Příslušníci a vojáci Lidové veřejné bezpečnosti se účastní slavnostního odchodu vojáků. (Foto: Pham Kien/VNA)
Aby oslava proběhla v podstatě hladce, byla zajištěna bezpečnost a pořádek.
Generálmajor Nguyen Quoc Toan, vedoucí kanceláře Ministerstva veřejné bezpečnosti, ve zprávě o situaci a výsledcích práce uvedl, že s hlubokým vědomím významu a důležitosti zajištění absolutní bezpečnosti a pořádku při akcích připomínajících 80. výročí úspěšné srpnové revoluce a státního svátku 2. září, s důkladným pochopením a seriózním prováděním pokynů generálního tajemníka, premiéra, ústředního řídícího výboru a ministra veřejné bezpečnosti v uplynulém období, Podvýbor pro bezpečnost a pořádek Ministerstva veřejné bezpečnosti rozhodně řídil synchronní a komplexní implementaci řešení a opatření k zajištění bezpečnosti a pořádku při oslavách, přičemž nejvyšším cílem a požadavkem je „absolutně chránit bezpečnost a ochranu, nedopustit, aby došlo k náhlým nebo neočekávaným událostem, nedopustit, aby došlo ani k sebemenší nedbalosti, a to nejen v místě konání oslav, ale v celostátním měřítku“.
Ministerstvo veřejné bezpečnosti se zaměřilo na synchronní a komplexní realizaci mnoha aktivit k zajištění bezpečnosti a pořádku, přičemž se zaměřilo na: vydávání plánů, schémat a postupů k zajištění bezpečnosti a pořádku při výročním ceremoniálu na úrovni podvýborů a ministerstva a dále na úrovni policejních jednotek a lokalit.
Příslušníci a vojáci Lidové veřejné bezpečnosti se účastní slavnostního odchodu vojáků. (Foto: Pham Kien/VNA)
Dosavadní realizace plánů v terénu v podstatě propojovala, synchronizovala a vzájemně propojovala a vytvářela uzavřenou bezpečnostní síť a formaci „zevnitř-ven“ a „nahoře-dole“. Organizovat a zajišťovat plynulý tok dopravy, zejména na trase pro shromažďování sil, vozidel a pochodování přehlídkových a pochodujících skupin.
Současně spustit 8 vyhlídkových bodů pro boj proti kriminalitě a nelegálnímu přistěhovalectví v celé zemi, čímž se vyčistí oblast a zajistí se řádné a bezpečné prostředí pro vzpomínkové aktivity.
Zavést opatření k pevnému zvládnutí situace v celostátním měřítku, v kyberprostoru se zaměřením na Hanoj a okolní lokality, s cílem proaktivně předcházet, odhalovat, bojovat a neutralizovat spiknutí a sabotážní aktivity a zásadně a kompletně vyřešit složité základní faktory týkající se bezpečnosti a pořádku...
„Doposud probíhala práce na zajištění bezpečnosti a pořádku během výročního ceremoniálu v podstatě hladce. Plány realizované prostřednictvím dvou nácviků a předběžných nácviků přehlídky a pochodu byly efektivní a zajistily absolutní bezpečnost a ochranu. Některé obtíže a problémy nejsou závažné, zejména se týkají dopravní zátěže a podvýbor pro bezpečnost a pořádek usměrnil povědomí malého počtu lidí o dodržování předpisů, a navrhl řešení a plány,“ uvedl generálmajor Nguyen Quoc Toan.
Bezpodmínečně zajistit bezpečnost a ochranu výročního ceremoniálu
Náměstek ministra veřejné bezpečnosti Pham The Tung, který vydal rozkaz k nasazení vojsk k zajištění bezpečnosti a pořádku při oslavách 80. výročí, přehlídce a pochodu Srpnové revoluce a Národního svátku 2. září, zdůraznil, že požadavkem pro zajištění bezpečnosti a pořádku při oslavách je „nasazení na nejvyšší a nejdrastičtější úrovni, aby se absolutně zajistila bezpečnost a ochrana oslav a aby se nedopustila ani sebemenší chyba; zároveň se vytvoří co nejpříznivější podmínky pro organizaci oslav, aby si lidé mohli oslavy, přehlídku a pochod užít a reagovat na ně“.
Aby bylo dosaženo výše uvedených cílů a požadavků, náměstek ministra veřejné bezpečnosti požádal Veřejnou bezpečnost všech jednotek a lokalit, aby se zaměřila na důkladné vzdělávání všech důstojníků a vojáků o postavení, roli, významu, cílech, požadavcích a úkolech zajištění bezpečnosti a pořádku při oslavách výročí; aby v žádném případě nebyla subjektivní, nedbalá ani neztrácela ostražitost, aby se soustředila na nejvyšší možnou úroveň, věnovala veškeré své srdce a sílu a mobilizovala společné síly k absolutní ochraně bezpečnosti a úspěšné organizaci výročí.
„Dnešní slavnostní odchod vojáků je milníkem pro profesionální oddělení, městskou policii v Hanoji a místní policii a příslušné síly, které vstupují do nejvyššího bojového stavu, pokud jde o nasazení sil, vozidel a opatření k zajištění bezpečnosti a pořádku k výročí,“ zdůraznil náměstek ministra veřejné bezpečnosti.
Generálporučík Pham The Tung, náměstek ministra veřejné bezpečnosti, vydal na slavnostním ceremoniálu rozkaz k nasazení vojsk. (Foto: Pham Kien/VNA)
Na základě praktické implementace zajištění bezpečnosti a pořádku v rámci dvou nedávných všeobecných školení a předběžných přezkoumání policie města Hanoje a profesionální jednotky pokračují v revizi, doplňování a úpravách plánů; promptně překonávají nedostatky a omezení a zajišťují úzkou koordinaci a spolupráci mezi složkami, policejními jednotkami a lokalitami.
Soustřeďte se na dobré pochopení situace, důsledné řízení všech typů objektů, včasné odhalování, boj, prevenci a neutralizaci z dálky, zdola, hned od samého začátku všech spiknutí a aktivit s cílem sabotovat výročí ze strany nepřátelských, reakčních sil a všech druhů zločinců; absolutně nedovolte, aby docházelo k činnostem, které komplikují bezpečnost a pořádek. Pevně zajistěte bezpečnost informací, komunikace, zabezpečení a ochranu sítí; zaměřte se na odhalování a řešení toxických zpráv, boj proti chybným a nepřátelským názorům souvisejícím s výročím a jejich vyvracení.
Zaměřit se na potlačování všech druhů trestné činnosti, posílit hlídky, kontrolovat a přísně spravovat bydliště, zbraně, výbušniny, prekurzory výbušnin, podpůrné nástroje, zajistit požární prevenci, hašení požárů, záchranu a pátrání a záchranu na trasách, místech konání aktivit oslav, místech pobytu delegátů a servisních vozidel... vyčistit prostor, vytvořit bezpečné a chráněné prostředí pro úspěšnou organizaci oslav.
Hladce a efektivně zavádět plány odklonu dopravy s cílem zajistit plynulý provoz, předcházet nehodám a dopravním zácpám, které ovlivňují průběh oslav; dobře organizovat přivítání účastníků oslav a vyhýbat se i těm nejmenším chybám. Zajistit bezproblémovou komunikaci ve prospěch velení a vedení, aby byla zajištěna bezpečnost a ochrana oslav.
Uspořádat síly, vozidla a vybavení k plnění úkolu ochrany výročního ceremoniálu v oblastech, lokalitách a trasách podle schváleného plánu, přičemž v žádném případě nesmí být vynechány ani vpuštěny žádné předměty nebo rizika, která by mohla způsobit nejistotu a nepořádek v chráněné oblasti. Přísně provádět práci ve službě, v pohotovosti, hlášení, velení a řízení centralizovaným a jednotným způsobem podle pokynů podvýboru pro bezpečnost a pořádek a být připraven řešit složité situace, které mohou nastat včas a na místě.
Vedoucí představitelé Ministerstva veřejné bezpečnosti požádali vedoucí jednotek a lokalit veřejné bezpečnosti, aby důkladně proškolili důstojníky a vojáky vykonávající úkol zajištění bezpečnosti a pořádku při výročním ceremoniálu, aby si zachovali smysl pro odpovědnost, překonali všechny obtíže, výborně plnili přidělené úkoly, přísně dodržovali předpisy lidové veřejné bezpečnosti, etiketu, způsoby a kulturní chování, a to v duchu aktivního vedení a poskytování nejvyšší a maximální podpory osobám účastnícím se výročního ceremoniálu; aby byla zajištěna absolutní bezpečnost během účasti na generální zkoušce, přehlídce, oficiální přehlídce a pochodu zpět k jednotce.
Podle VNA
Zdroj: https://baothanhhoa.vn/xuat-quan-bao-dam-tuyet-doi-an-ninh-an-toan-le-ky-niem-dieu-binh-dieu-hanh-259984.htm
Komentář (0)