Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Značka generála Le Hoanha na zemi Cao Ngoc

Việt NamViệt Nam21/06/2024


V roce 1418 vztyčil Le Loi v horách Lam Son vlajku povstání proti dynastii Ming. Na jeho výzvu se zde jeden po druhém shromažďovali hrdinové z celé země a budovali si skvělou kariéru. Mezi nimi byl první, kdo velitele Le Loie vždy podporoval a bedlivě následoval, generál Tran Hoanh a jeho syn Tran Van. Oba se později stali významnými ministry pozdější dynastie Le.

Značka generála Le Hoanha na zemi Cao Ngoc Con Temple – místo k uctívání generála Le Hoanha v obci Cao Ngoc (Ngoc Lac).

V prvních letech povstání, od roku 1418 do roku 1424, se aktivity povstalců z kmene Lam Son v horských oblastech provincie Thanh Hòa setkaly s mnoha obtížemi a útrapami. Obklíčená nepřítelem, armáda měla vyčerpané zásoby, více než polovina vojáků a generálů byla zabita a zraněna... byly chvíle, kdy se zdálo, že povstání hrozí zhroucením. V těchto těžkých dobách, aby se vyhnuli pronásledování nepřítelem a zachovali si své síly, Le Loi prosazoval rozdělení povstalců do mnoha malých armád, které by se spoléhaly na drsný terén hor a lesů a ochranu lidu, aby pochodovaly podél vodních toků proti proudu řeky Chu, řeky Am a po souši. Poté se shromáždili na úpatí hory Chi Linh (nyní v obci Giao An, okres Lang Chanh), aby upevnili své síly k protiútoku proti nepříteli.

Generál Tran Hoanh byl tehdy Le Loiovým tchánem. Le Loi ho pověřil velením pozemní armády ze základny Lam Son, aby našel cestu k základně Chi Linh, kde by se připojil k povstalcům v boji proti nepříteli. Kamkoli armáda vedená generálem Tran Hoanhem šla, byla chráněna a ukryta lidmi a zároveň mobilizovala mnoho mladých mužů, aby se připojili k armádě. Jednoho dne, když jeho armáda pochodovala do území obce Cao Ngoc (nyní okres Ngoc Lac), byla celá armáda spolu s koňmi a slony vyčerpaná hladem a žízní. Generál Tran Hoanh nařídil celé armádě, aby si odpočinula a nabrala nové síly. V té době se lidé ve vesnici doslechli, že tudy procházejí povstalci z Lam Son, a tak všichni dobrovolně darovali povstalcům jídlo a zásoby. Během zastávky zde generál Tran Hoanh prohlédl terén. Když si uvědomil, že oblast Cao Ngoc Muong má terén ve tvaru pánve, ze všech stran obklopený kopci s vysokými svahy, hustými lesy a stromy, usoudil, že se jedná o zemi s velmi příznivým terénem pro organizaci vojenského výcviku a nábor dalších sil pro službu v tažení. Proto se rozhodl nechat zde vojáky utábořit se. Život, stravování a pobyt s lidmi v oblasti vytvořily emocionální pouto mezi povstalci a lidmi. Aby generál Tran Hoanh vyjádřil uznání pocitům Muongů, kteří povstalce během měsíců, kdy zde budovali vojenský výcvikový tábor, ukrývali a podporovali, pojmenoval vesnice, osady a místa v Muongu, kterými jeho armáda pochodovala. Názvy vesnic, osad, svahů, skal, cvičišť... které pojmenoval, měly všechny významy a příběhy, které si lidé předávají dodnes.

Můžeme zmínit několik jmen, jako například vesnice Nghien (dříve vesnice Nghen). Tato vesnice je považována za vstupní bránu do země Cao Ngoc Muong, kde se nachází svah Voi Quy, o kterém se dodnes traduje legendární příběh o generálovi Tran Hoanhovi, jehož slonovi se při průchodu svahem vyčerpal a musel si na chvíli klečet, aby si odpočinul a nabral síly, než mohl pokračovat. Proto tento svah pojmenoval svah Voi Quy. Pokud jde o vesnici Nghen, kvůli jejímu nebezpečnému terénu byly postupující nepřátelské jednotky mnohokrát přepadeny, zablokovány a zatlačeny jeho armádou a obyvateli v oblasti. Nepřátelské jednotky zde byly „ucpány“ a nemohly postoupit hlouběji do vojenské oblasti. Proto ji pojmenoval vesnice Nghen (nyní vesnice Nghien). Vesnice Chu (vesnice Tru) a vesnice Lo (vesnice Lo, vesnice Lua) jsou dvě vesnice ležící vedle sebe s příznivými podmínkami pro rozvoj pracovní výroby, s dlouhými poli a vhodnými zdroji zavlažovací vody, takže mohou produkovat hodně rýže, lahodného jídla a zvláštních věcí. Generál Tran Hoanh ji proto pojmenoval vesnice Lo (s odkazem na bohatství rýže); vesnice Tru (s odkazem na prosperitu). Pokud jde o vesnici Con, když tam jeho armáda dorazila, jmenovala se vesnice Mon. V jazyce Kinh to znamená „lidská vesnice“. Tuto vesnici si armáda generála Tran Hoanha vybrala jako velitelskou základnu. Vzpomněl si na rané dny, kdy sem armáda pochodovala a o kterou se vesničané starali a pomáhali jí, a proto ji pojmenoval vesnice Con (nyní vesnice Con). Kromě názvů vesnic a osad, které dal generál Tran Hoanh a které se předávají dodnes, stále existují některá místní jména a pozůstatky související s aktivitami armády v zemi Cao Ngoc.

Poté, co bylo povstání Lam Son úspěšné, nastoupil v roce 1428 na trůn Le Loi, přijal vládnoucí jméno Thuan Thien a zemi pojmenoval Dai Viet. Poté král udělil tituly otcům zakladatelům a generálům, kteří významně přispěli k povstání, a udělil národní příjmení, které neslo příjmení Le po králi Le Loim, včetně otce a syna generálů Tran Hoanha a Tran Vana, kteří byli změněni na Le Hoanh a Le Van.

Aby ocenil zásluhy generála Le Hoanha, postavil Le Loi po jeho smrti chrám k jeho uctívání ve vesnici Con (dnešní obec Cao Ngoc). Podle lidových vyprávění a vyprávění starších lidí byl chrám Con postaven kolem 15. století po vítězství povstání Lam Son. U příležitosti svátku chrámu Con, 7. dne prvního lunárního měsíce každého roku, se místní obyvatelé a návštěvníci z celého světa sjíždějí, aby obětovali vonné tyčinky, vzdali hold a připomněli zásluhy generála Le Hoanha v povstání proti útočníkům dynastie Ming.

Článek a fotografie: Khac Cong



Zdroj: https://baothanhhoa.vn/dau-an-tuong-quan-le-hoanh-tren-dat-cao-ngoc-217387.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stará čtvrť Hanoje se obléká do nových „šat“ a skvěle vítá Festival středu podzimu
Návštěvníci tahají sítě, šlapou v bahně, aby chytili mořské plody, a voňavě je grilují v brakické laguně středního Vietnamu.
Y Ty je brilantní se zlatou barvou zralého rýžového období
Stará ulice Hang Ma se „převléká“ na uvítanou Svátku středu podzimu

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt