Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Scéna z lodí pouličního prodejce v zátoce Ha Long je na jednom z nejkrásnějších fotografií deníku The Guardian.

Britské noviny The Guardian právě zveřejnily sérii nejkrásnějších fotografií, které zaslali čtenáři. Mezi nimi i moment, kdy barevná loď pouličního prodejce v zátoce Ha Long udělala silný dojem na mezinárodní čtenáře.

Báo Hà TĩnhBáo Hà Tĩnh03/07/2025

"Bức ảnh này được tôi chụp khi đang ở trên boong tàu du lịch. Lúc đó, tôi nghe thấy tiếng gọi từ dưới mặt nước, quay sang nhìn thì thấy một người phụ nữ ngay phía dưới, cô chèo thuyền ra giữa vịnh để bán nước cho hành khách. Đúng lúc ấy, máy ảnh đang đeo sẵn trên cổ - một khoảnh khắc hoàn hảo, đúng thời điểm, đúng thiết bị", du khách Andy Dixon chia sẻ. Ảnh: Andy Dixon.
„Tuto fotku jsem pořídil na palubě výletní lodi. Slyšel jsem volání zpod vody a otočil se. Uviděl jsem ženu přímo pod sebou, jak vesluje na člunu doprostřed zátoky, aby prodávala cestujícím nápoje. V tu chvíli jsem měl na krku fotoaparát – perfektní okamžik, správný čas, správné zařízení,“ řekl turista Andy Dixon. Foto: Andy Dixon.
Những tảng đá Calanais dựng đứng dưới ánh hoàng hôn ở Isle of Lewis, Outer Hebrides, Anh. Ảnh: Barry Thomas.
Skály Calanais při západu slunce na ostrově Lewis, Vnější Hebridy, Spojené království. Foto: Barry Thomas.
"Nghi thức" buổi sáng của một tài xế taxi ở Mumbai, Ấn Độ được phản chiếu qua gương chiếu hậu. Ảnh: Sachin Kr.
Ranní „rituál“ taxikáře v indické Bombaji se odráží v jeho zpětném zrcátku. Foto: Sachin Kr.
Không chỉ đơn thuần là công trình kiến trúc, những túp lều cabanon ở vùng Camargue, Pháp là nhân chứng cho một bề dày lịch sử, gắn bó chặt chẽ với đời sống truyền thống nơi miền đất hoang dã này. Kiến trúc độc đáo của chúng được thiết kế để chống chọi với thời tiết và hòa mình một cách tự nhiên vào khung cảnh đặc trưng của ao hồ và đầm lầy. Ảnh: Maxime Varinard.
Chatky v oblasti Camargue ve Francii nejsou jen stavbami, ale svědectvím o bohaté historii, úzce spjaté s tradičním životem této divoké krajiny. Jejich jedinečná architektura je navržena tak, aby odolala povětrnostním vlivům a přirozeně zapadla do charakteristické krajiny jezer a bažin. Foto: Maxime Varinard.
"Một chú nai con lém lỉnh thè lưỡi trêu tôi đúng lúc tôi đang cố chụp ảnh nó. Ảnh chụp ở đồi Harold, London, Anh". Ảnh: Ursula Armstrong.
„Zlomyslný srnčí srnec na mě vyplázl jazyk, když jsem se ho snažila vyfotit. Fotografie pořízená na Harold Hill v Londýně ve Velké Británii.“ Foto: Ursula Armstrongová.
"Đây là ảnh chụp cận cảnh mặt lưng của một con sên biển lá xà lách (Elysia crispata) dưới nước, được tôi ghi lại ở độ sâu 18 m dưới vùng biển Cayman Brac, quần đảo Cayman". Ảnh :Ian Kay.
„Toto je detailní podvodní snímek hřbetní strany mořského slimáka hlávkového (Elysia crispata) z hloubce 18 m pod hladinou moře u Kajmanských ostrovů Brač.“ Foto: Ian Kay.
"Trong lúc chờ phà đưa chúng tôi ra đảo Out Skerries (Anh), tôi bắt gặp một đống vật dụng đầy màu sắc được ngư dân địa phương chất đống bên bờ. Nhìn cảnh đó, tôi nghĩ nếu đặt chúng trong một phòng trưng bày nghệ thuật, có lẽ cũng chẳng hề lạc lõng". Ảnh: Lynne Falconer.
„Když jsem čekala na trajekt, který nás měl dopravit na ostrov Out Skerries (Spojené království), narazila jsem na hromadu barevných předmětů, které místní rybáři nashromáždili na břehu. Když jsem se na ni podívala, pomyslela jsem si, že by to v umělecké galerii nevypadalo nepatřičně.“ Foto: Lynne Falconer.
Một con ong ruồi lưng bám đầy phấn hoa đang lơ lửng hút mật trên bông olive trong một ngày hè oi ả. Ảnh: John Cavanagh.
Včela pokrytá pylem se v horkém letním dni vznáší nad olivovým květem. Foto: John Cavanagh.
"Trong một buổi dạo quanh hồ muối ở thành phố Larnaca (Cyprus), tôi bắt gặp hàng cây cao sừng sững vươn lên giữa đường chân trời. Khung cảnh hùng vĩ ấy khiến tôi không thể không giơ máy ảnh lên ghi lại". Ảnh: Sofoulis Iacovou.
„Při procházce kolem slaného jezera v Larnace (Kypr) jsem narazil na řadu tyčících se stromů tyčících se k obzoru. Majestátní scenérie mi nedovolila odolat a musel jsem zvednout fotoaparát, abych ji zachytil.“ Foto: Sofoulis Iacovou.
Tác phẩm nghệ thuật sắp đặt Flowers of the Earth của nghệ sĩ Saroj Patel đã biến nhà thờ Rotherham Minster thành một khu vườn rực rỡ sắc màu, nơi mỗi bông hoa góp phần tạo nên một không gian hài hòa, sống động và gắn kết. Đây là một phần trong khuôn khổ Liên hoan WOW (Women of the World) Rotherham 2025 ở Anh. Ảnh: Tim Dennell.
Instalace Saroj Patel s názvem Flowers of the Earth proměňuje Rotherham Minster v pulzující zahradu, kde každá květina přispívá k harmonickému, živému a soudržnému prostoru. Je součástí festivalu WOW (Women of the World) Rotherham 2025 ve Velké Británii. Foto: Tim Dennell.
"Tôi bắt gặp chú ong mật đực này trong lúc đi dạo sớm tại khu bảo tồn thiên nhiên Hamiltonhill Claypits (Gloasgow, Anh). Nó đang mải mê sưởi nắng để lấy lại năng lượng, nhưng may mắn là chịu đứng yên đủ lâu để tôi chụp được loạt ảnh cho bức chân dung được ghép từ nhiều tiêu cự này". Ảnh: James Feehan.
„Na tohoto samce včely medonosné jsem narazil na ranní procházce v přírodní rezervaci Hamiltonhill Claypits (Gloasgow, Spojené království). Vyhříval se na slunci, aby nabral energii, ale naštěstí zůstal dostatečně dlouho v klidu, abych mohl pořídit sérii fotografií pro tento multifokální portrét.“ Foto: James Feehan.
"Đây là khu vực Serra da Bocaina, nằm giữa São Paulo và Rio de Janeiro. Nơi này là một trong những mảnh rừng nhiệt đới Đại Tây Dương còn được bảo tồn tốt nhất ở Brazil, hiện rất cần được bảo vệ khẩn cấp. Bức ảnh được chụp bằng flycam". Ảnh: Roberto Newton Carneiro.
„Toto je oblast Serra da Bocaina, která se nachází mezi São Paulem a Rio de Janeirem. Toto místo je jedním z nejlépe zachovalých atlantských deštných pralesů v Brazílii a naléhavě potřebuje ochranu. Fotografie byla pořízena dronem.“ Foto: Roberto Newton Carneiro.
"Những người công nhân môi trường đang cắt tỉa những bụi đỗ quyên trong Vườn quốc gia Suncheonman (Hàn Quốc). Hôm sau trời đổ mưa, lớp cỏ nhanh chóng chuyển từ màu nâu sang xanh mướt". Ảnh: Phil Williamson.
„Ochranáři životního prostředí prořezávají keře rododendronu v národním parku Suncheonman (Jižní Korea). Následující den pršelo a tráva se rychle změnila z hnědé na svěží zelenou.“ Foto: Phil Williamson.
"Một con bọ cánh cứng óng ánh bò trên bụi hoa oải hương nhà hàng xóm. Màu sắc, ánh sáng và cả khung cảnh đều gợi cảm giác như đang ở giữa mùa hè nơi miền quê, trong khi chúng tôi đang sống giữa khu Bắc London, Anh". Ảnh: Mark Leveson.
„Lesklý brouk lezející po levandulovém keři souseda. Barvy, světlo, celá scéna působila jako letní slunovrat na venkově, zatímco my žijeme v severním Londýně.“ Foto: Mark Leveson.

Zdroj: https://baohatinh.vn/canh-thuyen-hang-rong-tren-vinh-ha-long-lot-top-anh-dep-the-guardian-post291024.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Kamenná plošina Dong Van - vzácné „živoucí geologické muzeum“ na světě
Sledujte, jak se vietnamské pobřežní město v roce 2026 dostalo mezi nejlepší světové destinace
Obdivujte „záliv Ha Long na souši“ a právě se dostal na seznam nejoblíbenějších destinací světa.
Lotosové květy „barví“ Ninh Binh na růžovo shora

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Výškové budovy v Ho Či Minově Městě jsou zahaleny v mlze.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt