Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

New York Times hledá nejlepší kavárnu v Ho Či Minově Městě

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/03/2024


V nedávném článku si reportér New York Times udělal čas na prohlídku tradičních i moderních kaváren, aby doporučil ty nejlepší kavárny v Ho Či Minově Městě.

„Díky přímým dodávkám z farmy do obchodu vzkvétá maloobchod s kávou, protože v centru města, mezi supermarkety a obchody na módní ulici Dong Khoi nebo ve stinných čtvrtích mezi mrakodrapy starého District 2, vzniká stále více nezávislých pražíren a specializovaných kaváren,“ uvádí se v článku.

Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 1.

Kavárna Cheo Leo existuje od 30. let 20. století.

Od diskrétních bohémských podniků až po stylové obchodní řetězce, Ho Či Minovo Město má kavárnu pro téměř každého, kdo miluje tento slavný nápoj.

Káva Cheo Leo

Vzhledem k charakteristické hořkosti a obsahu kofeinu většiny zrn robusty není divu, že Vietnamci tradičně změkčují svou kávu trochou slazeného kondenzovaného mléka.

Chcete-li začít tento klasický kávový zážitek, zamiřte do nejstarší kavárny v okrese 3, nedaleko ulice Nguyen Thien Thuat, kde paní Suong a její dvě sestry provádějí „rituál“, který jejich rodina provádí od 30. let 20. století.

Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 2.

Zákazníci kávového centra Cheo Leo Coffee

Zatímco se od modrých zdí, taškových střech a loupajících se stropů line oduševnělá vietnamská hudba, ženy pracují pod jedinou žárovkou v malé kuchyni, plní ruční látkové síťky směsí mleté ​​kávy Robusta, Arabica a Culi a prolévají je přes hrnce s vroucí vodou zahřívanou uhlíky. Po druhém průchodu vodou – která byla několik dní skladována ve velkých hliněných hrncích, aby nečistoty klesly na dno – se silná káva nalije do sklenic zalitých kondenzovaným mlékem, aby si ji zákazníci mohli vychutnat.

Lacaph

Tato poměrně luxusní kavárna se nachází v 1. okrese, hned u kanálu Ben Nghe, malého městského kanálu, který se vine městem. Kavárna je obložena tmavým dřevěným obložením a má zapuštěné osvětlení a podává limonádu s kávovým medem a velké množství kávy uvařené v tradiční vietnamské filtrované kávě, stejně jako kokosovou kávu. K dispozici je spousta méně sladkých možností, včetně espressa, mléčné kávy a cascary – nápoje podobného čaji vyrobeného z kůry kávovníku a slupek kávových třešní.

Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 3.
Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 4.
Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 5.

Mnoho turistů sem přijíždí, aby se naučili vařit kávu a dozvěděli se o historii vietnamské kávy.

Hlavní atrakcí je však výstavní prostor vyzdobený plakáty, mapami, stroji a dokonce i motocykly – preferovaným dopravním prostředkem Vietnamců. Návštěvníci se zde mohou také dozvědět o historii, druzích zrn, pěstitelských metodách a výrobních technikách vietnamské kávy.

96B

Tato malá kavárna, která se nachází v oblasti Tan Dinh, proslulé svým růžovým kostelem z 19. století a rušným krytým trhem obklopeným pouličními prodejci jídla, je šedá, hranatá a industriální, se vzdělávacími ambicemi a nabízí praktické workshopy na vše od pražení až po latte art. Milovníci kávy se mohou zúčastnit „senzorického tréninku“, což jsou dva kurzy, které vás naučí umění ochutnávat kávu jako profesionál, od pochopení kyselosti až po posouzení sladkosti.

Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 6.
Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 7.
Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 8.

Mnoho turistů chodí do obchodu nejen kvůli kávě.

Dílna

Asi neexistuje lepší místo k otestování vašich degustačních dovedností než tato rozlehlá neoindustriální kavárna hned vedle rušné čtvrti Dong Khoi. Černá tabule oznamuje širokou škálu nabízených místních i mezinárodních káv, zatímco ilustrovaný jídelní lístek nabízí nepřeberné množství metod přípravy, od jednoduchého espressa až po složité polévání a techniky imerzního vaření…

Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 9.
Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 10.
Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 11.

Restaurace nabízí bohatý výběr od amerických a francouzských snídaní až po vietnamskou slanou kávu.

Malá hanojská vaječná káva

Název tohoto místního řetězce kaváren vám prozradí vše, co potřebujete vědět o jeho charakteristickém kouzlu: sladká, napěněná vaječná káva – hanojská klasika připravovaná ze šlehaných žloutků, kondenzovaného mléka, cukru a vanilky. Výzdoba v hlavní lokalitě (119/5 Yersin) je docela retro, s bambusovými křesly, květinovými polštáři, pruhovanými ubrusy, starožitnými televizory…

Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 12.

Bel

Při vstupu do tohoto minimalistického prostoru připomínajícího galerie, kde si cool děti a cestovatelé z celého světa pochutnávají na lákavých drincích, vás vítají uklidňující zvuky indie rocku a ťukání prsty do klávesnic počítačů.

Kavárna, zdobená barevnými abstraktními obrazy na stěnách, nabízí espresso nápoje (včetně jednoho vyrobeného s pandanovým sirupem), úžasné míchané džusy a sáčky „domácích“ pražených zrn s sebou.

Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 13.

Bel je navržen s minimalistickým stylem

Filtrovaná káva

Restaurace má malý skrytý prostor na adrese 330/2 Phan Dinh Phung, úzké uličky v okrese Phu Nhuan.

Báo Mỹ New York Times đi tìm quán cà phê tuyệt nhất TP.HCM- Ảnh 14.

Filtrovaná káva je otevřena celou noc.

Během dne se zaměstnanci shánějí s krabicemi kondenzovaného mléka, zatímco Tuyet a Con prohazují síťky naplněné mletou kávou robusta přes hrnce s horkou vodou na kamnech na dřevěné uhlí. Podle Tuyeta oheň nezhasl od doby, kdy byla kamna poprvé zapálena v 60. letech 20. století. Samotný obchod pochází z 50. let 20. století.

V noci předávají obchod a uchylují se do svého pokoje nad obchodem. Proud lidí pěšky a na skútrech čekajících na kávu s sebou je ale téměř neustálý. Obchod prodá 500 šálků kávy denně.



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Zachování ducha svátků středu podzimu prostřednictvím barev figurek
Objevte jedinou vesnici ve Vietnamu, která se nachází v žebříčku 50 nejkrásnějších vesnic světa
Proč jsou letos populární červené vlajkové lucerny se žlutými hvězdami?
Vietnam vyhrál hudební soutěž Intervize 2025

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt