Přítomni byli také zástupci Provinčního výboru Vlastenecké fronty , Úřadu Provinčního lidového výboru; vedoucí představitelé obce Dien Chau a velký počet lidí z obytné oblasti Trung Hong v obci Dien Chau.

Delegáti účastnící se Národního dne jednoty v rezidenční čtvrti Trung Hong
Předseda provinčního lidového výboru Le Hong Vinh spolu s delegáty a obyvateli obytné oblasti Trung Hong v obci Dien Chau zhodnotil 95letou historii budování a rozvoje Vietnamskévlasti ( VFF) a znovu zhodnotil realizaci vlasteneckých hnutí a kampaní kádrů a obyvatel obytné oblasti Trung Hong.
Osada Trung Hong vznikla sloučením osad Trung Thanh a Hong Yen s celkovou rozlohou 3 km². Celá osada má v současnosti 410 domácností s 2 100 obyvateli, rozdělenými do 18 samosprávných skupin. Výrobní a obchodní sektory obyvatel jsou rozmanité a bohaté, včetně: rybolovu mořských plodů 10 %; zpracování mořských plodů 20 %; služeb - obchodu 20 %; výroby suchého rýžového papíru 20 %; ostatních odvětví 30 %. Díky propagaci potenciálu a výhod lokality jsou životy lidí stabilní a stále se rozvíjející. Průměrný příjem na obyvatele se odhaduje na 70 milionů VND/osoba/rok; v osadě žije 0,2 chudých domácností (což představuje 0,0048 %), 0,7 téměř chudých domácností (což představuje 0,017 %).

Starosta osady Trung Hong, Tran Cong Tiep, informoval o hospodářském rozvoji osady a výsledcích realizace kampaní v oblasti.
V osadě vzniklo mnoho firem a podniků , které vytvářejí stabilní pracovní místa pro lidi, přispívají ke zvyšování příjmů a zlepšování života. 100 % vesnických silnic a uliček je vybetonováno , což zajišťuje krajinu, čistotu a krásu; bylo postaveno mnoho solidních, prostorných a moderních domů , které dokazují stále prosperující a pohodlnější materiální život lidí.

Obyvatelé osady Trung Hong se účastní Národního dne velké jednoty

Kulturní program k oslavě Národního dne jednoty
V reakci na vlastenecká hnutí se kádry a obyvatelé obytné oblasti Trung Hong v průběhu let sjednotili, realizovali a dosáhli mnoha pozitivních výsledků v oblasti hospodářského rozvoje a budování kulturního života. Lidé vždy souhlasí a důvěřují vedení strany, řízení a administrativě vlády; dobře prosazují politiku, zákony a aktivně reagují na hnutí a kampaně jako: „Spojení rukou pro budování nových venkovských oblastí“, „Všichni lidé chrání národní bezpečnost“, „Všichni lidé spojují síly pro budování kulturního života v obytných oblastech“...

Předseda provinčního lidového výboru Le Hong Vinh promluvil na Den národní jednoty v osadě Trung Hong
Předseda provinčního lidového výboru Le Hong Vinh v rozhovoru s představiteli a obyvateli rezidenční oblasti Trung Hong na festivalu zdůraznil, že Národní festival velké jednoty není jen příležitostí k ohlédnutí za slavnou tradicí Vietnamské vlastenecké fronty, ale také fórem k posílení důvěry, sjednocení komunity a probuzení vůle každého občana povstat ve věci budování stále bohatší a civilizovanější vlasti.

Předseda provinčního lidového výboru Le Hong Vinh a místopředseda provinčního výboru Vlastenecké fronty Phan Sy Cuong předali dary obyvatelům osady Trung Hong.
Předseda provinčního lidového výboru Le Hong Vinh ocenil a pochválil výsledky, kterých kádry a obyvatelé osady Trung Hong v nedávné minulosti dosáhli a přispěli k socioekonomickému rozvoji provincie. Zároveň předseda provinčního lidového výboru informoval obyvatele osady Trung Hong o socioekonomickém rozvoji provincie v nedávné minulosti.
Aby bylo možné splnit rozvojové požadavky v nové situaci, předseda provinčního lidového výboru Le Hong Vinh požádal stranický výbor, vládu obce Dien Chau a kádry a obyvatele osady Trung Hong, aby i nadále dědili a rozvíjeli slavnou tradici Vietnamské vlasti a ducha velké národní jednoty; podporovali vlastenecké hnutí, prosazovali demokracii a posilovali společenský konsenzus.

Předseda provinčního lidového výboru Le Hong Vinh navštívil domácnosti v obtížné situaci v osadě Trung Hong.

Předseda provinčního lidového výboru Le Hong Vinh a místopředseda provinčního výboru Vlastenecké fronty Phan Sy Cuong předali dary domácnostem v obtížných situacích v osadě Trung Hong.
Zejména je nutné pokračovat v efektivní realizaci kampaně „Všichni lidé se spojí, abychom vybudovali nové venkovské oblasti a civilizované městské oblasti“, která je spojena s péčí o věc velké národní jednoty v nové situaci. S podporou role lidu jako subjektu musí být každá obytná oblast proaktivní a kreativní při budování samosprávných obytných oblastí; podporovat hnutí vzájemné pomoci v rozvoji ekonomiky, udržitelném snižování chudoby, ochraně životního prostředí a budování zelené, čisté a krásné krajiny.
V kontextu implementace dvouúrovňového modelu vlády v celé provincii musí společensko- politické organizace a masové organizace nadále konsolidovat, zlepšovat a zvyšovat kvalitu aktivit Frontového pracovního výboru v obytných oblastech. Dále prosazovat klíčovou roli Frontového pracovního výboru při pochopení situace lidí; naslouchání, syntéze a rychlém zohledňování legitimních myšlenek a tužeb lidí vůči stranickému výboru a vládě; proaktivní účast na sociálním dohledu a kritice; rychlé odhalování, usmíření a řešení konfliktů a problémů přímo na místní úrovni, přispívání k udržení politické a sociální stability a zabránění vzniku ohnisek konfliktů.
Zároveň v celé společnosti nadále prosazovat tradici „vzpomínky na zdroj pitné vody“, ducha „vzájemné lásky a podpory“ a „zdravé listy přikrývají natrhané listy“. Věnovat pozornost, pečovat o a pomáhat válečným invalidům, rodinám mučedníků, lidem se zásluhami o revoluci, příjemcům politických dávek a znevýhodněným. Zejména v kontextu toho, že Nghe An nedávno utrpěl těžké škody způsobené bouřemi č. 3, č. 5 a č. 10, je nutné i nadále šířit aktivity „Spojení rukou pro chudé – nikdo nenechá pozadu“, podporovat lidi v překonávání následků přírodních katastrof, stabilizovat výrobu a život a jasně projevovat náklonnost, odpovědnost a odhodlání lidu Nghe An.
Podporovat demokracii na místní úrovni, udržovat disciplínu, aby každý „žil a pracoval v souladu s ústavou a zákonem“. Přísně dodržovat předpisy o demokracii na místní úrovni, komunitní úmluvy a pakty; mobilizovat lidi k budování zdravého kulturního životního stylu, říkat ne společenskému zlu a porušování zákona; aktivně se podílet na ochraně národní bezpečnosti, udržování společenského pořádku a bezpečí a přispívat k budování mírové, jednotné a civilizované obytné oblasti.

Vedoucí představitelé obce Dien Chau předávají dary domácnostem v obtížných situacích v osadě Trung Hong
Spolu s tím i nadále zachovávat a podporovat kulturní identitu a dobrý životní styl národa; dobře implementovat kritéria pro budování kulturní rodiny, kulturní vesnice a civilizované obytné oblasti. Implementovat civilizovaný životní styl na svatbách, pohřbech a festivalech; podporovat živé a zdravé kulturní, umělecké, tělesné výchovné a sportovní aktivity. Podporovat budování komunitních kulturních modelů, „příkladných prarodičů a rodičů – synovských dětí a vnoučat“, šířit hodnoty morálky, lidskosti a náklonnosti – pevný duchovní základ pro upevnění velkého národního jednotného bloku a budování stále rozvinutějšího a udržitelnějšího Nghe An.
Zdroj: PT-https://nghean.gov.vn
Zdroj: https://xaydung.nghean.gov.vn/tin-hoat-dong/chu-tich-ubnd-tinh-le-hong-vinh-du-ngay-hoi-dai-doan-ket-toan-dan-toc-tai-khu-dan-cu-xom-trung-h-982834






Komentář (0)