
V důsledku vlivu bouře č. 11 se v noci ze 6. října na časné ráno 7. října v severní oblasti a v oblasti Thanh Hoa vyskytly mírné, silné a místy velmi silné deště; zejména v oblastech Thai Nguyen, Bac Ninh, Hanoj a Thanh Hoa došlo k silnému až velmi silnému dešti. Srážky od 19:00 6. října do 6:00 7. října místy překročily 200 mm, například: stanice Hoa Thuong (Thai Nguyen) 437,6 mm, stanice Bo Ha (Bac Ninh) 250,4 mm...
Předpovídá se, že od 7. do 10. října budou záplavy na řece Cau, řece Thuong, řece Luc Nam a řekách v provinciích Cao Bang, Lang Son a dalších řekách na severu nadále stoupat. Vrchol povodní na řece Cau, řece Thuong a řece Luc Nam překročí 3. stupeň pohotovosti (možnost mimořádně velkých povodní na těchto řekách); řeky v provinciích Lang Son, Cao Bang a Quang Ninh se zvýší na 2. stupeň pohotovosti, 3. stupeň pohotovosti a nad 3. stupeň pohotovosti; řeka Thao (Lao Cai) a řeka Lo (Tuyen Quang) se zvýší na 1. stupeň pohotovosti, 2. stupeň pohotovosti a nad 2. stupeň pohotovosti; povodně dosahující jezera Hoa Binh , řeky Hoang Long (Ninh Binh) a toku Rudé řeky v Hanoji stoupnou nad 1. stupeň pohotovosti. V nízko položených oblastech podél řek a městských oblastí na severu existuje vysoké riziko záplav; a riziko bleskových povodní a sesuvů půdy na strmých svazích v horských oblastech severu.
V návaznosti na naléhavé oficiální výzvy ministr průmyslu a obchodu žádá jednotky v sektoru průmyslu a obchodu, aby v souladu s oficiálním výnosem č. 13/CD-BCĐ-BNNMT ze dne 7. října 2025, který vydal Národní řídící výbor civilní obrany a předseda vlády, proaktivně reagovaly na složitý vývoj dešťů a povodní způsobených šířením bouře č. 11 a minimalizovaly škody na životech a majetku státu a obyvatelstva. Ministr průmyslu a obchodu v návaznosti na naléhavé oficiální výzvy žádá složky v sektoru průmyslu a obchodu, aby důsledně plnily následující pokyny: Ministerstva průmyslu a obchodu provincií a měst nadále důsledně plní obsah oficiálních výnosů vydaných Národním řídícím výborem civilní obrany, předsedou vlády a ministrem průmyslu a obchodu.
Zároveň nařídit místním vlastníkům vodních elektráren, aby zavedli plány na ochranu přehrad a vodních nádrží schválené příslušnými orgány; zajistit síly, materiály, stroje a zařízení tak, aby byly připraveny reagovat na incidenty a překonávat je; důsledně uplatňovat postupy provozu nádrží schválené příslušnými orgány; posílit instalaci monitorovacích a dohledových systémů, poskytovat data funkčním jednotkám v souladu s předpisy a poskytovat varovné informace k zajištění bezpečnosti povodňových vod po proudu; zajistit vědecký provoz a absolutní bezpečnost prací, přispět ke snižování povodní po proudu, úzce koordinovat s místními úřady poskytování včasných informací a zajištění bezpečnosti lidí, zejména v nouzových situacích vypouštění povodní.
Ministerstva průmyslu a obchodu posílí řízení energetických jednotek, jednotek pro těžbu a zpracování nerostných surovin a průmyslových výrobních závodů v oblastech správy, aby zavedly bezpečnostní opatření a plány reakce na všechny situace související s přírodními katastrofami. Posílí inspekce a dohled nad bezpečným provozem přehrad a vodních elektráren a neprodleně informují lidové výbory provincií a měst, aby v žádném případě nepovolovaly skladování vody v nádržích, které nezajišťují bezpečnost.
Naléhavě zkontrolujte hluboce zaplavené oblasti podél řek a potoků, oblasti ohrožené bleskovými povodněmi, sesuvy půdy a oblasti ohrožené odříznutím a izolací, abyste měli včas k dispozici konkrétní plány na rezervaci zboží a zajištění dodávek základního zboží, zejména potravin, pitné vody a nezbytností pro lidi, zejména domácnosti v odříznutých a izolovaných oblastech.
Nedovolte, aby byl nedostatek základního zboží pro lidi. Nařiďte vedení trhu v obcích, aby posílilo tržní inspekce a kontrolu, neprodleně odhalovalo a přísně řešilo porušení zákona v obchodních aktivitách; předcházelo a neprodleně řešilo zneužívání přírodních katastrof ke spekulacím, hromadění zboží, nepřiměřenému zvyšování cen a dosahování nezákonného zisku, zejména u vlnitého plechu, střešních plechů, stavebních materiálů a základního spotřebního zboží lidu...

Pokud jde o Vietnam Electricity Group, ministr průmyslu a obchodu požádal tuto jednotku, aby nařídila místním energetickým jednotkám a vlastníkům vodních elektráren pod její centralizovanou správou, aby připravili dostatečné lidské zdroje, materiály, prostředky a logistiku pro reakci na vývoj povodní a dešťů, posílili inspekce a samoinspekce projektů elektrických sítí a vodních elektráren s cílem zajistit bezpečné a stabilní dodávky energie, zejména pro důležité zátěže, a připravili veškeré plány pro co nejrychlejší obnovení dodávek energie v oblastech, kde by mohlo dojít k nehodám v důsledku dopadů povodní a dešťů.
Řídit jednotkám, které spravují a provozují vodní elektrárny pod jejich vedením, aby plně implementovaly požadavky uvedené v této oficiální zprávě. Koordinovat činnost s Ministerstvem průmyslu a obchodu provincií a měst s cílem řídit a kontrolovat provádění opatření k zajištění bezpečnosti přehrad a vodních elektráren, zejména klíčových přehrad v povodí Rudé řeky.
Další jednotky v sektoru průmyslu a obchodu se zaměřují na řízení a organizaci inspekcí a dohledu nad zajišťováním bezpečnosti a prevencí přírodních katastrof ve výrobních a obchodních závodech, které spravují, zejména stavebních prací v oblastech ohrožených bleskovými povodněmi, sesuvy půdy a nízko položenými oblastmi, s cílem včas řídit překonávání omezení a nedostatků k zajištění bezpečnosti osob a prací.
Nařídit jednotkám pod jejich vedením mobilizaci maximálních zdrojů, prostředků a materiálů pro připravenost reagovat na přírodní katastrofy; pečlivě sledovat předpovědi počasí, deště, povodně a sesuvy půdy s cílem proaktivně zavést bezpečnostní opatření. Pečlivě sledovat vývoj dešťů a povodní v nadcházejícím období z Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď s cílem včas řídit a urgovat práce na prevenci katastrof v zařízeních pod jejich správou, zajistit bezpečnost osob a klíčových děl, připravit zdroje, prostředky a materiály pro rychlé řešení situací způsobených přírodními katastrofami a rychlé obnovení výroby.
Pro Národní energetickou soustavu a provozovatele trhu s elektřinou je nezbytné zavést metodu provozu národní energetické soustavy, mobilizovat přiměřené zdroje energie tak, aby národní energetická soustava fungovala bezpečně a nepřetržitě a zajistila dostatečné zásobování elektřinou pro hospodářský rozvoj země a životní potřeby obyvatel v rezervním směru.
Úzce koordinovat s jednotkami spravujícími a provozujícími vodní nádrže s cílem aktualizovat skutečnou hydrologickou situaci, situaci týkající se povodní a požadavky příslušných orgánů, a zajistit tak účinnost výroby energie; plánovat regulaci vodních nádrží s cílem zajistit soulad s provozními postupy pro jednotlivé nádrže a mezi nádržemi a pokyny Národního řídícího výboru civilní obrany, velitelských výborů civilní obrany provincií a centrálně řízených měst.
Koordinovat s příslušnými jednotkami optimalizaci provozního režimu elektrárny a sítě, omezit riziko selhání sítě a generátoru. Pravidelně kontrolovat systém reakce na mimořádné události, samostatný zdroj napájení, systém SCADA a komunikaci, aby bylo možné reagovat na provoz energetické soustavy a trhu s elektřinou za všech situací spojených s přírodními katastrofami.
Vlastníci vodních elektráren v provinciích a městech by měli přísně dodržovat postupy pro provoz vodních elektráren mezi nádržemi a s jednou nádrží schválené příslušnými orgány, zejména v případě neobvyklých situací; provozovat je vědecky, zajistit absolutní bezpečnost projektu, předcházet umělým záplavám, přispívat k snižování záplav po proudu a věnovat pozornost včasnému informování obyvatel před zahájením regulace povodní.
Zavést opatření k zajištění bezpečnosti přehrad, nádrží a přehrad po proudu; zorganizovat stálé síly pro provoz a regulaci nádrží a být připraveni zvládat možné situace.
Pravidelně kontrolovat a vyhodnocovat provozní stav zařízení, odvodňovacích zařízení pro povodně, stavidel pro přívod vody... a neprodleně odstraňovat případné závady; připravovat dostatečné zdroje, vybavení, prostředky a náhradní materiál k co nejrychlejšímu odstranění incidentů a škod způsobených přírodními katastrofami.
Provést kontrolu a instalaci monitorovacích, sledovacích a dohledových systémů a poskytovat data příslušným orgánům dle předepsaných předpisů; provést kontrolu informačního systému pro varování obyvatel v oblastech po proudu při vypouštění povodňové vody a zajistit stabilní provoz za všech situací souvisejících s přírodními katastrofami. Úzce koordinovat činnost s Velitelstvím civilní obrany a místními úřady na všech úrovních v oblastech dotčených projektem, včetně informační práce o regulaci povodní a varování před vypouštěním vody v důsledku povodní, aby se předešlo nešťastným škodám.
Žádám jednotky sektoru průmyslu a obchodu o organizaci nepřetržité služby 24 hodin denně, pravidelné sledování vývoje dešťů a povodní z Národního centra pro hydrometeorologickou předpověď, přípravu sil a prostředků k reakci na živelné pohromy, zaměření se na řízení a organizaci důsledného provádění této výzvy a pravidelné hlášení informací Stálé kanceláři Velitelství civilní obrany Ministerstva průmyslu a obchodu.
Zdroj: https://baotintuc.vn/kinh-te/bo-cong-thuong-ra-cong-dien-khan-bam-bao-an-toan-dap-ho-chua-va-day-du-hang-hoa-thiet-yeu-phuc-vu-nhan-dan-20251007162944421.htm
Komentář (0)