NDO - 10. listopadu ve 4:00 ráno se oko bouře nacházelo v severozápadním moři severní části Východního moře, asi 335 km severovýchodně od souostroví Hoang Sa. Nejsilnější vítr v blízkosti oka bouře dosáhl stupně 14 (150-166 km/h) s nárazy až do stupně 17. Bouře se pohybovala na západ rychlostí asi 5 km/h.
Podle Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď se 11. listopadu v 4:00 ráno střed bouře č. 7 nacházel přibližně na 17,8 stupni severní šířky a 111,8 stupni východní délky v severozápadním moři severní části Východního moře, asi 145 km severně od souostroví Hoang Sa. Nejsilnější vítr v blízkosti středu bouře dosáhl stupně 10 s nárazy až 13. Bouře se pohybovala jihozápadním směrem rychlostí asi 5–10 km/h a slábla.
V 4:00 ráno 12. listopadu se střed bouře nacházel přibližně na 15,9 stupni severní šířky a 109,6 stupni východní délky na moři od Quang Tri po Quang Ngai . Nejsilnější vítr poblíž středu bouře dosáhl stupně 7 s nárazy až 9. Bouře se pohybovala na jihozápad rychlostí přibližně 10–15 km/h a postupně slábla do tropické deprese.
V 4:00 ráno 13. listopadu se střed tropické deprese nacházel přibližně na 13,5 stupni severní šířky a 107,8 stupni východní délky v oblasti Centrální vysočiny. Nejsilnější vítr poblíž středu tropické deprese se snížil pod úroveň 6. Tropická deprese se pohybovala jihozápadním směrem rychlostí přibližně 10–15 km/h a postupně slábla do oblasti nízkého tlaku.
V důsledku vlivu bouře č. 7 má západní mořská oblast severního Východního moře silný vítr o síle 7-10 stupňů, oblast poblíž oka bouře má vítr o síle 11-14 stupňů, poryvy o síle 17 stupňů, vlny vysoké 4-6 m, oblast poblíž oka má vlny o výšce 7-9 m; moře je velmi rozbouřené.
Varování: Plavidla provozovaná ve výše uvedených nebezpečných oblastech mohou být zasažena bouřemi, vichřicemi, silným větrem a velkými vlnami.
Aby se proaktivně reagovalo na škody způsobené bouřemi a omezily se jejich škody, vydal premiér oficiální depeši, v níž žádá předsedy lidových výborů pobřežních provincií a měst od Quang Ninh po Khanh Hòa, aby monitorovali a aktualizovali vývoj bouří, dešťů a povodní a aby neprodleně řídili a nasazovali zásahové operace v souladu s přidělenými funkcemi a úkoly.
Předsedové lidových výborů provincií a měst proaktivně řídí a nasazují práce na reakci na bouře včas a efektivně v souladu se skutečným vývojem bouří a povodní v dané lokalitě, se zaměřením na přísnou kontrolu lodí vyplouvajících na moře, zajištění bezpečnosti vozidel a lodí stále operujících na moři a na kotvištích a v úkrytech.
Prozkoumejte plány, buďte připraveni evakuovat obyvatele v nebezpečných oblastech a neprodleně zaveďte opatření k zajištění bezpečnosti životů a majetku lidí, když hrozí přímý dopad bouře.
Proaktivně nasazovat práce k zajištění bezpečnosti hrází, nádrží a přehrad; připravovat síly a prostředky k rychlé podpoře osob, záchraně a překonávání následků bouří a povodní.
BAO ANH
Zdroj: https://baoquangtri.vn/bao-so-7-huong-vao-vung-bien-quang-tri-den-quang-ngai-189625.htm






Komentář (0)