ের পাঠ্যপুস্তকে অনেক রচনা রয়েছে। পাঠ্যপুস্তকের কোন কবিতায় লেখক বাও নোগকের কবিতা এবং ব্যক্তিত্বের সবচেয়ে শক্তিশালী ছাপ রয়েছে?
লেখকের পক্ষে এটা নিশ্চিত করা সহজ নয় যে এই কবিতাটি বা সেই কবিতাটি তার নিজস্ব কাব্যিক চিহ্ন বহন করে, পাশাপাশি তার নিজস্ব ব্যক্তিত্বও বহন করে। কারণ প্রতিটি কবিতায় লেখকের আত্মার একটি কোণ থাকে, একটি অভ্যন্তরীণ কণ্ঠস্বর যা লেখক প্রকাশ করতে চান, তার পাঠকদের সাথে ভাগ করে নিতে চান।
কোনও কাজের চিহ্ন লেখকের "ব্র্যান্ড" প্রতিনিধিত্ব করতে পারবে কিনা বা হয়ে উঠতে পারবে কিনা তা পাঠক, সমালোচক এবং সময় দ্বারা নির্ধারিত হবে।
তবে, সহ-লেখক এবং সমালোচকদের অনেক মন্তব্য আমাকে উৎসাহিত করে। উদাহরণস্বরূপ, শিক্ষক নগুয়েন ভ্যান থুর মন্তব্য: ""গোলাপী সূর্যালোক" কবিতায় - ভিয়েতনামী পাঠ্যপুস্তক গ্রেড 3 - "কুয়াশা মায়ের মূর্তিকে আলিঙ্গন করে" এবং "ধোঁয়া আকাশে উঠে যায়" এই দুটি হাইলাইটের উপর আলোকপাত করলেই আমরা উত্তরের শীতের দৃশ্যে একজন মায়ের একটি চমৎকার ছবি আঁকার ক্ষেত্রে লেখকের দুর্দান্ত সূক্ষ্মতা দেখতে পাই। রান্নাঘরের ধোঁয়া অনেক উষ্ণতা জাগিয়ে তোলে এবং কুয়াশার মধ্য দিয়ে মায়ের কঠোর পরিশ্রম আঁকা হয়... এই সৌন্দর্যগুলি অবশ্যই এমন একজন ব্যক্তির দ্বারা তৈরি করা উচিত যার হৃদয় উষ্ণ এবং কোমল আত্মা তাদের সহজ শব্দ দিয়ে তৈরি করা উচিত"।
| কবি বাও নোগক (ছদ্মনাম বাও নোগক, বিচ নোগক...) নগুয়েন ডু রাইটিং স্কুল, কোর্স পঞ্চম (১৯৯৩-১৯৯৮) থেকে স্নাতক ডিগ্রি অর্জন করেছেন। প্রকাশিত রচনা: সোল অফ টাইম (প্রবন্ধ), রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস, ২০০৮; মুন ওয়ার্ফ (কবিতা), রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস, ২০১৫; কিপিং দ্য ফায়ার (কবিতা) রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস, ২০১৫; নক অন হেভেন'স ডোর (কবিতা), কিম ডং পাবলিশিং হাউস, ২০১৯; থুং মে ক্লাস (কবিতা ও ছোটগল্পের সংগ্রহ), রাইটার্স অ্যাসোসিয়েশন পাবলিশিং হাউস, ২০২১। পাঠ্যপুস্তকে তার রচনা: পাহাড়ে শব্দ সংগ্রহ, গোলাপী সূর্যালোক, ঘর নির্মাণের গল্প, রঙ আঁকা... |
আপনার কাজ কি আকস্মিক ঘটনা দ্বারা অনুপ্রাণিত, নাকি স্মৃতি থেকে উদ্ভূত?
মাঝে মাঝে, যখন রাস্তায় হাঁটার সময়, হঠাৎ করেই কোন কাব্যিক ভাবনা, কোন কাব্যিক পদ, কোন কাব্যিক ছন্দ অনুরণিত হয়, সেই মুহূর্তে আমি রাস্তার ধারে থামি, একটা কলম নিই এবং একটা ছোট নোটবুকে লিখে রাখি - সেটা আগেও ছিল। এখন আমি দ্রুত আমার ফোনে সেটা লিখে রাখি।
তবে, আমার লেখা বেশিরভাগ কবিতাই সেই মুহূর্তগুলিতে লেখা হয়েছিল যখন আমি নীরবে নিজের দিকে মুখ করে বসে থাকতাম। আমি এটা শেয়ার করেছি, আমি কি এমন কারো দৃষ্টিকোণ থেকে লিখছিলাম যিনি ধ্যানের শান্ত কোণে পৌঁছেছেন, আবেগ নিয়ে কবির অবস্থান থেকে লিখছিলাম, অথবা মানুষের ভাগ্য নিয়ে উদ্বেগ নিয়ে লিখছিলাম, যখন আমি ফিরে আসতে পেরেছিলাম, একটি শিশুর স্মৃতিতে বেঁচে থাকার জন্য লিখছিলাম... আমি সর্বদা আমার নিজস্ব আবেগময় স্থানের সাথে প্রতিটি মুহূর্ত পূর্ণ, আবেগের সাথে বেঁচে ছিলাম।
• আমি সবসময় নিজেকে "বড় বাচ্চা" মনে করি।
বাও নগকের কবিতা পড়ে অনেকেই এখনও ভাবছেন যে, দীর্ঘদিন ধরে শৈশব পেরিয়ে আসা একজন কবি কীভাবে এখনও শিশুর মতো এত নিষ্পাপ চোখ রাখতে পারেন?
আমার মনে হয়, কেবল শৈশবেই নয়, যখন আমরা বড় হব এবং বৃদ্ধ হব, যা আমাদের ভালোবাসা এবং আবেগপ্রবণ করে তুলবে, আমরা নিঃশর্তভাবে সময় কাটাব। আমিও, যখন আমি শিশুদের শৈশবের জগতে পা রাখি - যখন তাদের সাথে খেলি বা যখন বসে তাদের জন্য লিখি, তাদের ঝলমলে আকাশ সম্পর্কে লিখি, তখন আমি সর্বদা নিজেকে "একজন বৃদ্ধ শিশু" হিসেবে দেখি।
শিশুদের সাথে খেলতে পারা, তাদের সাথে খেলতে শেখা এবং তাদের সাথে বিস্ময়ের এক জগৎ তৈরি করা - যারা সত্যিকারের ভক্তি সহকারে তাদের ভালোবাসে তাদের জন্য এটি একটি "বিশেষাধিকার"।
আর একটা কথা, জীবনের দিকে শিশুর মতো তাকানোর জন্য, আমার চারপাশের নতুন সবকিছুর প্রতি আমি সবসময় বিস্ময় এবং উত্তেজনায় ভরা দৃষ্টি রেখেছি। তা পেতে, তোমার আত্মাকে পবিত্র রাখো, বিচার করো না, শুধু অনুভব করো, তোমার আত্মাকে সত্যিকার অর্থে তোমার চোখের সামনে যে জাদুটি খুলে যায় তা গ্রহণ করতে দাও।
কবিতাটি এবং লেখক বাও নোগকের মধ্যে মিলের মধ্যে যে নির্দোষতা এবং ভদ্রতা সহজেই দেখা যায়, তা ছাড়া আর কিছু কি আছে?
আমার কবিতা পড়ে, অনেক পাঠকই সরলতা এবং ভদ্রতা লক্ষ্য করেন, বিশেষ করে শিশুদের কবিতায়। এই স্পষ্ট বিষয়গুলো ছাড়াও, আমি আরও একটি ছোট বিষয় শেয়ার করতে চাই, আমি এমন একজন ব্যক্তি যিনি সততা এবং সততাকে এতটাই মূল্য দেন যে এটি জীবনের একটি নীতিতে পরিণত হয়, যদিও এটি ব্যক্তিগতভাবে আমার জন্য সবসময় সুবিধাজনক নয়।
এমন অনেক সময় এসেছে যখন আমার মনে হয়েছিল যে আমি "হারিয়ে গেছি" এবং এমনকি "প্রবাহের বিপরীতে যাচ্ছি" দ্রুতগতির জীবনে যেখানে কখনও কখনও সমস্ত মূল্যবোধ ভেসে যেতে পারে। কিন্তু আমি এখনও ধৈর্য ধরে আমার বেছে নেওয়া পথ অনুসরণ করি, কারণ নিজের মতো করে বাঁচতে পারা; নিজের মতো করে বাঁচতে সাহস করা; নিজের মতো করে বাঁচতে জানা এমন একটি মূল্য যা সবাই একটি বিশেষাধিকার হিসাবে স্বীকৃতি দেয় না।
• ভিয়েতনামী ভাষার সৌন্দর্য বৃদ্ধিতে আমি কিছুটা অবদান রাখার আশা করছি।
বেশিরভাগ প্রাথমিক বিদ্যালয়ের শ্রেণীকক্ষে, এমনকি মাধ্যমিক বিদ্যালয়ের অনেক পাঠ্যপুস্তকে উপস্থিত হওয়া, তোমার কাছে এর অর্থ কী?
সাম্প্রতিক বছরগুলিতে, যখন আমি এবং লেখক লাম থাং (হিউ); ভ্যান থান লে (হো চি মিন সিটি); লেখক জুয়ান থুই ( হ্যানয় ) ... এর মতো কিছু তরুণ লেখকদের লেখা পাঠ্যপুস্তকের জন্য নির্বাচিত করা হয়েছিল, তখন আমি এই আনন্দকে একটি দুর্দান্ত উৎসাহ হিসাবে গ্রহণ করেছিলাম। কারণ এটি তরুণ লেখক দলের ধারাবাহিকতা নিশ্চিত করতে অবদান রাখে এবং শিশুদের জন্য লেখা এখনও অব্যাহত রয়েছে। এবং তরুণ লেখকরা চেষ্টা করছেন যাতে শিশুসাহিত্য পাঠকদের হৃদয়ে কোনও শূন্যতা না ফেলে।
কবিতার মাধ্যমে আপনি শিশুদের কাছে কী বোঝাতে চান?
আমার মনে হয়, গ্রামাঞ্চলে খড়কুটো, বাতাসে ভেজা ক্ষেত এবং অনেক তরুণ বন্ধুবান্ধবের সাথে কাটানো আমার শৈশব ছিল এক বিশেষ আশীর্বাদ। আমার দাদু ছিলেন একটি ছোট শহরের একজন ছোট ব্যবসায়ী এবং একজন "শিক্ষিত" ব্যক্তি। তিনি ফরাসি ভাষা জানতেন কিন্তু তার চেয়েও বেশি, তিনি কিউকে জানতেন এবং চিওকে ভালোবাসতেন। এক কাপ চা পান করার সময়, তিনি উদার ছিলেন, বিশিষ্ট ব্যক্তি এবং সাধারণ মানুষের সাথে মেলামেশা করতে পারতেন এবং জ্ঞানী ছিলেন তাই অনেক লোক তাকে সম্মান করত।
ছোটবেলায় আমি আমার দাদা-দাদির সাথে থাকতাম, তাই আমি চিও গান এবং কিউ কবিতাগুলো আত্মস্থ করে নিতাম, যেগুলো আমার দাদা অবসর সময়ে প্রায়ই আবৃত্তি করতেন। যখন আমি বড় হলাম, তখন আমি আমার দাদির সাথে থাকতে গেলাম। আমার দাদিও ছিলেন "গ্রামের সবচেয়ে শিক্ষিত ব্যক্তি"। তাই পুরনো গল্প, পদ্যে লেখা পুরনো গল্প, লোকগীতি এবং প্রবাদ ধীরে ধীরে আমার আত্মায় প্রাণরক্তের মতো, নিঃশ্বাসের মতো স্বাভাবিকভাবে মিশে গিয়েছিল। আমার মাও একজন শিক্ষিকা ছিলেন যিনি সাহিত্য ভালোবাসতেন। আমি যত বড় হলাম, ততই বুঝতে পারলাম যে গ্রামাঞ্চলের আত্মা, গ্রামের আত্মা, দেশের আত্মা ছন্দময় কবিতার মাধ্যমে আমাকে অনুপ্রাণিত করেছে। আমি আমার স্বদেশকে ভালোবাসি, কবিতার মাধ্যমে, সঙ্গীতের মাধ্যমে, শৈশব থেকেই আমার আত্মায় গেঁথে থাকা সুন্দর জিনিসগুলির মাধ্যমে আমার মানুষকে ভালোবাসি।
তাই আমি সেই মূল্যবোধগুলো অব্যাহত রাখতে চাই শব্দগুলো উচ্চারণ করে, শব্দগুলো এমনভাবে সাজিয়ে যাতে কবিতাগুলো শিশুদের কাছে পৌঁছাতে পারে, তাদের সাথে মজা করতে পারে, তাদের সাথে সঠিক "কণ্ঠে" কথা বলতে পারে যা তারা শুনতে চায়, যা তারা ভালোবাসতে পারে।
আমি আমার মাতৃভাষা ভালোবাসি, আমি ভিয়েতনামি ভাষা ভালোবাসি এবং আমি আশা করি যে আমি ভিয়েতনামি ভাষাকে সুন্দর করে তুলতে কিছুটা অবদান রাখতে পারব যাতে শিশুরাও তাদের ভিয়েতনামি ভাষাকে ভালোবাসতে এবং লালন করতে পারে। যতক্ষণ ভিয়েতনামি ভাষা বিদ্যমান, ভিয়েতনামি আত্মা বিদ্যমান। যতক্ষণ ভিয়েতনামি আত্মা বিদ্যমান, ভিয়েতনাম বিদ্যমান... - আমি "ভিয়েতনামিদের জন্য ভালোবাসার গান" গানটিতে এবং আরও গভীরভাবে এই চেতনাকে ধারণ করি: যখন আমি আমার মাতৃভূমি থেকে অনেক দূরে, একটি অপরিচিত দেশে, হঠাৎ কোথাও এক কোণে একজন ভিয়েতনামি ব্যক্তিকে ভিয়েতনামি ভাষায় কথা বলতে শুনি, তখন আমি আরও বেশি করে বুঝতে পারি যে আমার মাতৃভাষা কতটা পবিত্র।
শেয়ার করার জন্য ধন্যবাদ!
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস লিঙ্ক






মন্তব্য (0)