ভিয়েতনামী ভাষা বৈচিত্র্যময় ও সমৃদ্ধ হওয়ায়, একই রকম অর্থ বা উচ্চারণের বাক্যাংশ নিয়ে অনেকেই বিভ্রান্ত হন। "Bạc mạng" এবং "bạt mạng" হলো এমনই একজোড়া শব্দ যা নিয়ে প্রায়শই বিভ্রান্তি তৈরি হয়।
ভিয়েতনামী ভাষায় এটি একটি বিশেষণ, যার অর্থ নিজের জীবনের প্রতি উদাসীন, অবিবেচনাপ্রসূত কাজ।
তাহলে, আপনার মতে কোন শব্দটি সঠিক? অনুগ্রহ করে নিচের কমেন্ট বক্সে আপনার উত্তরটি জানান।
[বিজ্ঞাপন_২]
উৎস: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-bac-mang-hay-bat-mang-ar914374.html






মন্তব্য (0)