Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Příběh „Malého prince“ je ve Vietnamu vyprávěn jinak

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế20/06/2023


Poprvé ve Vietnamu bude kniha „Malý princ“ od slavného spisovatele Antoina de Saint-Exupéryho vyprávěna prostřednictvím hudby skladatele a dirigenta Marca-Oliviera Dupina.

Ve dnech 23. a 24. června si veřejnost hlavního města užije v Hanojské opeře speciální hudební představení s názvem „Malý princ“.

Program je pořádán u příležitosti 50. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Francií a Vietnamem (12. dubna 1973 - 12. dubna 2023) a 80. výročí vydání knihy „Malý princ“ (1973-2023).

Câu chuyện của ‘Hoàng tử bé’ được kể một cách khác lạ tại Việt Nam
Francouzský velvyslanec ve Vietnamu Nicolas Warnery (uprostřed) a zástupci jednotek a agentur zapojených do programu vystoupení se na tiskové konferenci podělili o své zkušenosti. (Foto: Le An)

Na tiskové konferenci odpoledne 20. června francouzský velvyslanec ve Vietnamu Nicolas Warnery uvedl, že se jedná o speciální kulturní výměnný program kombinující tři prvky: legendární a klasická díla francouzské literatury, kreslené filmy a hudební díla inspirovaná příběhem Malého prince a obrazy. Tyto tři prvky budou harmonicky spojeny do speciálního uměleckého programu.

Podle francouzského velvyslance Nicolase Warneryho program nejen vnáší do tohoto legendárního díla moderní nádech a svěží energii, ale také publiku plně zprostředkovává ducha autora Saint-Exupéryho.

Pod taktovkou dirigenta a francouzského skladatele Marca-Oliviera Dupina uvede Vietnamský národní symfonický orchestr jeho vlastní skladbu. Malý princ se stává svobodomyslnou a poetickou symfonií, jemnou paralelou ke slavnému dílu Saint-Exupéryho.

Prostřednictvím vyprávění Hua Thanh Tua a expresivních obrazů umělkyně Joann Sfar se zdá, že symfonie vybízí k zamyšlení nad smutnou básní lidského života a probouzí spící dětství v duši každého člověka.

V první části programu, pod vedením dirigenta Tetsuji Honny, zahraje talentovaný houslový umělec Bui Cong Duy publikum na prozkoumání díla Se chi thong kim v aranžmá skladatele Tran Manh Hunga a dvou klasických děl slavných francouzských skladatelů: L'Introduction et Rondo capriccioso a moll, op. 28 (Camille Saint-Saëns) a Khuc du musing z opery Thaïs (Jules Massenet).

Ředitel Vietnamského symfonického orchestru Trinh Tung Linh se o vystoupeních podělil s tím, že program je výjimečný tím, že na jevišti kombinuje tři žánry současně, takže během zkoušek musí vietnamští a francouzští umělci tyto tři žánry úzce koordinovat.

Francouzský dirigent a skladatel Marc-Olivier Dupin také vyjádřil naději, že publiku věnuje dobré vystoupení. Již mnoho let se zajímá o multidisciplinární projekty, jako jsou dramatické projekty, dokumenty..., které kombinují řeč, jazyk a mnoho dalších forem vyjádření, a pracoval na nich.

Malého prince složil Marc-Olivier Dupin v roce 2015, malou verzi s vypravěčem, promítanými kresbami na plátno a hudbou hranou za účasti 4 nástrojů. Tentokrát složil nové dílo, které doplnil ilustracemi umělkyně Joann Sfar. Kromě Vietnamu bude toto dílo v blízké budoucnosti uvedeno také ve Švýcarsku, Německu a Velké Británii.

Na tiskové konferenci byl zástupce ředitele odboru mezinárodní spolupráce (Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu) Tran Hai Van také nadšený z programu, protože veřejnost si užije klasická díla prostřednictvím tvůrčí hudby předních umělců obou zemí.

Paní Tran Hai Van uvedla: „Jedná se o smysluplný program, který má posílit mezilidskou výměnu a vzájemné porozumění mezi Vietnamem a Francií. Věřím, že toto speciální představení inspiruje vietnamské umělce k obnově klasických děl prostřednictvím kreativních vystoupení a přinese publiku nové emoce. Tím přispěje k podpoře rozmanitosti kulturních projevů a rozvoji kulturního průmyslu ve Vietnamu.“

Při této příležitosti Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu uspořádalo také řadu kulturních a uměleckých akcí v mnoha lokalitách Francie, a to ve spojení s akcemi francouzského velvyslanectví ve Vietnamu, které by měly vytvořit umělecký dojem k 50. výročí diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Francií.

Malý princ od Antoina de Saint-Exupéryho je nejprodávanějším literárním dílem na světě a nejpřekládanější knihou po Bibli a Koránu. Byl přeložen do více než 542 jazyků a dialektů po celém světě a adaptován do mnoha uměleckých a mediálních forem, včetně nahrávek, rozhlasu, živých vystoupení, filmů, televize, baletu a opery.



Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Větrem sušené kaki - sladkost podzimu
„Kavárna pro bohaté“ v uličce v Hanoji prodává 750 000 VND za šálek
Moc Chau v sezóně zralých kaki, každý, kdo přijde, je ohromen
Divoké slunečnice barví horské město Da Lat na žluto v nejkrásnějším ročním období.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

G-Dragon si během svého vystoupení ve Vietnamu získal u publika spoustu urážek.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt